fízl

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

fízl (Tschechisch)[Bearbeiten]

Substantiv, m[Bearbeiten]

Singular Plural
Nominativ fízl fízlové
fízli
Genitiv fízla fízlů
Dativ fízlovi
fízlu
fízlům
Akkusativ fízla fízly
Vokativ fízle fízlové
fízli
Lokativ fízlovi
fízlu
fízlech
Instrumental fízlem fízly

Aussprache:

IPA: [ˈfiːzl̩]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] umgangssprachlich, abwertend: Angehöriger der Polizei/Geheimpolizei; Polizist, Geheimpolizist, Bulle, Bullenschwein
[2] umgangssprachlich, abwertend: Person, die andere (zum Beispiel der Polizei/den Vorgesetzten) anzeigt, verdächtigt; Angeber, Denunziant, Zuträger, Spitzel, Lauscher

Herkunft:

Wahrscheinlich handelt es sich um eine Entlehnung aus der deutschen Gaunersprache (Fiesel - Verräter, Anzeigender[1]). Im Tschechischen ursprünglich ein argotischer Ausdruck, der erstmals in den 1920er Jahren belegt worden ist.[2]

Synonyme:

[1] cajt, fízlák, chlupatý, polda, policajt, poliš
[2] donašeč, fízlák, práskač, udavač

Beispiele:

[1] „I když je věkový průměr u stolu necelých sedmnáct let, o přísun alkoholu nemá nikdo strach. »Tady nám vždycky v pohodě nalejou, a když přijedou na kontrolu fízlové, přeskočíme tuhle zídku a utíkáme,« ukazují kluci na nízkou cihlovou stěnu hned vedle stolu.“[3]
Obwohl das Durchschnittsalter am Tisch weniger als siebzehn Jahre ist, macht sich hier keiner Sorgen um die Alkoholversorgung. »Hier schenken sie uns immer Alk ein, und wenn die Bullen zur Kontrolle kommen, springen wir über diese Mauer und rennen weg«, zeigen die Jungs auf die niedrige Ziegelmauer neben dem Tisch.
[1] „Fízlové ve službě nemaj chlastat po hospodách, na to jsou předpisy.“[4]
Diensthabende Bullenschweine dürfen nicht in Kneipen saufen, so lauten die Regeln.
[1] „Ten hajzl potřebuje pořádně za vyučenou, ale nakonec dostal svoje. Pokoušel se prodat koks fízlům a skončil na dvacet let v base.“[5]
Dem Bastard muss man eine derbe Lektion erteilen, aber er hat sie schlussendlich gekriegt. Er hat versucht, Koks an die Bullen zu verkaufen, und landete für 20 Jahre im Knast.
[2] „Jsem fízl, říká hned v úvodu autorčin rodinný přítel, který, jak se později ukáže, na ni skutečně státní bezpečnosti donášel.“[6]
Ich bin ein Spitzel, sagt der Familienfreund der Autorin gleich zu Beginn, und, wie sich später herausgestellt hat, hat er sie bei der Staatssicherheit [dem kommunistischen Geheimdienst] wirklich angezeigt.
[2] „Tahleta oblast je osídlená bejvalejma fízlama, estébákama a policajtama.“[7]
In dieser Gegend wohnen ehemalige Spitzel, Angehörige des kommunistischen Geheimdienstes und Polizisten.

Wortfamilie:

[1] fízlácký, fízlák, fízlárna, fízlboys, fízlování, fízlovat, fízlovský, fízlův

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1, 2] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „fízl
[1, 2] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „fízl
[1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „fízl
[1] Hugo, Jan und Kol.: Slovník nespisovné češtiny. 3., erweiterte Auflage. Maxdorf, Prag 2009, ISBN 978-80-7345-198-1, Eintrag „fízl“, Seite 131
[1, 2] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „fízl

Quellen:

  1. Wörterbuch der deutschen Umgangssprache. Abgerufen am 8. Juni 2021.
  2. Hugo, Jan und Kol.: Slovník nespisovné češtiny. 3., erweiterte Auflage. Maxdorf, Prag 2009, ISBN 978-80-7345-198-1, Eintrag „fízl“, Seite 131
  3. Mladá fronta DNES, 1. 7. 2006.
  4. Pecka, Karel (1992): Malostranské humoresky. Brno: Atlantis.
  5. Johnston, Ian (1996): Bad seed / Zlé sémě. Překlad: Hrách, Tomáš. Praha: Argo.
  6. Mladá fronta DNES, 2. 5. 2009.
  7. Reflex, č. 41/2013.