Zum Inhalt springen

commiscere

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

commiscere (Latein)

[Bearbeiten]
Zeitform Person Wortform
Präsens 1. Person Singular commisceō
2. Person Singularcommiscēs
3. Person Singularcommiscet
1. Person Pluralcommiscēmus
2. Person Pluralcommiscētis
3. Person Pluralcommiscent
Perfekt 1. Person Singularcommiscuī
Imperfekt 1. Person Singularcommiscēbam
Futur 1. Person Singularcommiscēbo
PPP commixtus
Konjunktiv Präsens 1. Person Singularcommisceam
Imperativ Singularcommiscē
Pluralcommiscēte
Alle weiteren Formen: Flexion:commiscere

Worttrennung:

com·mi·sce·re

Bedeutungen:

[1] transitiv: durch Mischen verbinden; zusammenmischen, vermischen, vermengen
[2] transitiv, übertragen: vermengen, verbinden

Herkunft:

Ableitung zu dem Verb miscere  la mit dem Präfix con-  la[1]

Beispiele:

[1] „ubi sarseris, qui colorem eundem facias, cretae crudae partes duas, calcis tertiam commisceto:“ (Cato agr. 39,2)[2]
[1] „amurcam condito, puram bene facito; aquam qua lupinus deferverit et faecem de vino bono, inter se omnia commisceto pariter.“ (Cato agr. 96)[3]
[1] „Boves uti valeant et curati bene sint et, qui fastidient cibum, uti magis cupide adpetant, pabulum, quod dabis, amurca spargito: primo paululum, dum consuescant, postea magis. et dato rarenter bibere commixtam cum aqua aequabiliter.“ (Cato agr. 103)[4]
[2] „faciam ut commixta sit; sit tragicomoedia; / nam me perpetuo facere ut sit comoedia, / reges quo veniant et di, non par arbitror.“ (Plaut. Amph. prol. 59–61)[5]

Wortbildungen:

commixtio, commixtura

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1, 2] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „commisceo“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 1310.
[1, 2] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „commisceo
[1, 2] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, „commisceo“ Seite 400.

Quellen:

  1. P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, „commisceo“ Seite 400.
  2. Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 46.
  3. Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 74.
  4. Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 76.
  5. Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat), Amphitruo, Vers 59–61.