Zum Inhalt springen

brølari

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Erweiterung. Wenn du Lust hast, beteilige dich daran und entferne diesen Baustein, sobald du den Eintrag ausgebaut hast. Bitte halte dich dabei aber an unsere Formatvorlage!

Folgendes ist zu erweitern: Beispiele bitte übersetzen

Kasus Singular Plural
Unbestimmt Bestimmt Unbestimmt Bestimmt
Nominativ brølaribrølarinbrølararbrølararnir
Akkusativ brølarabrølaranbrølararbrølararnar
Dativ brølarabrølaranumbrølarumbrølarunum
Genitiv brølarabrølaransbrølarabrølaranna

Worttrennung:

brøl·ari

Aussprache:

IPA: [ˈbɹøːlaɹɪ]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] (großer) Fehler, Fehlgriff, Fehltritt, (grober) Schnitzer, Kapitalbock, Fauxpas

Herkunft:

Substantivierung des Verbs brøla „brüllen“, analog zum gleichbedeutenden dänischen brøler vom dän. Verb brøle, das seinerseits durch niederdeutsche Vermittlung von deutsch brüllen stammt. Sowohl das dänische als auch das färöische Wort bedeuten wörtlich also „Brüller“, meinen aber weder jemanden, der brüllt, noch einen urkomischen Witz, sondern stets nur einen großen Fehltritt. Das Wort ist in keinem färöischen Wörterbuch erwähnt, wird aber allgemein im Sport und der Politik verwendet. [Quellen fehlen]

Oberbegriffe:

[1] mistak, villa

Beispiele:

[1] Hann gjørdi ongan stóran brølara.
Er machte keinen groben Schnitzer.
[1] Ein brølari frá málmanni okkara hevði givið heimaliðnum leiðsluna.
Ein grober Schnitzer unseres Torwarts gab der Heimmannschaft die Führung.
[1] Talan er um ein annan brølara hjá løgmanni og landsstýrismanninum.
Die Rede ist von einem weiteren Fehltritt des Ministerpräsidenten und der Minister.
[1] „Tað var ein brølari at senda Sophie út av kappingini.“[1]
[1] „Og so var tað, at brølari kostaði mál og seinni tvey stig.“[2]
[1] „Brølari sløkti Uruguay.“[3]
[1] „At danir kalla føroyskar troyggjur fyri 'islandssweater' er ein brølari sum vit í dag næstan kunnu kalla ein klassikari.“[4]
[1] „Hetta vildi eftir okkara tykki verið brølari nummar tvey sum bleiv gjørdur frá politiskari síðu tá um Kringvarpið ræður, bara yvirgingin av samanleggingini av útvarpi og sjónvarpi á sinni.“[5]

Übersetzungen

[Bearbeiten]

Quellen: