From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+6B32, 欲
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6B32

[U+6B31]
CJK Unified Ideographs
[U+6B33]

Translingual[edit]

Stroke order

Han character[edit]

(Kangxi radical 76, +7, 11 strokes, cangjie input 金口弓人 (CRNO), four-corner 87682, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 567, character 36
  • Dai Kanwa Jiten: character 16080
  • Dae Jaweon: page 956, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2140, character 7
  • Unihan data for U+6B32

Chinese[edit]

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *loɡ): phonetic (OC *ɦkroːɡ, *kloːɡ, *ɡ·loːɡ) + semantic .

Etymology 1[edit]

simp. and trad.
alternative forms 𡟔

Sino-Tibetan. Compare Burmese လို (lui, to want; to desire) (Schuessler, 2007).

Alternatively, from Proto-Sino-Tibetan *r-ju(w) (to ask; to request), whence Tibetan ཞུ (zhu, to request) (ibid.).

Pronunciation[edit]



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /y⁵¹/
Harbin /y⁵³/
Tianjin /y⁵³/
Jinan /y²¹/
Qingdao /y⁴²/
Zhengzhou /y³¹²/
Xi'an /y²¹/
Xining /y⁴⁴/
Yinchuan /y¹³/
Lanzhou /y¹³/
Ürümqi /y²¹³/
Wuhan /iəu²¹³/
Chengdu /yo³¹/
/y¹³/
Guiyang /iu²¹/
Kunming /iu³¹/
Nanjing /ʐuʔ⁵/
Hefei /yəʔ⁵/
Jin Taiyuan /yəʔ⁵⁴/
Pingyao /yʌʔ¹³/
Hohhot /yəʔ⁴³/
Wu Shanghai /ɦioʔ¹/
/ɦyɪʔ¹/
Suzhou /ɦioʔ³/
Hangzhou /ɦyəʔ²/
Wenzhou /jo²¹³/
Hui Shexian /iuʔ²¹/
Tunxi
Xiang Changsha /ʐəu²⁴/
Xiangtan /iəɯ²⁴/
Gan Nanchang
Hakka Meixian /iuk̚⁵/
Taoyuan /ʒot̚⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /jok̚²/
Nanning /juk̚²²/
Hong Kong /jok̚²/
Min Xiamen (Hokkien) /iɔk̚⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /yʔ⁵/
Jian'ou (Northern Min) /y⁴⁴/
Shantou (Teochew) /iok̚⁵/
Haikou (Hainanese) /zok̚⁵/
/hau³⁵/ 訓好

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (8)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter yowk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨok̚/
Pan
Wuyun
/jiok̚/
Shao
Rongfen
/iok̚/
Edwin
Pulleyblank
/juawk̚/
Li
Rong
/iok̚/
Wang
Li
/jĭwok̚/
Bernard
Karlgren
/i̯wok̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
juk6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ yowk ›
Old
Chinese
/*ɢ(r)ok/
English desire (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4303
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*loɡ/

Definitions[edit]

  1. wish; desire
    口腹之  ―  kǒufùzhī  ―  desire to eat
    控制  ―  kòngzhì   ―  desire to control
    權力权力  ―  quánlì   ―  desire for power
  2. to wish; to desire; to want
  3. about to
    搖搖摇摇  ―  yáoyáozhuì  ―  tottering (literally, “shaking or swaying as if about to collapse”)

Compounds[edit]

Etymology 2[edit]

For pronunciation and definitions of – see (“desire; lust”).
(This character is the simplified and variant traditional form of ).
Notes:

Etymology 3[edit]

simp. and trad.
alternative forms
 



Eastern Min
Eastern Min



Eastern Min
Eastern Min
Hainanese

From the grammaticalization of (OC *pad, “to send out; to go forth; to proceed”) (Tu, 2017).

Pronunciation[edit]

Definitions[edit]

  1. (Eastern Min, Hokkien, Hainanese) to want (to do)
    圖書館 [Hokkien, trad.]
    图书馆 [Hokkien, simp.]
    beh kah góa khì tô͘-su-koán bô? [Pe̍h-ōe-jī]
    Do you want to go to the library with me?
  2. (Hokkien) to wish to have or keep
    [Hokkien]  ―  Góa beh sin ê chheh. [Pe̍h-ōe-jī]  ―  I want a new book.
  3. (Eastern Min, Hokkien) about to
    落雨出去收衫 [Hokkien, trad.]
    落雨出去收衫 [Hokkien, simp.]
    Beh lo̍h-hō͘--ah, lán tio̍h chhut-khì siu-saⁿ. [Pe̍h-ōe-jī]
    It's about to rain! Let's go out to bring in the laundry.
  4. (Hokkien, Hainanese) if
    較早 [Hokkien, trad.]
    较早 [Hokkien, simp.]
    Beh góa, góa tō ē khah-chá khùn. [Pe̍h-ōe-jī]
    If I were you, I would've slept earlier.
Synonyms[edit]
  • (to wish to have or keep): (yāo); (Hokkien) 欲挃

Compounds[edit]

Etymology 4[edit]

simp. and trad.

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. (Eastern Min, Southern Min) Alternative form of
    1. (Eastern Min, Hokkien) to like
    2. (Teochew) to want (an object)
    3. (Eastern Min, Hokkien, Teochew) to want (to do); to wish
    4. (Hokkien, Teochew) to need to; must
    5. (Teochew) about to
    6. (Eastern Min, Hokkien) to be prone; to be easy to

See also[edit]

References[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

  1. want

Readings[edit]

Usage notes[edit]

This character was sometimes used to phonetically transcribe the Old Japanese word for “night” (yo). [cf. Manyōshū : 4134]

Compounds[edit]

Etymology[edit]

Kanji in this term
よく
Grade: 6
Alternative spelling

Attested from the thirteenth century.[1]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(よく) (yoku

  1. desire, a want, that which is wanted
    Synonym: 欲望 (yokubō)
    (よく)()うと
    yoku o iu to
    ideally; if one were to ask for one's desire
  2. greed, avarice
    Synonym: 強欲 (gōyoku)
    (よく)(かたまり)
    yoku no katamari
    greed incarnate; a lump of avarice
  3. ambition, will
    Synonym: 意欲 (iyoku)
    (よく)()
    yoku o dase
    aim high; show ambition

References[edit]

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eumhun 바랄 (baral yok))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: dục, giục

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.