戰戰兢兢

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese[edit]

trad. (戰戰兢兢) 戰戰 兢兢
simp. (战战兢兢) 战战 兢兢

Etymology[edit]

From the Classic of Poetry, poem 195 (《詩經·小雅·小旻》):

戰戰兢兢如臨深淵如履薄冰 [Pre-Classical Chinese, trad.]
战战兢兢如临深渊如履薄冰 [Pre-Classical Chinese, simp.]
From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
Zhànzhàn jīngjīng, rú lín shēnyuān, rú lǚ bóbīng. [Pinyin]
We should be apprehensive and careful,
As if we were on the brink of a deep gulf,
As if we were treading on thin ice.

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1
Initial () (23) (28)
Final () (77) (133)
Tone (調) Departing (H) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter tsyenH king
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕiᴇnH/ /kɨŋ/
Pan
Wuyun
/t͡ɕiɛnH/ /kɨŋ/
Shao
Rongfen
/t͡ɕjænH/ /kieŋ/
Edwin
Pulleyblank
/cianH/ /kiŋ/
Li
Rong
/t͡ɕiɛnH/ /kiəŋ/
Wang
Li
/t͡ɕĭɛnH/ /kĭəŋ/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕi̯ɛnH/ /ki̯əŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
zhàn jīng
Expected
Cantonese
Reflex
zin3 ging1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhàn zhàn jīng
Middle
Chinese
‹ tsyenH › ‹ tsyenH › ‹ king ›
Old
Chinese
/*tar-s/ /*tar-s/ /*k(r)əŋ/
English to fear battle cautious

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1
No. 2019 6845
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tjans/ /*kɯŋ/

Idiom[edit]

戰戰兢兢

  1. (ideophonic) trembling with fear; apprehensive and careful; fearful and cautious

Descendants[edit]

Sino-Xenic (戰戰兢兢):

See also[edit]