Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachen

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Wechseln zu: Navigation, Suche

Andere Seiten der Literaturliste:

Für die Volltextsuche nach Autoren, Titel etc. in den neuen Literaturlisten steht dir die Suchbox auf der rechten Seite zur Verfügung:


Bücher über Fremdsprachen[Bearbeiten]

In dieser Liste werden Buchtitel angeführt, die Fremdsprachen behandeln, einschließlich der Linguistik und einsprachiger oder mehrsprachiger Wörterbücher (z.B. Deutsch <-> Französisch). Hingegen werden Lexika über Vornamen, Familiennamen oder andere Namensverzeichnisse den Fachlexika zugerechnet und in einer separaten Liste Fremdsprachige Literatur geführt.

Titel in nichtlateinischer Schrift werden in der Liste Fremdsprachen-nls angeführt.


Buchstaben ab R finden sich unter /R

Index:  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  Ä  Ö  Ü


A[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Academia das Ciências de Lisboa: Dicionârio da Língua Portuguesa Contemporânea. 1. Auflage. Band 1: A–F, Verbo, Lissabon 2001, ISBN 972-22-2046-2
  • Academia das Ciências de Lisboa: Dicionârio da Língua Portuguesa Contemporânea. 1. Auflage. Band 2: G–Z, Verbo, Lissabon 2001, ISBN 972-22-2046-2
{{Lit-ACL: Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea|B=|A=}} A= 1. B= 1, 2.  @
  • Samuel Adalberg (Herausgeber): Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich. Warszawa 1889–1894 (Digitalisat)
{{Lit-Adalberg: Księga przysłów polskich|A=}} A= 1.  @
  • Margery S. Berube (Herausgeber): The American Heritage Dictionary. 4. Auflage. Bantam Dell, New York 2001, ISBN 0-440-23701-7
{{Lit-AHD: American Heritage Dictionary|A=}} A= 4.  @
  • Antoni Maria Alcover: Diccionari Català - Valencià - Balear. Inventari lexicogràfic i etimològic de la llengua Catalana en totes les seves formes literàries i dialectals Palma de Mallorca 1993 (10 Bände). Editorial Moll, Palma de Mallorca 1993, ISBN 84-273-0025-5 (für das Gesamtwerk)
{{Lit-Alcover: Diccionari Català - Valencià - Balear}} @
  • Șerban Andronescu: Dicționar Romîn-Englez. Saphrograph Company, New York 1964
{{Lit-Andronescu: Dicționar Romîn-Englez}} @
  • Heinrich Mantsch, Mihai Anuței, Helmut Kelp: Dicționar frazeologic Român-German. Editura științifică și enciclopedică, București 1979
{{Lit-Anuței, Kelp, Mantsch: Dicționar frazeologic Român-German}} @
  • Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 1. Auflage. Norstedts, Stockholm 1916 (1536 Seiten)
  • Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 2. Auflage. Norstedts, Stockholm 1918 (1529 Seiten)
  • Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert)
{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=}} A= 1, 2, 3.  @

B[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Susan Baing, Brian Deutrom, Russell Jackson: Papua New Guinea. Tok Pisin English Dictionary. 1. Auflage. Oxford University Press, 2008, ISBN 978-0195551129
{{Lit-Baing et al.: Papua New Guinea}} @
  • Claudi Balaguer, Patrici Pojada: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan. Ediciones de la Tempestad SL, Llibres de l'Índex, Barcelona 2005, ISBN 84-95317-98-2
{{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}} @
  • Andrzej Bańkowski: Etymologiczny słownik języka polskiego. 1 Auflage. 1. Band A – K, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2000, ISBN 83-01-13016-4
  • Andrzej Bańkowski: Etymologiczny słownik języka polskiego. 1 Auflage. 2. Band L – P, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2000, ISBN 83-01-13017-2
{{Lit-PWN: ESJP|B=}} B= 1, 2.  @
  • Mirosław Bańko: Wielki słownik wyrazów obcych PWN. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2003, ISBN 978-83-01-14455-5
{{Lit-PWN: Wielki Słownik Wyrazów Obcych|A=}} A= 1.  @
  • Pere Barnils, Tilbert Dídac Stegmann (Herausgeber): Vocabulari Català-Alemany de l'any 1502 / Katalanisch-deutsches Vokabular aus dem Jahre 1502. Nachdruck der von Pere Barnils besorgten Faks-Ausg, Barcelona; Instititur d'Estudis Catalans, von 1916. Domus Editoria Europaea (Axel Schönberger Verlag), Frankfurt am Main 1991, ISBN 3-927884-23-5
{{Lit-Barnils-Stegmann: Vocabulari Català-Alemany de l'any 1502}} @
  • Mieczysław Basaj, Janusz Siatkowski: Bohemizmy w języku polskim. Słownik. 1. Auflage. Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2006, ISBN 83-921714-8-9
{{Lit-Basaj: Bohemizmy w języku polskim|A=}} A= 1.  @
  • Lluís C. Batlle, Günther Haensch: Diccionari Alemany - Català. Deutsch – Katalanisches Wörterbuch. 1. Auflage. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 1981, ISBN 84-85194-18-7
  • Lluís C. Batlle, Günther Haensch: Diccionari Alemany - Català. Deutsch – Katalanisches Wörterbuch. 1. Auflage. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 1993 (3. Nachdruck), ISBN 84-85194-18-7
  • Lluís C. Batlle, Günther Haensch, Eckhard Kockers, Tilbert D. Stegmann: Diccionari Alemany - Català. Deutsch – Katalanisches Wörterbuch. 3. Auflage. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 2006, ISBN 84-412-1452-2
{{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=}} A= 1, 1a, 3.  @
  • Lluís C. Batlle, Günther Haensch, Tilbert Stegmann, Gabriele Woith: Diccionari Català - Alemany. Katalanisches - Deutsches Wörterbuch. 1. Auflage. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 1991, ISBN 84-7739-259-5
  • Lluís C. Batlle, Günther Haensch, Tilbert Stegmann, Gabriele Woith: Diccionari Català - Alemany. Katalanisches - Deutsches Wörterbuch. 2. Auflage. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 2005, ISBN 84-412-1399-2
{{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=}} A= 1, 2.  @
  • Gustav Eduard Benseler: Griechisch-deutsches Schulwörterbuch. Zu Homer, Herdodot, Aeschylos, Sopohokles, Euripides, Thukydides, Xenophon, ... und dem Neuen Testament, soweit sie in den Schulen gelesen werden. 10. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1896
{{Lit-Benseler: Schulwörterbuch}} @
  • Rut Bernardi, Alexi Decurtins, Wolfgang Eichenhofer et al.; Società Retorumantscha, Verein für Bündner Kulturforschung (Herausgeber): Handwörterbuch des Rätoromanischen. Wortschatz aller Schriftsprachen, einschliesslich Rumantsch Grischun, mit Angaben zur Verbreitung und Herkunft. 1. Auflage. 1. Band (A–M), Offizin, Zürich 1994, ISBN 3-907495-57-8, DNB 944705561
  • Rut Bernardi, Alexi Decurtins, Wolfgang Eichenhofer et al.; Società Retorumantscha, Verein für Bündner Kulturforschung (Herausgeber): Handwörterbuch des Rätoromanischen. Wortschatz aller Schriftsprachen, einschliesslich Rumantsch Grischun, mit Angaben zur Verbreitung und Herkunft. 1. Auflage. 2. Band (N–Z), Offizin, Zürich 1994, ISBN 3-907495-57-8, DNB 944705650
{{Lit-Bernardi: Handwörterbuch Rätoromanisch|B=}} B= 1, 2.  @
{{Lit-Bisenieks: Latviešu-vācu vārdnīca|A=}} A= 1.  @
  • Albert Blaise: Dictionnaire Latin-Français des auteurs du moyen-âge. Lexicon latinitatis medii aevi praesertim ad res ecclesiasticas investigandas pertinens. 1. Auflage. Brepols, Turnhout 1975
{{Lit-Blaise: Dictionnaire Latin-Français des auteurs du moyen-âge|A=}} A= 1.  @
  • Joachim Böger, Helmut Diekmann, Hartmut Lenk, Caren Schröder: Suomi–saksa. Opiskelusanakirja. Werner Söderström osakeyhtiö, Porvoo/Helsinki/Juva 1999, ISBN 951-0-21812-X
{{Lit-Böger: Suomi-saksa}} @
{{Lit-Borger: Assyrisch-babylonische Zeichenliste|A=}} A= 1, 2, 3, 4.  @
{{Lit-Borger: Mesopotamisches Zeichenlexikon|A=}} A= 1, 2.  @
  • Wiesław Boryś: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1
{{Lit-Boryś: SEJP|A=}} A= 1.  @
  • Winfried Boscher: Wörterbuch Vietnamesisch - Deutsch. 2., unveränderte Auflage. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1980, DNB 810216515
{{Lit-Boscher: Wörterbuch Vietnamesisch-Deutsch|A=}} A= 2.  @
  • Jenny Brumme: Praktische Grammatik der katalanischen Sprache. Gottfried Egert, Wilhelmsfeld 1997, ISBN 3-926972-53-X
{{Lit-Brumme: Praktische Grammatik der katalanischen Sprache|A=}} A= 1.  @
  • Oda Buchholz, Wilfried Fiedler, Gerda Uhlisch: Wörterbuch Albanisch–Deutsch. 1. Auflage. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1977
{{Lit-Buchholz: Wörterbuch Albanisch-Deutsch|A=}} A= 1.  @
  • Gh. Bulgăr et al.: Dicționar de sinonime. Editura Albatros, București 1972
{{Lit-Bulgăr et al.: Dicționar de sinonime}} @

C[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Jean Chassard, Marianne Frischmann-Chautard u.a.: Großwörterbuch Französisch-Deutsch. Mit Daumenregister. In: PONS Großwörterbuch für Experten und Universität. Pons, Barcelona u.a. 1999, ISBN 3-12-517259-4
{{Lit-Pons: Großwörterbuch Französisch|A=}} A= 1.  @
  • A. Cassinhac, M. Lavaud (panOccitan.org): Le dictionnaire Occitan – Français. 2005 f (Web-Wörterbuch)
{{Lit-Cassinhac: Le dictionnaire Occitan – Français}} @
  • L. Ceplītis, A. Miķelsone, et al.: Latviešu valodas - pareizrakstības un pareizrunas vārdnīca. 2. Auflage. Avots, 2007, ISBN 978-9984-800-23-3
{{Lit-Ceplītis: Pareizrakstības un pareizrunas vārdnīca|A=}} A= 2.  @
  • Madiela Chitja: Patlamantsoe ya Sesotho ya Machaba. Sesotho International Dictionary. 1. Auflage. Nalane, Alberton 2010, ISBN 978-0-620-46963-0
{{Lit-Chitja: Patlamantsoe ya Sesotho}} @
  • The Rev. Thomas Oswald Cockayne: Leechdoms, wortcunning, and starcraft of early England. Being a collection of documents, for the most part never before printed, illustrating the history of science in this country before the Norman conquest. Volume 1, London 1864 (Google Books)
  • The Rev. Thomas Oswald Cockayne: Leechdoms, wortcunning, and starcraft of early England. Being a collection of documents, for the most part never before printed, illustrating the history of science in this country before the Norman conquest. Volume 2, London 1865 (PDF, 25,9 MB)
  • The Rev. Thomas Oswald Cockayne: Leechdoms, wortcunning, and starcraft of early England. Being a collection of documents, for the most part never before printed, illustrating the history of science in this country before the Norman conquest. Volume 3, London 1866 (Google Books)
{{Lit-Cockayne: Leechdoms|B=}} B= 1, 2, 3.  @
  • Maciej Czeszewski: Słownik polszczyzny potocznej. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2006, ISBN 978-83-01-14631-3
{{Lit-PWN: Słownik Polszczyzny Potocznej|A=}} A= 1.  @

D[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • P.G.J. van Sterkenburg: Van Dale: Groot woordenboek van gedendaags Nederlands. 2. Auflage. Van Dale Lexicografie, Utrecht; Antwerpen 1991, ISBN 90-6648-124-2
{{Lit-VanDale: Groot woordenboek hedendaags Nederlands|A=}} A= 2.  @
  • Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert)
{{Lit-Dalin: Ordbok}} @
  • Edmund Daum, Werner Schenk: Die russischen Verben. Grundformen · Aspekte · Rektion · Betonung · Deutsche Bedeutung. Mit einem Aufsatz zur Syntax und Semantik der Verben des modernen Russisch von Rudolf Růžička. Nachdruck der 7., völlig überarbeiteten und erweiterten Auflage. 9. Auflage. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1974
{{Lit-Daum-Schenk: Die russischen Verben|A=}} A= 9.  @
  • Edmund Daum, Werner Schenk: Schulwörterbuch Russisch. Russisch-Deutsch, Deutsch-Russisch. 10. Auflage. Langenscheidt, Berlin u.a. 2002, ISBN 3-468-07290-2
  • Edmund Daum, Werner Schenk; Langenscheidt-Redaktion (Herausgeber): Schulwörterbuch Russisch. Russisch-Deutsch, Deutsch-Russisch. 15. Auflage. Langenscheidt, Berlin u.a. 2008, ISBN 978-3-468-07290-1
{{Lit-Daum: Schulwörterbuch Russisch|A=}} A= 10, 15.  @
  • Krystyna Długosz-Kurczabowa: Słownik etymologiczny języka polskiego. 2. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, ISBN 83-01-14361-4
{{Lit-PWN: SEJP|A=}} A= 2.  @
  • Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. Band 1–11, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997, ISBN 83-01-12321-4 (elektronischer Reprint; Erstdruck 1958–1969)
{{Lit-Doroszewski: Słownik języka polskiego|A=}} A= CD.  @
  • Lidia Drabik, Elżbieta Sobol: Słownik poprawnej polszczyzny. 6. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2009, ISBN 978-83-01-14203-2
{{Lit-PWN: Słownik Poprawnej Polszczyzny|A=}} A= 6.  @

E[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Carolus Egger: Neues Latein Lexikon. Lexicon recentis latinitatis. 1. Auflage. Mathias Lempertz, Königswinter 1998, ISBN 978-3-933070-01-2
{{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=}} A= 1.  @
  • Björn Ellertsson: Íslensk Þysk Orðabók. Iðunn, Reyklavík 1993, ISBN 9979-1-0220-9
{{Lit-Ellertsson: Íslensk Þysk Orðabók}} @
  • Enciclopèdia Catalana (Herausgeber): Gran enciclopèdia catalana. Erste Auflage, 21 Bände (inclusive Supplementbände) und Atlas. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 1970-2005, ISBN 84-300-5511-8
  • Enciclopèdia Catalana (Herausgeber): Gran enciclopèdia catalana. Zweite Auflage, 25 Bände und Atlas. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 1989–1990, ISBN 84-85194-81-0
{{Lit-Catalana: Enciclopèdia Catalana|A=}} A= 1, 2.  @
  • Enciclopèdia Catalana: Diccionari Visual Duden. 1. Auflage. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 1994, ISBN 84-7739-839-9
{{Lit-Catalana: Diccionari Visual Duden|A=}} A= 1.  @

F[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Berthold Forssman: Estnisch - Deutsch. Eesti-saksa sõnaraamat. Hempen, Bremen 2005, ISBN 3-934106-36-6
{{Lit-Forssman: Estnisch-Deutsch}} @
  • Berthold Forssman: Wörterbuch Lettisch-Deutsch Deutsch-Lettisch. 3. Auflage. Hempen, Bremen 2014, ISBN 978-3-934106-58-1
{{Lit-Forssman: Lettisch-Deutsch}} @

G[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Wilhelm Gemoll: Griechisch-deutsches Schul- und Handwörterbuch. Von Wilhelm Gemoll. Durchges. und erw. von Karl Vretska. Mit einer Einf. in die Sprachgeschichte von Heinz Kronasser. 9. Auflage. Oldenbourg, München 1991, ISBN 3-486-13401-9
  • Wilhelm Gemoll: Griechisch-deutsches Schul- und Handwörterbuch. Von W. Gemoll und K. Vretska. 10. Auflage. Oldenbourg, München 2006, ISBN 978-3-637-00234-0
{{Lit-Gemoll: Griechisch-deutsches Wörterbuch|A=}} A= 9, 10.  @
  • Frédéric Godefroy: Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle. Composé d’après le dépouillement de tous les plus importants documents manuscrits ou imprimés qui se trouvent dans les grandes bibliothèques de la France et de l’Europe et dans les principales archives départementales, municipales, hospitalières ou privés. Tome premier: A–castaigneux, Paris 1881 (Digitalisat)
  • Frédéric Godefroy: Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle. Composé d’après le dépouillement de tous les plus importants documents manuscrits ou imprimés qui se trouvent dans les grandes bibliothèques de la France et de l’Europe et dans les principales archives départementales, municipales, hospitalières ou privés. Tome deuxième: Casteillon–Dyvis, Paris 18831 (Digitalisat)
  • Frédéric Godefroy: Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle. Composé d’après le dépouillement de tous les plus importants documents manuscrits ou imprimés qui se trouvent dans les grandes bibliothèques de la France et de l’Europe et dans les principales archives départementales, municipales, hospitalières ou privés. Tome troisième: E–Fildron, Paris 1884 (Digitalisat)
  • Frédéric Godefroy: Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle. Composé d’après le dépouillement de tous les plus importants documents manuscrits ou imprimés qui se trouvent dans les grandes bibliothèques de la France et de l’Europe et dans les principales archives départementales, municipales, hospitalières ou privés. Tome quatrième: Filé–Listage, Paris 1885 (Digitalisat)
  • Frédéric Godefroy: Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle. Composé d’après le dépouillement de tous les plus importants documents manuscrits ou imprimés qui se trouvent dans les grandes bibliothèques de la France et de l’Europe et dans les principales archives départementales, municipales, hospitalières ou privés. Tome cinquième: Liste–Parsomme, Paris 1885 (Digitalisat)
  • Frédéric Godefroy: Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle. Composé d’après le dépouillement de tous les plus importants documents manuscrits ou imprimés qui se trouvent dans les grandes bibliothèques de la France et de l’Europe et dans les principales archives départementales, municipales, hospitalières ou privés. Tome sixième: Parsommer–Remembrance, Paris 1889 (Digitalisat)
  • Frédéric Godefroy: Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle. Composé d’après le dépouillement de tous les plus importants documents manuscrits ou imprimés qui se trouvent dans les grandes bibliothèques de la France et de l’Europe et dans les principales archives départementales, municipales, hospitalières ou privés. Tome septième: Remembrant–Traioir, Paris 1892 (Digitalisat)
  • Frédéric Godefroy: Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle. Composé d’après le dépouillement de tous les plus importants documents manuscrits ou imprimés qui se trouvent dans les grandes bibliothèques de la France et de l’Europe et dans les principales archives départementales, municipales, hospitalières ou privés. Tome huitième: Première partie: Traire–Zygaine et erratum général; Complément: A–Carrefour, Paris 1895 (Digitalisat)
  • Frédéric Godefroy: Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle. Composé d’après le dépouillement de tous les plus importants documents manuscrits ou imprimés qui se trouvent dans les grandes bibliothèques de la France et de l’Europe et dans les principales archives départementales, municipales, hospitalières ou privés. Tome neuvième: Complément: Carrel–Inaccostable, Paris 1898 (Digitalisat)
  • Frédéric Godefroy: Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle. Composé d’après le dépouillement de tous les plus importants documents manuscrits ou imprimés qui se trouvent dans les grandes bibliothèques de la France et de l’Europe et dans les principales archives départementales, municipales, hospitalières ou privés. Tome dixième: Complément: Inaccoutumé–Zoophyte, Paris 1902 (Digitalisat)
{{Lit-Godefroy: Dictionnaire de l’ancienne langue française|B=}} B= 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.  @
  • Janez Gradišnik: Priročni Slovensko-Nemški Slovar. Slowenisch-Deutsches Handwörterbuch. Založba Obzorja, Maribor 1966
{{Lit-Gradišnik: Slovensko-Nemški Slovar}} @
  • Jan Grzenia: Słownik nazw geograficznych. Z odmianą i wyrazami pochodnymi. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15609-1
{{Lit-PWN: Słownik nazw geograficznych|A=}} A= 1.  @

H[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Edwin Habel, Friedrich Gröbel: Mittellateinisches Glossar. Unveränderter Nachdruck der 2. Auflage. Schöningh, Paderborn 1959, ISBN 3-506-73600-0, DNB 451748891
{{Lit-Habel: Mittellateinisches Glossar|A=}} A= 2.  @
  • Alexander Harkavy: Yiddish-English Dictionary. With a treatise on Yiddish reading, orthography, and dialectal variations. 6., verbesserte und ergänzte Auflage. Hebrew Publishing Company, New York 1910 (Digitalisat)
{{Lit-Harkavy: Yiddish-English Dictionary‎|A=}} A= 6.  @
  • Alexander Harkavy: Complete English-Yiddish Dictionary. 11., verbesserte und ergänzte Auflage. Hebrew Publishing Company, New York 1910 (Digitalisat)
{{Lit-Harkavy: English-Yiddish Dictionary‎|A=}} A= 11.  @
  • Elof Hellquist: Svensk etymologisk ordbok. 1. Auflage. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1922 (digitalisiert)
  • Elof Hellquist: Svensk etymologisk ordbok. 2. Auflage. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1939 (Ny omarbetad och utvidgad upplaga. Efter författarens död utgiven av Bertil Hellquist under överinseende av Emil Olson och Erik Noreen.)
{{Lit-Hellquist: Svensk etymologisk ordbok|A=}} A= 1, 2.  @
  • Renate Hermann-Winter: Kleines plattdeutsches Wörterbuch für den mecklenburgisch-vorpommerschen Sprachraum. 3. Auflage. Hinstorff Verlag, Rostock 1990, ISBN 3356003755
{{Lit-Hermann-Winter: Kleines plattdeutsches Wörterbuch|A=}} A= 3.  @
  • Irena Hirschmann: Lehrbuch der tschechischen Sprache. 1. 1. Auflage. 1., Buske, 2003, ISBN 3-87548-235-2
{{Lit-Hirschmann: Lehrbuch der tschechischen Sprache|B=|A=}} A= 1. B= 1, 2.  @
  • T. F. Hoad: The concise Oxford dictionary of english etymology. 1. Auflage. Oxford University Press, New York 1986, ISBN 0-19-861182-X
{{Lit-Hoad: English Etymology|A=}} A= 1.  @
  • Otto Hoppe: Svensk-tysk ordbok. 1. Auflage. Norstedts, Stockholm 1897 (421 Seiten)
  • Otto Hoppe: Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok. 2. Auflage. Norstedts, Stockholm 1900 (421 Seiten)
  • Otto Hoppe, Carl Auerbach: Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok. 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1919 (433 Seiten, digitalisiert)
  • Otto Hoppe, Carl Auerbach: Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok. 4. Auflage. Norstedts, Stockholm 1923 (433 Seiten)
{{Lit-Hoppe, Auerbach: Schwedisch-deutsches Wörterbuch|A=}} A= 1, 2, 3, 4.  @
  • A. S. Hornby, E. V. Gatenby, H. Wakefield: The Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Second Edition 1963, Seventeenth Impression 1972. 2. Auflage. Oxford University Press, London 1972
{{Lit-Hornby-Gatenby-Wakefield: Dictionary of Current English|A=}} A= 2.  @

I[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Maria Iliescu, Alexandru Roman: Wörterbuch Rumänisch-Deutsch Deutsch-Rumänisch. 1. Auflage. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1971, Seite {{{Seite}}}
{{Lit-Iliescu-Roman: Wörterbuch Rumänisch-Deutsch|A=}} A= 1.  @
  • Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia (Herausgeber): Dicionário Houaiss da língua portuguesa. 1. Auflage. Editora Objetiva Ltda., Rio de Janeiro 2009, ISBN 978-85-7302-963-5
{{Lit-Houaiss: Dicionário Houaiss da língua portuguesa|A=}} A= 1.  @
  • Instytut Języka Polskiego PAN (Herausgeber): Nazwy miejscowe Polski. Historia, pochodzenie, zmiany. Pod redakcją Kazimierza Rymuta. Tom I: A–B, Wydawnictwo Instytutu Języka Polskiego PAN, Kraków 1996, ISBN 83-85579-34-6
{{Lit-PAN: Nazwy miejscowe Polski|B=}} B= 1.  @
  • Instytut Języka Polskiego PAN (Herausgeber): Nowe słownictwo polskie. Materiały z prasy lat 1985–1992. Pod redakcją Teresy Smółkowej. Część I: A–O, Wydawnictwo Instytutu Języka Polskiego PAN, Kraków 1998, ISBN 83-87795-20-8
{{Lit-PAN: Nowe słownictwo polskie 1985-1992|B=}} B= 1.  @
  • Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk (Herausgeber): Słownik polszczyzny XVI wieku. Tom I: A–Bany, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław/Warszawa/Kraków 1966 (Digitalisat)
  • Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk (Herausgeber): Słownik polszczyzny XVI wieku. Tom II: Bańczysty–Butynkować się, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław/Warszawa/Kraków 1967 (Digitalisat)
  • Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk (Herausgeber): Słownik polszczyzny XVI wieku. Tom III: By–Cyzyjojanus, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław/Warszawa/Kraków 1968 (Digitalisat)
  • Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk (Herausgeber): Słownik polszczyzny XVI wieku. Tom IV: Cz–Dężysty, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław/Warszawa/Kraków 1969 (Digitalisat)
  • Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk (Herausgeber): Słownik polszczyzny XVI wieku. Tom V: Diabelski–Dożywotny, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław/Warszawa/Kraków 1971 (Digitalisat)
  • Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk (Herausgeber): Słownik polszczyzny XVI wieku. Tom VI: Dra–Eżby, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław/Warszawa/Kraków 1972 (Digitalisat)
  • Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk (Herausgeber): Słownik polszczyzny XVI wieku. Tom VII: F–Gończy, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław/Warszawa/Kraków 1973 (Digitalisat)
  • Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk (Herausgeber): Słownik polszczyzny XVI wieku. Tom VIII: Gora–Igrzyk, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław/Warszawa/Kraków 1974 (Digitalisat)
{{Lit-PAN: Słownik polszczyzny XVI wieku|B=}} B= 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.  @
  • Mihail Isbășescu: Dicționar de buzunar Român-German. ediția a II-a revăzută și adăugită. 2. Auflage. Editura științifică, București 1967
{{Lit-Isbășescu: Dicționar de buzunar Român-German|A=}} A= 2.  @

J[Bearbeiten]



K[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Otto Karow, Irene Hilgers-Hesse: Indonesisch-deutsches Wörterbuch. 1. Auflage. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1962, DNB 452321441
{{Lit-Karow: Indonesisch-deutsches Wörterbuch|A=}} A= 1.  @
  • Jan Karłowicz, Adam Kryśinski, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 1 A–G, Warszawa 1900 (Digitalisat)
  • Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 2 H–M, Warszawa 1902 (Digitalisat)
  • Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 3 N–Ó, Warszawa 1904 (Digitalisat)
  • Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 4 P–Prożyszcze, Warszawa 1908 (Digitalisat)
  • Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 5 Próba–R, Warszawa 1912 (Digitalisat)
  • Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 6 S–Ś, Warszawa 1915 (Digitalisat)
  • Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 7 T–Y, Warszawa 1919 (Digitalisat)
  • Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 8 Z–Ż, Warszawa 1927 (Digitalisat)
{{Lit-Karłowicz: Słownik języka polskiego|B=}} B= 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.  @
  • Maria Karpluk: Słownik staropolskiej terminologii chrześcijańskiej. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe DWN, Kraków 2001, ISBN 83-87623-36-9
{{Lit-Karpluk: Słownik staropolskiej terminologii chrześcijańskiej|A=}} A= 1.  @
  • Konstantīns Karulis: Latviešu etimoloģijas vārdnīca. Band 1 A–O, Avots, Riga 1992
  • Konstantīns Karulis: Latviešu etimoloģijas vārdnīca. Band 2 P–Ž, Avots, Riga 1992
  • Konstantīns Karulis: Latviešu etimoloģijas vārdnīca. Avots, Riga 2001, ISBN 9984-700-12-7
{{Lit-Karulis: Latviešu etimoloģijas vārdnīca|B=|A=}} A= 1992, 2001. B= 1, 2.  @
  • Rolf Klemmt, Ilkka Rekiaro: Suomi-Saksa-Suomi-Sanakirja. Gummerus, Jyväskylä 2008, ISBN 978-951-20-6724-4
{{Lit-Klemmt: Suomi-Saksa-Suomi}} @
  • Anna Kłosińska, Elżbieta Sobol, Anna Stankiewicz: Wielki słownik frazeologiczny PWN z przysłowiami. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2009, ISBN 978-83-01-14273-5
{{Lit-PWN: Wielki Słownik Frazeologiczny|A=}} A= 1.  @
{{Lit-Klint: Svensk-tysk ordbok}} @
  • H. Coenders (Herausgeber): Kramers Woordenboek Nederlands-Duits. 32. Auflage. Elsevier, Amsterdam 2000, ISBN 90-6882-441-4
{{Lit-Kramers: Kramers Woordenboek Nederlands-Duits|A=}} A= 32.  @
  • Jiří Kraus et al.: Nový akademický slovník cizích slov. A–Ž. 1. Auflage. Academia, Praha 2007, ISBN 978-80-200-1351-4 (Nachdruck)
{{Lit-Kraus: Nový akademický slovník cizích slov|A=}} A= 1 (Nachdruck 2007).  @
{{Lit-Krause: Großes Wörterbuch Esperanto-Deutsch}} @
  • Erich-Dieter Krause: Wörterbuch Deutsch-Esperanto. 1. Auflage. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1983, DNB 860781488
  • Erich-Dieter Krause: Wörterbuch Deutsch-Esperanto. 2., durchgesehene Auflage. Langenscheidt Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1993, ISBN 3-324-00290-7, DNB 931415659
{{Lit-Krause: Wörterbuch Deutsch-Esperanto|A=}} A= 1, 2.  @
  • Erich-Dieter Krause: Wörterbuch Indonesisch-Deutsch. 1. Auflage. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1985
{{Lit-Krause: Wörterbuch Indonesisch-Deutsch|A=}} A= 1.  @

L[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Edward William Lane: Arabic-English Lexicon. In Eight Parts. Frederick Ungar Publishing Co., New York 1955–56
{{Lit-Lane: Arabic-English Lexicon}} @
  • Christa Lüdtke, Katarína Augustinová: Lehrbuch der slowakischen Sprache. 1. Auflage. Olms, 2008, ISBN 978-3-487-13600-4
{{Lit-Lüdtke: Lehrbuch der slowakischen Sprache}} @
  • Erich Pertsch u.a.; Langenscheidt-Redaktion (Herausgeber): Großes Schulwörterbuch Lateinisch-Deutsch. 7. Auflage. Langenscheidt, Berlin u.a. 1982, ISBN 3-468-07201-5
{{Lit-Langenscheidt: Großes Schulwörterbuch Latein|A=}} A= 7.  @
  • Langenscheidt-Redaktion (Herausgeber): Langenscheidts Handwörterbuch Albanisch. 1. Auflage. Langenscheidt, Berlin/München/Wien/Zürich/New York 2000, ISBN 978-3-468-05395-5, DNB 959876855
  • Langenscheidt-Redaktion (Herausgeber): Langenscheidts Handwörterbuch Albanisch. 5. Auflage. Langenscheidt, Berlin/München/Wien/Zürich/New York 2007, ISBN 978-3-468-05395-5, DNB 986107379
{{Lit-Langenscheidt: Handwörterbuch Albanisch|A=}} A= 1, 5.  @
  • Hermann Menge: Langenscheidt, Taschenwörterbuch Altgriechisch. Erstbearbeitung. 35. Auflage. Langenscheidt, Berlin und München 1977, ISBN 978-3-468-10030-2
  • Hermann Menge, Karl-Heinz Schäfer, Bernhard Zimmermann: Langenscheidt, Taschenwörterbuch Altgriechisch. Neubearbeitung. 13. Auflage. Langenscheidt, Berlin und München 2008, ISBN 978-3-468-11032-0
{{Lit-Langenscheidt: Taschenwörterbuch Altgriechisch|A=}} A= 35e, 13.  @
  • Lorenz Kropfitsch, Georg Krotkoff: Langenscheidt, Taschenwörterbuch Arabisch. Arabisch-Deutsch, Deutsch-Arabisch. 7. Auflage. Langenscheidt, Berlin und München 2006, ISBN 978-3-468-11062-7
{{Lit-Langenscheidt: Taschenwörterbuch Arabisch|A=}} A= 7.  @
  • Veronika Schnorr, Helen Galloway: Langenscheidt, Schulwörterbuch Englisch. Englisch-Deutsch, Deutsch-Englisch. Neubearbeitung. 1. Auflage. Langenscheidt, Berlin / München 2009, ISBN 978-3-468-13132-5
{{Lit-Langenscheidt: Schulwörterbuch Englisch|A=}} A= 1.  @
  • Edmund Klatt, Dietrich Roy: Langenscheidts Taschenwörterbuch English. 25. Auflage. Langenscheidt, Berlin 1992, ISBN 3-468-11123-1
{{Lit-Langenscheidt: Taschenwörterbuch Englisch|A=}} A= 25.  @
  • Ingvar G. Brynjólfsson: Langenscheidts Universal-Wörterbuch Isländisch-Deutsch, Deutsch-Isländisch. 2. Auflage. Langenscheidt, Berlin und München 1966, DNB 105903477
{{Lit-Langenscheidt: Universal-Wörterbuch Isländisch|A=}} A= 2.  @
  • Hermann Menge: Langenscheidt, Großwörterbuch der lateinischen und deutschen Sprache (Menge-Güthling). 12. Auflage. Teil 2: Deutsch–Lateinisch, Langenscheidt, Berlin/München/Zürich 1979, ISBN 3-468-02205-0
  • Hermann Menge: Langenscheidt, Großwörterbuch der lateinischen und deutschen Sprache (Menge-Güthling). 16. Auflage. Teil 1: Lateinisch–Deutsch, Langenscheidt, Berlin/München/Zürich 1967
  • Hermann Menge: Langenscheidts Großwörterbuch Latein. 25. Auflage. Teil I: Lateinisch–Deutsch, Langenscheidt, Berlin/München/Wien/Zürich/New York 1996, ISBN 3-468-02200-X
{{Lit-Langenscheidt: Großwörterbuch Latein|B=|A=}} A= 12, 16, 25. B= 1, 2.  @
  • Rachele Zoli-Sudbrock: Langenscheidt, Premium Schulwörterbuch Latein. Völlige Neuentwicklung. 1. Auflage. Langenscheidt, Berlin und München 2009, ISBN 978-3-468-11491-5 (mit CD-ROM)
{{Lit-Langenscheidt: Premium Schulwörterbuch Latein|A=}} A= 1.  @
  • Hermann Menge: Langenscheidt, Taschenwörterbuch Latein. 9. Auflage. Langenscheidt, Berlin und München 2006, ISBN 978-3-468-11202-7
{{Lit-Langenscheidt: Taschenwörterbuch Latein|A=}} A= 9.  @
  • Hermann Menge; Langenscheidt-Redaktion (Herausgeber): Wörterbuch Latein. Bertelsmann Club, Wien/Stuttgart 1994, DNB 941728501 (Lizenzausgabe)
{{Lit-Langenscheidt: Wörterbuch Latein}} @
  • Dr. Heinz Müller und Prof. Günther Haensch; Langenscheidt-Redaktion (Herausgeber): Langenscheidts Handwörterbuch Spanisch. 5. Auflage. Langenscheidt, Berlin/München/Wien/Zürich/New York 2001, ISBN 3-468-04343-0
{{Lit-Langenscheidt: Handwörterbuch Spanisch|A=}} A= 5.  @
{{Lit-Langenscheidt: Taschenwörterbuch Türkisch|A=}} A= 7.  @
  • Jean Clédière, Daniel Rocher: Larousse de Poche, Dictionnaire Bilingue Français Allemand, Deutsch Französisch. édition entièrement nouvelle. 1. Auflage. Librairie Larousse, Paris 1987, ISBN 2-253-00280-1
{{Lit-Larousse: de Poche Français Allemand|A=}} A= 1.  @
  • Larousse: Le Petit Larousse illustré en couleurs. Édition Anniversaire de la Semeuse. Larousse, Paris 2010, ISBN 978-2-03-584078-3
{{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=}} A= 2010.  @
  • Jean Livescu, Emilia Savin: Dicționar German-Român. ediția a II-a revizuită și adăugită. 2. Auflage. Editura științifică și enciclopedică, București 1982
{{Lit-Livescu, Savin: Dicționar German-Român|A=}} A= 2.  @
  • Jean Livescu, Emilia Savin: Dicționar Român-German. pentru uzul elevilor. 1. Auflage. Editura științifică și enciclopedică, București 1979
  • Jean Livescu, Emilia Savin: Dicționar Român-German. ediția a III-a revizuită și adăugită. 3. Auflage. Editura științifică și enciclopedică, București 1982
{{Lit-Livescu, Savin: Dicționar Român-German|A=}} A= 1, 3.  @
{{Lit-Longman: Dictionary of Contemporary English|A=}} A= 3.  @
  • Hubert Lucot et al.: Dictionnaire Universel Francophone. 1. Auflage. HACHETTE/EDICEF, AUPELF-UREF, Paris 1997, ISBN 978-2-84-129345-2
{{Lit-Lucot: Dictionnaire Universel Francophone|A=}} A= 1.  @

M[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Heinrich Mantsch et al.; Institutul de Lingvistică al Academiei Republicii Socialiste România (Herausgeber): Dicționar German-Român. 1. Auflage. Editura Academiei Republicii Socialiste România, București 1966
{{Lit-Mantsch et al.: Dicționar German-Român|A=}} A= 1.  @
  • Frank Matheus: PONS Kompaktwörterbuch Althebräisch. Althebräisch – Deutsch. 1. Auflage. Klett, Barcelona/Belgrad/Budapest/Ljubljana/London/Posen/Prag/Sofia/Stuttgart/Zagreb 2006, ISBN 978-3-12-517575-4, DNB 977839281
{{Lit-Klett: Kompaktwörterbuch Althebräisch|A=}} A= 1.  @
  • Guido Mensching: Einführung in die sardische Sprache. 3. Auflage. Romanistischer Verlag, Bonn 2004, ISBN 3-86143-149-1
{{Lit-Mensching: Einführung in die sardische Sprache|A=}} A= 3.  @
  • Wilhelm Meyer-Lübke: Romanisches etymologisches Wörterbuch. 6. Auflage. Carl Winter Universitätsverlag, Heidelberg 1992, ISBN 3-533-01394-4, DNB 920198104
{{Lit-Meyer-Lübke: Romanisches etymologisches Wörterbuch|A=}} A= 6.  @
  • Izabela Malmor: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. ParkEdukacja – Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa – Bielsko-Biała 2009, ISBN 978-83-262-0146-2
{{Lit-ParkEdukacja: SEJP|A=}} A= 1.  @

N[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Jan Frederik Niermeyer, Co van de Kieft, J. W. J. Burgers: Mediae latinitatis lexicon minus – Mittellateinisches Wörterbuch. In zwei Bänden. 2. Auflage. Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 2002, DNB 965619362
{{Lit-Niermeyer: Mittellateinisches Wörterbuch|A=}} A= 2.  @
  • Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7
{{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} @
  • Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0
{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} @

O[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Fatih Okumuş: Çocuk İsimleri Ansiklopedisi. Adım Güzel Olsun. 4. Auflage. Timaş Yayınları, İstanbul 2005, ISBN 975-362-917-6
{{Lit-Okumuş: Çocuk İsimleri Ansiklopedisi|A=}} A= 4.  @
  • Vladimir Orel: Albanian Etymological Dictionary. 1. Auflage. Brill, Leiden/Boston/Köln 1998
{{Lit-Orel: Albanian Etymological Dictionary|A=}} A= 1.  @
{{Lit-Oriental Institute: Chicago Assyrian Dictionary|B=}} B= 1part1, 1part2, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10part1, 10part2, 11part1, 11part2, 12, 13, 14, 15, 16, 17part1, 17part2, 17part3, 18, 19, 20, 21.  @
  • P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 1. Auflage. Oxford University Press, Oxford 2007, ISBN 978-0-19-864224-4 (Nachdruck des korrigierten Nachdrucks von 1996)
{{Lit-Oxford Latin Dictionary|A=}} A= 2007.  @
  • Eduards Ozoliņš, Jānis Endzelīns: Latviski-vāciskā vārdnīca. 1. Auflage. A. Gulbis, Riga 1928
  • Eduards Ozoliņš, Jānis Endzelīns: Latviski-vāciskā vārdnīca. 2., ergänzte Auflage. A. Gulbis, Riga 1935
{{Lit-Ozolin: Latviski-vāciskā vārdnīca|A=}} A= 1, 2.  @

P[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • K. A. Paffen: Deutsch-Russisches Satzlexikon. Немецко-русский фразеологический словарь. 3. Auflage. Band I (à-gesinnt), VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1970
  • K. A. Paffen: Deutsch-Russisches Satzlexikon. Немецко-русский фразеологический словарь. 3. Auflage. Band II (Gesinnung-Schauplatz), VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1970
  • K. A. Paffen: Deutsch-Russisches Satzlexikon. Немецко-русский фразеологический словарь. 3. Auflage. Band III (Schauspiel-zynisch), VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1970
{{Lit-Paffen: Deutsch-Russisches Satzlexikon|B=|A=}} A= 3. B= 1, 2, 3.  @
  • Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch - Deutsches Handwörterbuch (in zwei Bänden). 3. Auflage. Vieweg und Sohn, Braunschweig 1914
{{Lit-Pape: Altgriechisches Wörterbuch|A=}} A= 3.  @
  • Marina Pazzaglia (Herausgeber): Grande dizionario tecnico: tedesco–italiano, italiano–tedesco. 2., neubearbeitete und erweiterte Auflage. Hoepli/Brandstetter, Milano/Wiesbaden 2003, ISBN 88-203-3147-0, DNB 966421876
{{Lit-Pazzaglia: Grande dizionario tecnico|A=}} A= 2.  @
  • Robert de Planta, Florian Melcher (Begründung); Chasper Pult, Andrea Schorta, Mena Grisch, Alfons Maissen (Redaktion); Società Retorumantscha (Herausgeber): Dicziunari Rumantsch Grischun. 1. Band (A–Azur), Bischofberger & Co., Cuoira 1939–1946
  • Robert de Planta, Florian Melcher, Chasper Pult (Begründer); Andrea Schorta, Alfons Maissen, Alexi Decurtins (Redaktion); Società Retorumantscha (Herausgeber): Dicziunari Rumantsch Grischun. 2. Band (B–Byschoeuar), Bischofberger & Co., Cuoira 1947–1957, DNB 365516147
  • Robert de Planta, Florian Melcher, Chasper Pult (Begründer); Andrea Schorta, Alexi Decurtins (Redaktion); Società Retorumantscha (Herausgeber): Dicziunari Rumantsch Grischun. 3. Band (C–Cnutter), Bischofberger & Co., Cuoira 1958–1963, DNB 365516155
  • Robert de Planta, Florian Melcher, Chasper Pult (Begründer); Andrea Schorta, Alexi Decurtins, Jachen Curdin Arquint (Redaktion); Società Retorumantscha (Herausgeber): Dicziunari Rumantsch Grischun. 5. Band (Da–Dzinir; E–Ezas), Winterthur S.A., Winterthur 1968–1972, DNB 365516171
  • Robert de Planta, Florian Melcher, Chasper Pult (Begründer); Andrea Schorta, Alexi Decurtins, Ricarda Liver, Hans Sticker (Redaktion); Società Retorumantscha (Herausgeber): Dicziunari Rumantsch Grischun. 6. Band (Fa I–Fuzalina), Winterthur 1973–1978
  • Robert de Planta, Florian Melcher (Begründung); Chasper Pult, Andrea Schorta (Fortführung); Alexi Decurtins, Hans Sticker, Felix Giger (Redaktion); Società Retorumantscha (Herausgeber): Dicziunari Rumantsch Grischun. 7. Band (G–Gyra), Winterthur S.A., Winterthur 1979–1985
  • Robert de Planta, Florian Melcher (Begründung); Chasper Pult, Andrea Schorta (Fortführung); Alexi Decurtins, Felix Giger (Redaktion); Società Retorumantscha (Herausgeber): Dicziunari Rumantsch Grischun. 8. Band (H–Inextirpabel), Winterthur S.A., Winterthur 1986–1991
  • Robert de Planta, Florian Melcher (Begründung); Chasper Pult, Andrea Schorta, Alexi Decurtins (Fortführung); Felix Giger, Carli Tomaschett, Marga Annatina Secchi, Claudio Vincenz, Kuno Widmer (Redaktion); Società Retorumantscha (Herausgeber): Dicziunari Rumantsch Grischun. 10. Band (Ir–Lazoira), Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun, Cuoira 1998–2000
  • Robert de Planta, Florian Melcher (Begründung); Chasper Pult, Andrea Schorta, Alexi Decurtins, Felix Giger (Fortführung); Carli Tomaschett, Felix Giger, Marga Annatina Secchi, Kuno Widmer, Ursin Lutz (Redaktion); Nadia Caduff, Violanta Spinas, Juliana Tschuor, Alexa Pelican, Brida Sac (Dokumentation); Società Retorumantscha (Herausgeber): Dicziunari Rumantsch Grischun. 13. Band (Mank–(in Bearbeitung)), Società Retorumantscha, Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun, Cuoira 2010–(in Bearbeitung)
{{Lit-Società Retorumantscha: Dicziunari Rumantsch Grischun|B=}} B= 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 10, 13.  @
  • Ivan Poldauf: Česko-anglický slovník. 1. Auflage. Státní Pedagogické Nakladatelství, Prag 1959
{{Lit-Poldauf: Česko-anglický slovník|A=}} A= 1.  @
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom I, Zeszyt 1: A–Ażeć, Warszawa 1953 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom I, Zeszyt 2: Ba–Boleść, Warszawa 1953 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom I, Zeszyt 3: Boleść–Bystry, Warszawa 1954 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom I, Zeszyt 4: Bystry–Ciec, Warszawa 1954 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom I, Zeszyt 5: Ciec–Czeluść, Warszawa 1955 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom I, Zeszyt 6: Czeluść–Ćwirtnia, Warszawa 1955 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom II, Zeszyt 1 (7): Da–Dobrowolny, Warszawa 1956 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom II, Zeszyt 2 (8): Dobrowolny–Doświadczyć, Warszawa 1956 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom II, Zeszyt 3 (9): Doświadczyć–Dworny, Warszawa 1957 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom II, Zeszyt 4 (10): Dworny–Dziewica, Warszawa 1957 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom II, Zeszyt 5 (11): Dziewica–Gdyż, Wrocław/Kraków/Warszawa 1958 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom II, Zeszyt 6 (12): Gdyż–Górny, Wrocław/Kraków/Warszawa 1958 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom II, Zeszyt 7 (13): Górny–Hynszta, Wrocław/Kraków/Warszawa 1959 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom III, Zeszyt 1 (14): I–Ja, Wrocław/Kraków/Warszawa 1960 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom III, Zeszyt 2 (15): Ja–Jen, Wrocław/Kraków/Warszawa 1960 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom III, Zeszyt 3 (16): Jen–Karać, Wrocław/Kraków/Warszawa 1961 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom III, Zeszyt 4 (17): Karać–Kołowrót, Wrocław/Kraków/Warszawa 1961 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom III, Zeszyt 5 (18): Kołowrót–Królewski, Wrocław/Kraków/Warszawa 1962 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom III, Zeszyt 6 (19): Królewski–Kwitować, Wrocław/Kraków/Warszawa 1962 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom IV, Zeszyt 1 (20): La–Ludzki, Wrocław/Kraków/Warszawa 1963 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom IV, Zeszyt 2 (21): Ludzki–Marcha, Wrocław/Kraków/Warszawa 1963 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom IV, Zeszyt 3 (22): Marcha–Mieszkać, Wrocław/Kraków/Warszawa 1964 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom IV, Zeszyt 3 (22): Marcha–Mieszkać, Wrocław/Kraków/Warszawa 1964 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom IV, Zeszyt 4 (23): Mieszkać–Modlitwa, Wrocław/Kraków/Warszawa 1964 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom IV, Zeszyt 5 (24): Modlitwa–Mżyć, Wrocław/Warszawa/Kraków 1965 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom V, Zeszyt 1 (25): Na–Naporliwy, Wrocław/Warszawa/Kraków 1965 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom V, Zeszyt 2 (26): Naporliwy–Niechać, Wrocław/Warszawa/Kraków 1966 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom V, Zeszyt 3 (27): Niechać–Nieść, Wrocław/Warszawa/Kraków 1966 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom V, Zeszyt 4 (28): Nieść–Oberman, Wrocław/Warszawa/Kraków 1967 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom V, Zeszyt 5 (29): Oberman–Obyknąć, Wrocław/Warszawa/Kraków 1967 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom V, Zeszyt 6 (30): Obyknąć–Odpoczywać, Wrocław/Warszawa/Kraków 1968 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom V, Zeszyt 7 (31): Odpoczywać–Okraszać, Wrocław/Warszawa/Kraków 1968 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom V, Zeszyt 8 (32): Okraszać–Osiadły, Wrocław/Warszawa/Kraków 1969 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom V, Zeszyt 9 (33): Osiadły–Ówdzie, Wrocław/Warszawa/Kraków 1969 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom VI, Zeszyt 1 (34): Pacha–Pica, Wrocław/Warszawa/Kraków 1970 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom VI, Zeszyt 2 (35): Pica–Płaszcz, Wrocław/Warszawa/Kraków 1970 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom VI, Zeszyt 3 (36): Płaszcz–Podfutrowanie, Wrocław/Warszawa/Kraków 1971 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom VI, Zeszyt 4 (37): Podfutrowanie–Pokolenie, Wrocław/Warszawa/Kraków 1971 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom VI, Zeszyt 5 (38): Pokolenie–Poradować, Wrocław/Warszawa/Kraków 1972 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom VI, Zeszyt 6 (39): Poradować–Poświęcić, Wrocław/Warszawa/Kraków 1972 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom VI, Zeszyt 7 (40): Poświęcić–Pożżenie, Wrocław/Warszawa/Kraków 1973 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom VII, Zeszyt 1 (41): Póć–Przaśnice, Wrocław/Warszawa/Kraków 1973 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom VII, Zeszyt 2 (42): Przaśnice–Przepamiętać, Wrocław/Warszawa/Kraków 1974 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom VII, Zeszyt 3 (43): Przepamiętać–Przychód, Wrocław/Warszawa/Kraków 1974 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom VII, Zeszyt 4 (44): Przychód–Przypowiedzieć, Wrocław/Warszawa/Kraków 1975 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom VII, Zeszyt 5 (45): Przypowiedzieć–Puszcza, Wrocław/Warszawa/Kraków 1975 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom VII, Zeszyt 6 (46): Puszcza–Rodzić, Wrocław/Warszawa/Kraków 1975 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom VII, Zeszyt 7 (47): Rodzić–Rozproszyć, Wrocław/Warszawa/Kraków 1977 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom VIII, Zeszyt 1 (48): Rozpróchnieć–Rzec, Wrocław/Warszawa/Kraków 1977 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom VIII, Zeszyt 2 (49): Rzec–Siadać, Wrocław/Warszawa/Kraków 1978 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom VIII, Zeszyt 3 (50): Siadać–Skociec, Wrocław/Warszawa/Kraków 1978 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom VIII, Zeszyt 4 (51): Skociec–Smętek, Wrocław/Warszawa/Kraków 1980 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom VIII, Zeszyt 5 (52): Smętek–Stać, Wrocław/Warszawa/Kraków 1980 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom VIII, Zeszyt 6 (53): Stać–Stryj, Wrocław/Warszawa/Kraków/Gdańsk/Łódź 1981 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom VIII, Zeszyt 7 (54): Stryj–Szyszki, Wrocław/Warszawa/Kraków/Gdańsk/Łódź 1981 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom IX, Zeszyt 1 (55): Ściadły–Taczka, Wrocław/Warszawa/Kraków/Gdańsk/Łódź 1982 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom IX, Zeszyt 2 (56): Taczka–Tłoka, Wrocław/Warszawa/Kraków/Gdańsk/Łódź 1984 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom IX, Zeszyt 3 (57): Tłoka–Twój, Wrocław/Warszawa/Kraków/Gdańsk/Łódź 1984 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom IX, Zeszyt 4 (58): Twój–Uczynić, Wrocław/Warszawa/Kraków/Gdańsk/Łódź 1985 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom IX, Zeszyt 5 (59): Uczynić–Upomionąć, Wrocław/Warszawa/Kraków/Gdańsk/Łódź 1987 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom IX, Zeszyt 6 (60): Upomionąć–Używowanie, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław/Warszawa/Kraków/Gdańsk/Łódź 1987 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom X, Zeszyt 1 (61): W–Wesele, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław/Warszawa/Kraków/Gdańsk/Łódź 1988 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom X, Zeszyt 2 (62): Wesele–Wieli, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław/Warszawa/Kraków/Gdańsk/Łódź 1989 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom X, Zeszyt 3 (63): Wieli–Wjechać, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław/Warszawa/Kraków/Gdańsk/Łódź 1990 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom X, Zeszyt 4 (64): Wjechać–Wronię, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Kraków 1990 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk, Instytut Języka Polskiego (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom X, Zeszyt 5 (65): Wronka–Wszytek, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Kraków 1992 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk, Instytut Języka Polskiego (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom X, Zeszyt 6 (66): Wszytek–Wyjść, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Kraków 1992 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk, Instytut Języka Polskiego (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom X, Zeszyt 7 (67): Wyjść–Wysługa, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Kraków 1993 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk, Instytut Języka Polskiego (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom X, Zeszyt 8 (68): Wysługa–Wżgim, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Kraków 1993 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk, Instytut Języka Polskiego (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom XI, Zeszyt 1 (69): Z–Zagumnine, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Kraków 1995 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk, Instytut Języka Polskiego (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom XI, Zeszyt 2 (70): Zagumnine–Zapowiadanie, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Kraków 1996 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk, Instytut Języka Polskiego (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom XI, Zeszyt 3 (71): Zapowiadanie–Zawity, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Kraków 1997 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk, Instytut Języka Polskiego (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom XI, Zeszyt 4 (72): Zawity–Zeskwarzyć, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Kraków 1998 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk, Instytut Języka Polskiego (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom XI, Zeszyt 5 (73): Zeskwarzyć–Złosyństwo, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Kraków 1999 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk, Instytut Języka Polskiego (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom XI, Zeszyt 6 (74): Złosyństwo–Zrządzić, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Kraków 2000 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk, Instytut Języka Polskiego (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom XI, Zeszyt 7 (75): Zrządzić–Żąć, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Kraków 2001 (Digitalisat)
  • Polska Akademia Nauk, Instytut Języka Polskiego (Herausgeber): Słownik staropolski. Tom XI, Zeszyt 8 (76): Żąć–Żżenie, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Kraków 2002 (Digitalisat)
{{Lit-PAN: Słownik staropolski|B=}} B= 1,1, 1,2, 1,3, 1,4, 1,5, 1,6, 2,1, 2,2, 2,3, 2,4, 2,5, 2,6, 2,7, 3,1, 3,2, 3,3, 3,4, 3,5, 3,6, 4,1, 4,2, 4,3, 4,5, 5,1, 5,2, 5,3, 5,4, 5,5, 5,6, 5,7, 5,8, 5,9, 6,1, 6,2, 6,3, 6,4, 6,5, 6,6, 6,7, 7,1, 7,2, 7,3, 7,4, 7,5, 7,6, 7,7, 8,1, 8,2, 8,3, 8,4, 8,5, 8,6, 8,7, 9,1, 9,2, 9,3, 9,4, 9,5, 9,6, 10,1, 10,2, 10,3, 10,4, 10,5, 10,6, 10,7, 10,8, 11,1, 11,2, 11,3, 11,4, 11,5, 11,6, 11,7, 11,8.  @
  • Polyglott Redaktion: Sprachführer Katalanisch. Für die Costa Brava und Mallorca. 6. Auflage. Polyglott-Verlag Dr. Bolte, München 1992, ISBN 3-493-61141-2
{{Lit-Polyglott-Sprachführer: Katalanisch|A=}} A= 6.  @
  • Sextil Pușcariu: Etymologisches Wörterbuch der rumänischen Sprache. I. Lateinisches Element mit Berücksichtigung aller romanischen Sprachen. Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, Heidelberg 1905
{{Lit-Pușcariu: Etymologisches Wörterbuch Rumänisch}} @


Achtung: Buchstaben ab R finden sich unter /R