fešák

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

fešák (Tschechisch)[Bearbeiten]

Substantiv, m[Bearbeiten]

Singular Plural
Nominativ fešák fešáci
Genitiv fešáka fešáků
Dativ fešákovi
fešáku
fešákům
Akkusativ fešáka fešáky
Vokativ fešáku fešáci
Lokativ fešákovi
fešáku
fešácích
Instrumental fešákem fešáky

Aussprache:

IPA: [ˈfɛʃaːk]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] umgangssprachlich, expressiv: gutaussehender und/oder gut gekleideter Mann; Schönling, Feschak

Herkunft:

Entlehnung aus dem deutschen Adjektiv fesch. Der österreichische/wienerische Feschak soll dagegen tschechischen Ursprungs sein – es handelt sich um ein von den in Wien lebenden Tschechen entlehntes Wort.[1]

Synonyme:

[1] elegán, hezoun, krasavec, štramák, švihák

Weibliche Wortformen:

[1] fešačka, fešanda

Beispiele:

[1] Při pohledu na tohoto fešáka je nejedné dívce pořádné horko.
Beim Anblick dieses gutaussehenden Mannes ist es so manchem Mädchen richtig heiß geworden.
[1] Dnes jsem byl u kadeřníka a je ze mě zase fešák.
Ich war heute beim Friseur und bin wieder ein Schönling/Feschak.
[1] „Čím vás muž zaujal? – »Byl fešák. Měl dlouhé vlnité vlasy, modré oči a zpočátku byl fajn.«“[2]
Was hat Sie an diesem Mann gereizt? - "Er war gutaussehend. Er hatte langes, gewelltes Haar, blaue Augen, und er war anfangs prima.

Wortfamilie:

fešácký, fešačka, fešanda, fešný

Entlehnungen:

deutsch: Feschak

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Tschechischer Wikipedia-Artikel „fešák
[1] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „fešák
[1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „fešák
[1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „fešák
[1] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „fešák
[1] Hugo, Jan und Kol.: Slovník nespisovné češtiny. 3., erweiterte Auflage. Maxdorf, Prag 2009, ISBN 978-80-7345-198-1, Eintrag „fešák“, Seite 128

Quellen:

  1. Hugo, Jan und Kol.: Slovník nespisovné češtiny. 3., erweiterte Auflage. Maxdorf, Prag 2009, ISBN 978-80-7345-198-1, Eintrag „fešák“, Seite 128
  2. Blesk, 24. 10. 2015.

Ähnliche Wörter (Tschechisch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: feťák, pěšák, věšák