atta
Erscheinungsbild
atta (Latein)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]Kasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | atta | attae |
Genitiv | attae | attārum |
Dativ | attae | attīs |
Akkusativ | attam | attās |
Vokativ | atta | attae |
Ablativ | attā | attīs |
Worttrennung:
- at·ta, Genitiv: at·tae
Bedeutungen:
- [1] Vater
Herkunft:
- Erbwort aus dem uritalischen *atta-, das sich auf das indogermanische *h₂et-o- zurückführen lässt, welches ein Lallwort ist; etymologisch verwandt mit hethitisch atta-, altgriechisch ἄττα (atta☆) → grc, albanisch at → sq und gotisch 𐌰𐍄𐍄𐌰 (atta) → got
Synonyme:
- [1] pater
Beispiele:
- [1] „Attam pro reverentia seni cuilibet dicimus, quasi eum avi nomine appellemus.“ (Paul. ex. Fest. 12)[1]
- [1] „Atavus, quia atta est avi, id est pater, ut pueri usurpare solent.“ (Paul. ex. Fest. 13)[2]
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „1. atta“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 683.
Quellen:
- ↑ Sextus Pompeius Festus; Wallace Martin Lindsay (Herausgeber): De verborum significatu quae supersunt cum Pauli epitome. stereotype Auflage der 1. Auflage. B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1997 (Erstauflage 1913), ISBN 3-519-01349-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 11.
- ↑ Sextus Pompeius Festus; Wallace Martin Lindsay (Herausgeber): De verborum significatu quae supersunt cum Pauli epitome. stereotype Auflage der 1. Auflage. B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1997 (Erstauflage 1913), ISBN 3-519-01349-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 13.