bouře

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

bouře (Tschechisch)[Bearbeiten]

Substantiv, f[Bearbeiten]

Singular Plural
Nominativ bouře bouře
Genitiv bouře bouří
Dativ bouři bouřím
Akkusativ bouři bouře
Vokativ bouře bouře
Lokativ bouři bouřích
Instrumental bouří bouřemi

Worttrennung:

bou·ře

Aussprache:

IPA: [ˈbɔʊ̯r̝ɛ]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] atmosphärische Störung, begleitet von sehr starkem Wind; Sturm
[2] Welle eines bewaffneten Widerstands; Aufstand, Unruhe, Sturm
[3] Welle von Unmut; Sturm (der Entrüstung)

Synonyme:

[2] povstání, rebelie, revolta
[3] nepokoj, neklid

Beispiele:

[1] Konvoj na moři zastihla bouře a přes lodě se přelévaly vysoké vlny.
Das Geleitschiff geriet in einen Sturm und hohe Wellen schwappten über das Schiff.
[2] V 18. století v okolí docházelo k častým selským bouřím.
Im 18. Jahrhundert kam es in der Umgebung zu häufigen Bauernaufständen.
[3] Náhlé odvolání ministra vyvolalo bouři.
Die plötzliche Abberufung des Ministers erregte einen Sturm der Entrüstung.

Redewendungen:

[1] ticho před bouří — die Ruhe vor dem Sturm, bouře ve sklenici vodySturm im Wasserglas

Sprichwörter:

[1] kdo seje vítr, sklidí bouři. — wer Wind sät, wird Sturm ernten.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] bouře se utiší — der Sturm legt sich, bouře zuří — ein Sturm wütet
[1] písečná bouřeSandsturm, sněhová bouřeSchneesturm

Wortfamilie:

bouřka, bouřit, burčák

Übersetzungen[Bearbeiten]

[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „bouře
[1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „bouře
[1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „bouře
[1] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „bouře