både ha och äta kakan
både ha och äta kakan (Schwedisch)[Bearbeiten]
Redewendung[Bearbeiten]
Worttrennung:
- bå·de ha och äta ka·kan
Aussprache:
- IPA: [`boːdə ˈhɑː ˌɔ `ɛːta `kɑːkan]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] meist in der Verneinung: man kann nicht beides zugleich tun, man kann nur eins von beidem haben, man kann den Kuchen nicht essen und doch behalten wollen[1]; wörtlich: „den Kuchen sowohl haben als auch essen“
Beispiele:
- [1] Jag vill köpa ny bil, men jag vill inte sälja mina aktiefonder. - Tja, du måste fatta ett beslut: man kan inte både ha och äta kakan.
- Ich will ein neues Auto kaufen, aber ich will meine Aktienfonds nicht verkaufen. Tja, du musst eine Entscheidung treffen: man kann den Kuchen nicht essen und doch behalten wollen.
Übersetzungen[Bearbeiten]
[1] ?
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- ↑ Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 50