一日不見,如隔三秋

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese[edit]

one day; another day in the future to not see; to not meet as (if); such as
 
to separate; to stand or lie between; to divide
to separate; to stand or lie between; to divide; to cut off
three
 
autumn; fall; harvest time
autumn; fall; harvest time; a swing
trad. (一日不見,如隔三秋) 一日 不見
simp. (一日不见,如隔三秋) 一日 不见
Literally: “Not seeing (somebody) for a day is like being apart for three autumns.”

Etymology[edit]

From the Classic of Poetry, poem 72 (《詩經·王風·采葛》):

一日不見,如三秋 [Pre-Classical Chinese, trad.]
一日不见,如三秋 [Pre-Classical Chinese, simp.]
From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
Bǐ cǎi xiāo xī, yīrì bùjiàn, rú sān qiū xī. [Pinyin]
There he is gathering the oxtail-southern-wood!
A day without seeing him, Is like three years!

Pronunciation[edit]


Idiom[edit]

一日不見,如隔三秋

  1. a single day apart seems like three years

Derived terms[edit]