From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+8DCB, 跋
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8DCB

[U+8DCA]
CJK Unified Ideographs
[U+8DCC]
跋 U+2F9DA, 跋
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F9DA
𠠄
[U+2F9D9]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 趼
[U+2F9DB]

Translingual[edit]

Traditional
Simplified
Japanese
Korean

Han character[edit]

(Kangxi radical 157, +5, 12 strokes, cangjie input 口一戈大水 (RMIKE) or 口一戈大大 (RMIKK), four-corner 63144, composition 𧾷)

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1223, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 37446
  • Dae Jaweon: page 1694, character 30
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3694, character 2
  • Unihan data for U+8DCB

Chinese[edit]

trad.
simp. #

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *boːd) : semantic (foot) + phonetic (OC *boːd).

Etymology 1[edit]

Cognate with (OC *poːd, “roots of grass”) (Schuessler, 2007).

Pronunciation[edit]


Note:
  • buăk - vernacular (“to fall; to toss”);
  • băk - literary (“to trek; postscript”).
Note:
  • poa̍h - vernacular (“to fall; to toss; to gamble; to use; to go down; to turn around”);
  • poa̍t - literary.
Note:
  • buah8 - vernacular (“to fall; to toss; to gamble”);
  • buag8/buêg8 - literary (“to trek; postscript”).

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (3)
Final () (64)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter bat
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/buɑt̚/
Pan
Wuyun
/bʷɑt̚/
Shao
Rongfen
/buɑt̚/
Edwin
Pulleyblank
/bwat̚/
Li
Rong
/buɑt̚/
Wang
Li
/buɑt̚/
Bernard
Karlgren
/bʱuɑt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
but6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 136
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*boːd/

Definitions[edit]

  1. (Min) to tumble; to fall down
    [Teochew]  ―  buah8 dioh8 [Peng'im]  ―  to fall down
    自家 [Eastern Min, trad. and simp.]
    Buăk dō̤, cê-gă bà kī>ī. / [puaʔ⁵ to³³ t͡si²⁴²⁻⁵⁵ (k-)a⁵⁵ pa⁵³ i³³] [Bàng-uâ-cê / IPA]
    If you fall, stand up yourself.
  2. (Min) to toss; to throw (dice, moon blocks, etc.)
  3. (Southern Min) to gamble
  4. (Hokkien) to use (a scheme, trick, etc.)
  5. to trample; to step; to step on
  6. to trek; to walk; to go by foot; to travel on land
  7. (Hakka) to get up
  8. (Hakka) to climb
  9. (Mainland China Hokkien) to go down; to drop (price, etc.)
  10. (Zhangzhou Hokkien, Wu) to turn around
  11. base of a candle
  12. postscript; epilogue; colophon
    Antonym: ()
  13. a surname

Compounds[edit]

See also[edit]

Etymology 2[edit]

For pronunciation and definitions of – see .
(This character is a variant form of ).

References[edit]

  • Duffus, William (1883) “fall”, in English-Chinese Vocabulary of the Vernacular or Spoken Language of Swatow, Swatow: English Presbyterian Mission Press, page 102

Japanese[edit]

Shinjitai
(extended)
Shinjitai
(extended)

跋󠄂
+󠄂?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
Kyūjitai
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eum (bal))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: bạt

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]