acostar
Erscheinungsbild
acostar (Spanisch)
[Bearbeiten]Zeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | yo | acuesto |
tú Lateinamerika: vos |
acuestas | |
él, ella, usted | acuesta | |
nosotros, nosotras | acostamos | |
vosotros, vosotras | acostáis | |
ellos, ellas, ustedes | acuestan | |
Partizip | acostado | |
Imperfekt | yo | acostaba |
Indefinido | yo | acosté |
Imperativ | tú Lateinamerika: vos (Pronomen nachstellen!) |
acuesta |
usted (Pronomen nachstellen!) |
acueste | |
Alle weiteren Formen: Flexion:acostar |
Worttrennung:
- a·cos·tar
Aussprache:
- IPA: [akosˈtaɾ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] zu Bett bringen, ins Bett legen
- [2] reflexiv: zu Bett gehen, sich schlafen legen
- [2] reflexiv: con alguien: mit jemandem schlafen
Herkunft:
- vom lateinischen Substantiv costa → la „Rippe“. Acostar bedeutet wörtlich: „auf die Rippen legen“.[1]
Gegenwörter:
- [1, 2] levantar
Beispiele:
- [1]
Charakteristische Wortkombinationen:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [2] reflexiv: con alguien: mit jemandem schlafen
|
- [1—3] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „acostar“
- [1—3] PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „acostar“
- [1] Langenscheidt Spanisch-Deutsch, Stichwort: „acostar“
- [1—3] LEO Spanisch-Deutsch, Stichwort: „acostar“
Quellen:
- ↑ Corominas, J.: Breve diccionario etimológico de la lengua Castellana. 3. Auflage. Editorial Gredos, Madrid 1980, ISBN 84-249-1332-9, Seite 175 f.
Ähnliche Wörter (Spanisch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: acosar