Translingual[edit]
Han character[edit]
寘 (Kangxi radical 40, 宀+10, 13 strokes, cangjie input 十十月金 (JJBC), four-corner 30801, composition ⿱宀真 or ⿱宀眞)
- put aside, put down
- discard
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 289, character 27
- Dai Kanwa Jiten: character 7257
- Dae Jaweon: page 573, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 945, character 9
- Unihan data for U+5BD8
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
|
Old Chinese
|
寘
|
*tjels
|
䡩
|
*kʰriːn
|
黰
|
*ʔriːn, *ʔljinʔ
|
顛
|
*tiːn, *tʰiːns
|
滇
|
*tiːn, *tʰiːns, *diːn
|
齻
|
*tiːn
|
槙
|
*tiːn, *tjinʔ
|
瘨
|
*tiːn
|
傎
|
*tiːn
|
蹎
|
*tiːn
|
厧
|
*tiːn
|
巔
|
*tiːn
|
癲
|
*tiːn
|
瑱
|
*tʰiːns, *tins
|
填
|
*diːn, *diːns, *tin, *tins
|
窴
|
*diːn, *diːns
|
闐
|
*diːn, *diːns
|
磌
|
*diːn, *tjin
|
鷏
|
*diːn
|
嗔
|
*diːn, *tʰjin
|
搷
|
*diːn
|
鎮
|
*tin, *tins
|
縝
|
*tʰin, *ʔljinʔ, *tʰjin
|
真
|
*ʔljin
|
禛
|
*tjin
|
稹
|
*ʔljin, *ʔljinʔ
|
蒖
|
*tjin
|
鬒
|
*ʔljinʔ
|
瞋
|
*tʰjin
|
謓
|
*tʰjin
|
慎
|
*djins
|
Pronunciation[edit]
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
寘
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
zhì
|
Middle Chinese
|
‹ tsyeH ›
|
Old Chinese
|
/*ke-s/
|
English
|
to place
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
寘
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
17035
|
Phonetic component
|
眞
|
Rime group
|
歌
|
Rime subdivision
|
2
|
Corresponding MC rime
|
寘
|
Old Chinese
|
/*tjels/
|
Definitions[edit]
寘
- (alt. form 置) to put; to place an object
- (alt. form 置) to abandon; to set aside; to discard
Compounds[edit]
Japanese[edit]
寘
(uncommon “Hyōgai” kanji)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
寘 (eum 치 (chi))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
寘: Hán Nôm readings: trí
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References[edit]