akılsız başın cezasını ayaklar çeker

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

akılsız başın cezasını ayaklar çeker (Türkisch)[Bearbeiten]

Redewendung[Bearbeiten]

Nebenformen:

[1] akılsız başın cezasını ayaklar çeker

Worttrennung:

a·kıl·sız ba·şın ce·za·sı·nı a·yak·lar çe·ker

Aussprache:

IPA: [ˌɑkɯɫˈsɯz bɑˈʃɯn dʒ͡eˌzɑːsɯˈnɯ ˌɑjɑkˈlɑɾ ˈtʃ͡ecɛɾ]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] die Strafe des dummen Schädels tragen die Füße

Beispiele:

[1] Tren biletini evde unutunca istasyondan evine koşmak zorunda kaldı. Sonuç: akılsız kafanın cezasını ayaklar çeker!
Weil er den Fahrschein für die Bahn zu Hause vergaß, musste er vom Bahnhof in Eile nach Hause laufen. Fazit: was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen!

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] PONS Türkisch-Deutsch, Stichwort: „akılsız kafanın cezasını ayaklar çeker