From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: , , and
U+6236, 戶
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6236

[U+6235]
CJK Unified Ideographs
[U+6237]
U+2F3E, ⼾
KANGXI RADICAL DOOR

[U+2F3D]
Kangxi Radicals ⼿
[U+2F3F]

Translingual[edit]

Stroke order
Traditional
Shinjitai
Simplified

Alternative forms[edit]

Note the regionally different forms of this character which are encoded separately in Unicode:

  • (top stroke connects to left stroke, as found in the historical Kangxi dictionary) - used in Taiwan and South Korea.
  • (top stroke is a horizontal line that does not connect to other strokes) - used in Japan.
  • (top stroke is a slanting dot) - used in mainland China, Hong Kong, Singapore and Malaysia.

Note also the different stroke order: and have the leftmost 丿 as the final (fourth) stroke, while (this character) has 丿 as the second stroke.

Han character[edit]

(Kangxi radical 63, +0, 4 strokes, cangjie input 竹尸 (HS), four-corner 30277, composition 𠂆)

  1. Kangxi radical #63, .
  2. Shuowen Jiezi radical №437

Derived characters[edit]

Further reading[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 414, character 32
  • Dai Kanwa Jiten: character 11696
  • Dae Jaweon: page 759, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2257, character 1
  • Unihan data for U+6236

Chinese[edit]

trad. /
simp.
alternative forms

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts

Pictogram (象形) : one-half of (“gate”).

Etymology[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *m/s-k(w)a-j (mouth; opening; spread; door; face; jaw). Cognate with Tibetan སྒོ (sgo, door).

Pronunciation[edit]


Note:
  • fu5 - vernacular;
  • fu4 - literary.

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /xu⁵¹/
    Harbin /xu⁵³/
    Tianjin /xu⁵³/
    Jinan /xu²¹/
    Qingdao /xu⁴²/
    Zhengzhou /xu³¹²/
    Xi'an /xu⁴⁴/
    Xining /xv̩²¹³/
    Yinchuan /xu¹³/
    Lanzhou /xu¹³/
    Ürümqi /xu²¹³/
    Wuhan /xu³⁵/
    Chengdu /fu¹³/
    /xu¹³/
    Guiyang /fu²¹³/
    Kunming /xu²¹²/
    Nanjing /xu⁴⁴/
    Hefei /xu⁵³/
    Jin Taiyuan /xu⁴⁵/
    Pingyao /xu³⁵/
    Hohhot /xu⁵⁵/
    Wu Shanghai /vu²³/
    Suzhou /ɦəu³¹/
    Hangzhou /ɦu¹³/
    Wenzhou /vu³⁵/
    Hui Shexian /xu²²/
    Tunxi /xu²⁴/
    Xiang Changsha /fu⁵⁵/
    Xiangtan /ɸu⁵⁵/
    Gan Nanchang /fu²¹/
    Hakka Meixian /fu⁵³/
    Taoyuan /fu⁵⁵/
    Cantonese Guangzhou /wu²²/
    Nanning /wu²²/
    Hong Kong /wu²²/
    Min Xiamen (Hokkien) /hɔ²²/
    Fuzhou (Eastern Min) /hou²⁴²/
    Jian'ou (Northern Min) /xu⁴⁴/
    Shantou (Teochew) /hou³⁵/
    Haikou (Hainanese) /hu³³/
    /hɔu³³/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (33)
    Final () (23)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Baxter huX
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦuoX/
    Pan
    Wuyun
    /ɦuoX/
    Shao
    Rongfen
    /ɣoX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɦɔX/
    Li
    Rong
    /ɣoX/
    Wang
    Li
    /ɣuX/
    Bernard
    Karlgren
    /ɣuoX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    wu6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ huX › ‹ huX ›
    Old
    Chinese
    /*m-qˁaʔ/ /*m-qˁaʔ/
    English to stop, to check door

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 5296
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡʷaːʔ/

    Definitions[edit]

    1. door
        ―  wài  ―  outdoors
    2. family; household
        ―    ―  household register
      專業专业  ―  zhuānyè  ―  expert (literally, “family which engages in a specialized trade”)
      釘子钉子  ―  dìngzǐ  ―  nail house
    3. Classifier for households.
    4. (only in compounds) bank account
        ―  zhàng  ―  account
        ―  kāi  ―  to open an account
    5. a surname

    Compounds[edit]

    Descendants[edit]

    Sino-Xenic ():
    • Vietnamese: hộ ()

    Others:

    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (uncommon “Hyōgai” kanji)

    1. door

    Readings[edit]

    Usage notes[edit]

    This character lacks JIS support; (U+6238) is used instead.

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (eumhun 지게문 (jigemun ho))

    1. house
    2. hole

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Nôm readings: hộ

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.