From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+8B02, 謂
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8B02

[U+8B01]
CJK Unified Ideographs
[U+8B03]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 149, +9, 16 strokes, cangjie input 卜口田月 (YRWB), four-corner 06627, composition )

  1. say, tell
  2. call, name
  3. be called

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1173, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 35759
  • Dae Jaweon: page 1638, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3997, character 6
  • Unihan data for U+8B02

Chinese[edit]

trad.
simp.

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɢuds) : semantic + phonetic (OC *ɢuds).

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (35)
Final () (21)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter hjw+jH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦʉiH/
Pan
Wuyun
/ɦʷɨiH/
Shao
Rongfen
/ɣiuəiH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦujH/
Li
Rong
/ɣiuəiH/
Wang
Li
/ɣĭwəiH/
Bernard
Karlgren
/we̯iH/
Expected
Mandarin
Reflex
wèi
Expected
Cantonese
Reflex
wai6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
wèi
Middle
Chinese
‹ hjw+jH ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ʷə[t]-s/
English say, tell, call

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12943
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɢuds/

Definitions[edit]

  1. to say; to tell
  2. to call; to name
  3. meaning; sense
  4. a surname

Compounds[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. reason
  2. origin
  3. history
  4. oral tradition

Readings[edit]

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eum (wi))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: vị

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]