fer anar algú a puntades de peu

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Zur Navigation springen Zur Suche springen

fer anar algú a puntades de peu (Katalanisch)[Bearbeiten]

Redewendung[Bearbeiten]

fer anar algú a puntades de peu

Worttrennung:

Aussprache:
IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:
[1] jemanden/etwas mit Fußtritten behandeln;
Schindluder treiben mit jemandem
Schindluder treiben mit etwas
(diese Redewendung kann nur im Zusammenhang mit Tieren oder Menschen angewendet werden).

Beispiele:
[1] Aquest home fa anar el pobre gos a puntades de peu.
Dieser Mann versetzte dem armen Hund Fußtritte.

Übersetzungen[Bearbeiten]

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Lluís C. Batlle, Günther Haensch, Eckhard Kockers, Tilbert D. Stegmann: Diccionari Alemany - Català. Deutsch – Katalanisches Wörterbuch. 3. Auflage. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 2006, ISBN 84-412-1452-2, Seite 553, Eintrag "Schindluder" (hier ist die Redewendung aufgeführt)