Wiktionary:Literaturliste/neu/Fremdsprachen

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Wechseln zu: Navigation, Suche

Andere Seiten der Literaturliste:

Für die Volltextsuche nach Autoren, Titel etc. in den neuen Literaturlisten steht dir die Suchbox auf der rechten Seite zur Verfügung:


Bücher über Fremdsprachen[Bearbeiten]

In dieser Liste werden Buchtitel angeführt, die Fremdsprachen behandeln, einschließlich der Linguistik und einsprachiger oder mehrsprachiger Wörterbücher (z.B. Deutsch <-> Französisch). Hingegen werden Lexika über Vornamen, Familiennamen oder andere Namensverzeichnisse den Fachlexika zugerechnet und in einer separaten Liste Fremdsprachige Literatur geführt.


Index:  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  Ä  Ö  Ü

A[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Academia das Ciências de Lisboa: Dicionârio da Língua Portuguesa Contemporânea. 1. Auflage. Band 1: A–F, Verbo, Lissabon 2001, ISBN 972-22-2046-2
  • Academia das Ciências de Lisboa: Dicionârio da Língua Portuguesa Contemporânea. 1. Auflage. Band 2: G–Z, Verbo, Lissabon 2001, ISBN 972-22-2046-2
{{Lit-ACL: Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea|B=|A=}} A= 1. B= 1, 2.  @
  • Margery S. Berube (Hrsg.): The American Heritage Dictionary. 4. Auflage. Bantam Dell, New York 2001, ISBN 0-440-23701-7
{{Lit-AHD: American Heritage Dictionary|A=}} A= 4.  @
  • Antoni Maria Alcover: Diccionari Català - Valencià - Balear. Inventari lexicogràfic i etimològic de la llengua Catalana en totes les seves formes literàries i dialectals Palma de Mallorca 1993 (10 Bände). Editorial Moll, Palma de Mallorca 1993, ISBN 84-273-0025-5 (für das Gesamtwerk)
{{Lit-Alcover: Diccionari Català - Valencià - Balear}} @
  • Șerban Andronescu: Dicționar Romîn-Englez. Saphrograph Company, New York 1964
{{Lit-Andronescu: Dicționar Romîn-Englez}} @
  • Heinrich Mantsch, Mihai Anuței, Helmut Kelp: Dicționar frazeologic Român-German. Editura științifică și enciclopedică, București 1979
{{Lit-Anuței, Kelp, Mantsch: Dicționar frazeologic Român-German}} @
  • Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 1. Auflage. Norstedts, Stockholm 1916 (1536 Seiten)
  • Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 2. Auflage. Norstedts, Stockholm 1918 (1529 Seiten)
  • Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert)
{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=}} A= 1, 2, 3.  @

B[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Susan Baing, Brian Deutrom, Russell Jackson: Papua New Guinea. Tok Pisin English Dictionary. 1. Auflage. Oxford University Press, 2008, ISBN 978-0195551129
{{Lit-Baing et al.: Papua New Guinea}} @
  • Claudi Balaguer, Patrici Pojada: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan. Ediciones de la Tempestad SL, Llibres de l'Índex, Barcelona 2005, ISBN 84-95317-98-2
{{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}} @
  • Andrzej Bańkowski: Etymologiczny słownik języka polskiego. 1 Auflage. 1. Band A – K, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2000, ISBN 83-01-13016-4
  • Andrzej Bańkowski: Etymologiczny słownik języka polskiego. 1 Auflage. 2. Band L – P, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2000, ISBN 83-01-13017-2
{{Lit-PWN: ESJP|B=}} B= 1, 2.  @
  • Pere Barnils, Tilbert Dídac Stegmann (Hrsg.): Vocabulari Català-Alemany de l'any 1502 / Katalanisch-deutsches Vokabular aus dem Jahre 1502. Nachdruck der von Pere Barnils besorgten Faks-Ausg, Barcelona; Instititur d'Estudis Catalans, von 1916. Domus Editoria Europaea (Axel Schönberger Verlag), Frankfurt am Main 1991, ISBN 3-927884-23-5
{{Lit-Barnils-Stegmann: Vocabulari Català-Alemany de l'any 1502}} @
  • Lluís C. Batlle, Günther Haensch: Diccionari Alemany - Català. Deutsch – Katalanisches Wörterbuch. 1. Auflage. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 1981, ISBN 84-85194-18-7
  • Lluís C. Batlle, Günther Haensch: Diccionari Alemany - Català. Deutsch – Katalanisches Wörterbuch. 1. Auflage. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 1993 (3. Nachdruck), ISBN 84-85194-18-7
  • Lluís C. Batlle, Günther Haensch, Eckhard Kockers, Tilbert D. Stegmann: Diccionari Alemany - Català. Deutsch – Katalanisches Wörterbuch. 3. Auflage. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 2006, ISBN 84-412-1452-2
{{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Alemany - Català|A=}} A= 1, 1a, 3.  @
  • Lluís C. Batlle, Günther Haensch, Tilbert Stegmann, Gabriele Woith: Diccionari Català - Alemany. Katalanisches - Deutsches Wörterbuch. 1. Auflage. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 1991, ISBN 84-7739-259-5
  • Lluís C. Batlle, Günther Haensch, Tilbert Stegmann, Gabriele Woith: Diccionari Català - Alemany. Katalanisches - Deutsches Wörterbuch. 2. Auflage. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 2005, ISBN 84-412-1399-2
{{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=}} A= 1, 2.  @
  • Gustav Eduard Benseler: Griechisch-deutsches Schulwörterbuch. Zu Homer, Herdodot, Aeschylos, Sopohokles, Euripides, Thukydides, Xenophon, ... und dem Neuen Testament, soweit sie in den Schulen gelesen werden. 10. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1896
{{Lit-Benseler: Schulwörterbuch}} @
  • Rut Bernardi, Alexi Decurtins, Wolfgang Eichenhofer et al.; Società Retorumantscha, Verein für Bündner Kulturforschung (Hrsg.): Handwörterbuch des Rätoromanischen. Wortschatz aller Schriftsprachen, einschliesslich Rumantsch Grischun, mit Angaben zur Verbreitung und Herkunft. 1. Auflage. 1. Band (A–M), Offizin, Zürich 1994, ISBN 3-907495-57-8, DNB 944705561
  • Rut Bernardi, Alexi Decurtins, Wolfgang Eichenhofer et al.; Società Retorumantscha, Verein für Bündner Kulturforschung (Hrsg.): Handwörterbuch des Rätoromanischen. Wortschatz aller Schriftsprachen, einschliesslich Rumantsch Grischun, mit Angaben zur Verbreitung und Herkunft. 1. Auflage. 2. Band (N–Z), Offizin, Zürich 1994, ISBN 3-907495-57-8, DNB 944705650
{{Lit-Bernardi: Handwörterbuch Rätoromanisch|B=}} B= 1, 2.  @
{{Lit-Borger: Assyrisch-babylonische Zeichenliste|A=}} A= 1, 2, 3, 4.  @
{{Lit-Borger: Mesopotamisches Zeichenlexikon|A=}} A= 1, 2.  @
  • Wiesław Boryś: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1
{{Lit-Boryś: SEJP|A=}} A= 1.  @
  • Winfried Boscher: Wörterbuch Vietnamesisch - Deutsch. 2., unveränderte Auflage. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1980, DNB 810216515
{{Lit-Boscher: Wörterbuch Vietnamesisch-Deutsch|A=}} A= 2.  @
  • Jenny Brumme: Praktische Grammatik der katalanischen Sprache. Gottfried Egert, Wilhelmsfeld 1997, ISBN 3-926972-53-X
{{Lit-Brumme: Praktische Grammatik der katalanischen Sprache|A=}} A= 1.  @
  • Oda Buchholz, Wilfried Fiedler, Gerda Uhlisch: Wörterbuch Albanisch–Deutsch. 1. Auflage. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1977
{{Lit-Buchholz: Wörterbuch Albanisch-Deutsch|A=}} A= 1.  @
  • Gh. Bulgăr et al.: Dicționar de sinonime. Editura Albatros, București 1972
{{Lit-Bulgăr et al.: Dicționar de sinonime}} @

C[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Jean Chassard, Marianne Frischmann-Chautard u.a.: Großwörterbuch Französisch-Deutsch. Mit Daumenregister. In: PONS Großwörterbuch für Experten und Universität. Pons, Barcelona u.a. 1999, ISBN 3-12-517259-4
{{Lit-Pons: Großwörterbuch Französisch|A=}} A= 1.  @
  • A. Cassinhac, M. Lavaud (panOccitan.org): Le dictionnaire Occitan – Français. 2005 f (Web-Wörterbuch)
{{Lit-Cassinhac: Le dictionnaire Occitan – Français}} @
  • Madiela Chitja: Patlamantsoe ya Sesotho ya Machaba. Sesotho International Dictionary. 1. Auflage. Nalane, Alberton 2010, ISBN 978-0-620-46963-0
{{Lit-Chitja: Patlamantsoe ya Sesotho}} @
  • The Rev. Thomas Oswald Cockayne: Leechdoms, wortcunning, and starcraft of early England. Being a collection of documents, for the most part never before printed, illustrating the history of science in this country before the Norman conquest. Volume 1, London 1864 (Google Books)
  • The Rev. Thomas Oswald Cockayne: Leechdoms, wortcunning, and starcraft of early England. Being a collection of documents, for the most part never before printed, illustrating the history of science in this country before the Norman conquest. Volume 2, London 1865 (PDF, 25,9 MB)
  • The Rev. Thomas Oswald Cockayne: Leechdoms, wortcunning, and starcraft of early England. Being a collection of documents, for the most part never before printed, illustrating the history of science in this country before the Norman conquest. Volume 3, London 1866 (Google Books)
{{Lit-Cockayne: Leechdoms|B=}} B= 1, 2, 3.  @
  • Maciej Czeszewski: Słownik polszczyzny potocznej. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2006, ISBN 978-83-01-14631-3
{{Lit-PWN: Słownik Polszczyzny Potocznej|A=}} A= 1.  @

D[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert)
{{Lit-Dalin: Ordbok}} @
  • Edmund Daum, Werner Schenk: Die russischen Verben. Grundformen · Aspekte · Rektion · Betonung · Deutsche Bedeutung. Mit einem Aufsatz zur Syntax und Semantik der Verben des modernen Russisch von Rudolf Růžička. Nachdruck der 7., völlig überarbeiteten und erweiterten Auflage. 9. Auflage. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1974
{{Lit-Daum-Schenk: Die russischen Verben|A=}} A= 9.  @
  • Edmund Daum, Werner Schenk: Schulwörterbuch Russisch. Russisch-Deutsch, Deutsch-Russisch. 10. Auflage. Langenscheidt, Berlin u.a. 2002, ISBN 3-468-07290-2
  • Edmund Daum, Werner Schenk; Langenscheidt-Redaktion (Hrsg.): Schulwörterbuch Russisch. Russisch-Deutsch, Deutsch-Russisch. 15. Auflage. Langenscheidt, Berlin u.a. 2008, ISBN 978-3-468-07290-1
{{Lit-Daum: Schulwörterbuch Russisch|A=}} A= 10, 15.  @
  • Krystyna Długosz-Kurczabowa: Słownik etymologiczny języka polskiego. 2. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, ISBN 83-01-14361-4
{{Lit-PWN: SEJP|A=}} A= 2.  @
  • Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. Band 1–11, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997, ISBN 83-01-12321-4 (elektronischer Reprint; Erstdruck 1958–1969)
{{Lit-Doroszewski: Słownik języka polskiego|A=}} A= CD.  @
  • Lidia Drabik, Elżbieta Sobol: Słownik poprawnej polszczyzny. 6. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2009, ISBN 978-83-01-14203-2
{{Lit-PWN: Słownik Poprawnej Polszczyzny|A=}} A= 6.  @

E[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Carolus Egger: Neues Latein Lexikon. Lexicon recentis latinitatis. 1. Auflage. Mathias Lempertz, Königswinter 1998, ISBN 978-3-933070-01-2
{{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=}} A= 1.  @
  • Björn Ellertsson: Íslensk Þysk Orðabók. Iðunn, Reyklavík 1993, ISBN 9979-1-0220-9
{{Lit-Ellertsson: Íslensk Þysk Orðabók}} @
  • Enciclopèdia Catalana (Hrsg.): Gran enciclopèdia catalana. Erste Auflage, 21 Bände (inclusive Supplementbände) und Atlas. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 1970-2005, ISBN 84-300-5511-8
  • Enciclopèdia Catalana (Hrsg.): Gran enciclopèdia catalana. Zweite Auflage, 25 Bände und Atlas. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 1989–1990, ISBN 84-85194-81-0
{{Lit-Catalana: Enciclopèdia Catalana|A=}} A= 1, 2.  @

F[Bearbeiten]



G[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Wilhelm Gemoll: Griechisch-deutsches Schul- und Handwörterbuch. Von Wilhelm Gemoll. Durchges. und erw. von Karl Vretska. Mit einer Einf. in die Sprachgeschichte von Heinz Kronasser. 9. Auflage. Oldenbourg, München 1991, ISBN 3-486-13401-9
  • Wilhelm Gemoll: Griechisch-deutsches Schul- und Handwörterbuch. Von W. Gemoll und K. Vretska. 10. Auflage. Oldenbourg, München 2006, ISBN 978-3-637-00234-0
{{Lit-Gemoll: Griechisch-deutsches Wörterbuch|A=}} A= 9, 10.  @
  • Janez Gradišnik: Priročni Slovensko-Nemški Slovar. Slowenisch-Deutsches Handwörterbuch. Založba Obzorja, Maribor 1966
{{Lit-Gradišnik: Slovensko-Nemški Slovar}} @
  • Jan Grzenia: Słownik nazw geograficznych. Z odmianą i wyrazami pochodnymi. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15609-1
{{Lit-PWN: Słownik nazw geograficznych|A=}} A= 1.  @

H[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Edwin Habel, Friedrich Gröbel: Mittellateinisches Glossar. Unveränderter Nachdruck der 2. Auflage. Schöningh, Paderborn 1959, ISBN 3-506-73600-0, DNB 451748891
{{Lit-Habel: Mittellateinisches Glossar|A=}} A= 2.  @
  • Alexander Harkavy: Yiddish-English Dictionary. With a treatise on Yiddish reading, orthography, and dialectal variations. 6., verbesserte und ergänzte Auflage. Hebrew Publishing Company, New York 1910 (Digitalisat)
{{Lit-Harkavy: Yiddish-English Dictionary‎|A=}} A= 6.  @
  • Alexander Harkavy: Complete English-Yiddish Dictionary. 11., verbesserte und ergänzte Auflage. Hebrew Publishing Company, New York 1910 (Digitalisat)
{{Lit-Harkavy: English-Yiddish Dictionary‎|A=}} A= 11.  @
  • Elof Hellquist: Svensk etymologisk ordbok. 1. Auflage. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1922 (digitalisiert)
  • Elof Hellquist: Svensk etymologisk ordbok. 2. Auflage. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1939 (Ny omarbetad och utvidgad upplaga. Efter författarens död utgiven av Bertil Hellquist under överinseende av Emil Olson och Erik Noreen.)
{{Lit-Hellquist: Svensk etymologisk ordbok|A=}} A= 1, 2.  @
  • Renate Hermann-Winter: Kleines plattdeutsches Wörterbuch. 3. Auflage. Hinstorff Verlag, Rostock 1990, ISBN 3356003755
{{Lit-Hermann-Winter: Kleines plattdeutsches Wörterbuch|A=}} A= 3.  @
  • Irena Hirschmann: Lehrbuch der tschechischen Sprache. 1. 1. Auflage. 1., Buske, 2003, ISBN 3-87548-235-2
{{Lit-Hirschmann: Lehrbuch der tschechischen Sprache|B=|A=}} A= 1. B= 1, 2.  @
  • Otto Hoppe: Svensk-tysk ordbok. 1. Auflage. Norstedts, Stockholm 1897 (421 Seiten)
  • Otto Hoppe: Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok. 2. Auflage. Norstedts, Stockholm 1900 (421 Seiten)
  • Otto Hoppe, Carl Auerbach: Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok. 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1919 (433 Seiten, digitalisiert)
  • Otto Hoppe, Carl Auerbach: Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok. 4. Auflage. Norstedts, Stockholm 1923 (433 Seiten)
{{Lit-Hoppe, Auerbach: Schwedisch-deutsches Wörterbuch|A=}} A= 1, 2, 3, 4.  @
  • A. S. Hornby, E. V. Gatenby, H. Wakefield: The Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Second Edition 1963, Seventeenth Impression 1972. 2. Auflage. Oxford University Press, London 1972
{{Lit-Hornby-Gatenby-Wakefield: Dictionary of Current English|A=}} A= 2.  @

I[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Maria Iliescu, Alexandru Roman: Wörterbuch Rumänisch-Deutsch Deutsch-Rumänisch. 1. Auflage. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1971
{{Lit-Iliescu-Roman: Wörterbuch Rumänisch-Deutsch|A=}} A= 1.  @
  • Instytut Języka Polskiego PAN (Hrsg.): Nazwy miejscowe Polski. Historia, pochodzenie, zmiany. Pod redakcją Kazimierza Rymuta. Tom I: A–B, Wydawnictwo Instytutu Języka Polskiego PAN, Kraków 1996, ISBN 83-85579-34-6
{{Lit-PAN: Nazwy miejscowe Polski|B=}} B= 1.  @
  • Instytut Języka Polskiego PAN (Hrsg.): Nowe słownictwo polskie. Materiały z prasy lat 1985–1992. Pod redakcją Teresy Smółkowej. Część I: A–O, Wydawnictwo Instytutu Języka Polskiego PAN, Kraków 1998, ISBN 83-87795-20-8
{{Lit-PAN: Nowe słownictwo polskie 1985-1992|B=}} B= 1.  @
  • Mihail Isbășescu: Dicționar de buzunar Român-German. ediția a II-a revăzută și adăugită. 2. Auflage. Editura științifică, București 1967
{{Lit-Isbășescu: Dicționar de buzunar Român-German|A=}} A= 2.  @

J[Bearbeiten]



K[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Otto Karow, Irene Hilgers-Hesse: Indonesisch-deutsches Wörterbuch. 1. Auflage. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1962, DNB 452321441
{{Lit-Karow: Indonesisch-deutsches Wörterbuch|A=}} A= 1.  @
  • Jan Karłowicz, Adam Kryśinski, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 1 A–G, Warszawa 1900 (Digitalisat)
  • Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 2 H–M, Warszawa 1902 (Digitalisat)
  • Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 3 N–Ó, Warszawa 1904 (Digitalisat)
  • Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 4 P–Prożyszcze, Warszawa 1908 (Digitalisat)
  • Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 5 Próba–R, Warszawa 1912 (Digitalisat)
  • Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 6 S–Ś, Warszawa 1915 (Digitalisat)
  • Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 7 T–Y, Warszawa 1919 (Digitalisat)
  • Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 8 Z–Ż, Warszawa 1927 (Digitalisat)
{{Lit-Karłowicz: Słownik języka polskiego|B=}} B= 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.  @
  • Rolf Klemmt, Ilkka Rekiaro: Suomi-Saksa-Suomi-Sanakirja. Gummerus, Jyväskylä 2008, ISBN 978-951-20-6724-4
{{Lit-Klemmt: Suomi-Saksa-Suomi}} @
  • Anna Kłosińska, Elżbieta Sobol, Anna Stankiewicz: Wielki słownik frazeologiczny PWN z przysłowiami. 1. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2009, ISBN 978-83-01-14273-5
{{Lit-PWN: Wielki Słownik Frazeologiczny|A=}} A= 1.  @
{{Lit-Klint: Svensk-tysk ordbok}} @
  • Jiří Kraus et al.: Nový akademický slovník cizích slov. A–Ž. 1. Auflage. Academia, Praha 2007, ISBN 978-80-200-1351-4 (Nachdruck)
{{Lit-Kraus: Nový akademický slovník cizích slov|A=}} A= 1 (Nachdruck 2007).  @
{{Lit-Krause: Großes Wörterbuch Esperanto-Deutsch}} @
  • Erich-Dieter Krause: Wörterbuch Deutsch-Esperanto. 1. Auflage. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1983, DNB 860781488
  • Erich-Dieter Krause: Wörterbuch Deutsch-Esperanto. 2., durchgesehene Auflage. Langenscheidt Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1993, ISBN 3-324-00290-7, DNB 931415659
{{Lit-Krause: Wörterbuch Deutsch-Esperanto|A=}} A= 1, 2.  @
  • Erich-Dieter Krause: Wörterbuch Indonesisch-Deutsch. 1. Auflage. VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1985
{{Lit-Krause: Wörterbuch Indonesisch-Deutsch|A=}} A= 1.  @

L[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Edward William Lane: Arabic-English Lexicon. In Eight Parts. Frederick Ungar Publishing Co., New York 1955–56
{{Lit-Lane: Arabic-English Lexicon}} @
  • Christa Lüdtke, Katarína Augustinová: Lehrbuch der slowakischen Sprache. 1. Auflage. Olms, 2008, ISBN 978-3-487-13600-4
{{Lit-Lüdtke: Lehrbuch der slowakischen Sprache}} @
  • Erich Pertsch u.a.; Langenscheidt-Redaktion (Hrsg.): Großes Schulwörterbuch Lateinisch-Deutsch. 7. Auflage. Langenscheidt, Berlin u.a. 1982, ISBN 3-468-07201-5
{{Lit-Langenscheidt: Großes Schulwörterbuch Latein|A=}} A= 7.  @
  • Langenscheidt-Redaktion (Hrsg.): Langenscheidts Handwörterbuch Albanisch. 1. Auflage. Langenscheidt, Berlin/München/Wien/Zürich/New York 2000, ISBN 978-3-468-05395-5, DNB 959876855
  • Langenscheidt-Redaktion (Hrsg.): Langenscheidts Handwörterbuch Albanisch. 5. Auflage. Langenscheidt, Berlin/München/Wien/Zürich/New York 2007, ISBN 978-3-468-05395-5, DNB 986107379
{{Lit-Langenscheidt: Handwörterbuch Albanisch|A=}} A= 1, 5.  @
  • Hermann Menge: Langenscheidt, Taschenwörterbuch Altgriechisch. Erstbearbeitung. 35. Auflage. Langenscheidt, Berlin und München 1977, ISBN 978-3-468-10030-2
  • Hermann Menge, Karl-Heinz Schäfer, Bernhard Zimmermann: Langenscheidt, Taschenwörterbuch Altgriechisch. Neubearbeitung. 13. Auflage. Langenscheidt, Berlin und München 2008, ISBN 978-3-468-11032-0
{{Lit-Langenscheidt: Taschenwörterbuch Altgriechisch|A=}} A= 35e, 13.  @
  • Lorenz Kropfitsch, Georg Krotkoff: Langenscheidt, Taschenwörterbuch Arabisch. Arabisch-Deutsch, Deutsch-Arabisch. 7. Auflage. Langenscheidt, Berlin und München 2006, ISBN 978-3-468-11062-7
{{Lit-Langenscheidt: Taschenwörterbuch Arabisch|A=}} A= 7.  @
  • Veronika Schnorr, Helen Galloway: Langenscheidt, Schulwörterbuch Englisch. Englisch-Deutsch, Deutsch-Englisch. Neubearbeitung. 1. Auflage. Langenscheidt, Berlin / München 2009, ISBN 978-3-468-13132-5
{{Lit-Langenscheidt: Schulwörterbuch Englisch|A=}} A= 1.  @
  • Edmund Klatt, Dietrich Roy: Langenscheidts Taschenwörterbuch English. 25. Auflage. Langenscheidt, Berlin 1992, ISBN 3-468-11123-1
{{Lit-Langenscheidt: Taschenwörterbuch Englisch|A=}} A= 25.  @
  • Ingvar G. Brynjólfsson: Langenscheidts Universal-Wörterbuch Isländisch-Deutsch, Deutsch-Isländisch. 2. Auflage. Langenscheidt, Berlin und München 1966, DNB 105903477
{{Lit-Langenscheidt: Universal-Wörterbuch Isländisch|A=}} A= 2.  @
  • Hermann Menge: Langenscheidt, Großwörterbuch der lateinischen und deutschen Sprache (Menge-Güthling), Teil 1: Lateinisch - Deutsch. 16. Auflage. Langenscheidt, Berlin, München und Zürich 1967
{{Lit-Langenscheidt: Großwörterbuch Lateinisch - Deutsch|A=}} A= 16.  @
  • Hermann Menge: Langenscheidt, Großwörterbuch der lateinischen und deutschen Sprache (Menge-Güthling), Teil 2: Deutsch - Lateinisch. 12. Auflage. Langenscheidt, Berlin, München und Zürich 1979, ISBN 3-468-02205-0
{{Lit-Langenscheidt: Großwörterbuch Deutsch - Lateinisch|A=}} A= 12.  @
  • Rachele Zoli-Sudbrock: Langenscheidt, Premium Schulwörterbuch Latein. Völlige Neuentwicklung. 1. Auflage. Langenscheidt, Berlin und München 2009, ISBN 978-3-468-11491-5 (mit CD-ROM)
{{Lit-Langenscheidt: Premium Schulwörterbuch Latein|A=}} A= 1.  @
  • Hermann Menge: Langenscheidt, Taschenwörterbuch Latein. 9. Auflage. Langenscheidt, Berlin und München 2006, ISBN 978-3-468-11202-7
{{Lit-Langenscheidt: Taschenwörterbuch Latein|A=}} A= 9.  @
  • Hermann Menge; Langenscheidt-Redaktion (Hrsg.): Wörterbuch Latein. Bertelsmann Club, Wien/Stuttgart 1994, DNB 941728501 (Lizenzausgabe)
{{Lit-Langenscheidt: Wörterbuch Latein}} @
  • Dr. Heinz Müller und Prof. Günther Haensch; Langenscheidt-Redaktion (Hrsg.): Langenscheidts Handwörterbuch Spanisch. 5. Auflage. Langenscheidt, Berlin/München/Wien/Zürich/New York 2001, ISBN 3-468-04343-0
{{Lit-Langenscheidt: Handwörterbuch Spanisch|A=}} A= 5.  @
{{Lit-Langenscheidt: Taschenwörterbuch Türkisch|A=}} A= 7.  @
  • Jean Clédière, Daniel Rocher: Larousse de Poche, Dictionnaire Bilingue Français Allemand, Deutsch Französisch. édition entièrement nouvelle. 1. Auflage. Librairie Larousse, Paris 1987, ISBN 2-253-00280-1
{{Lit-Larousse: de Poche Français Allemand|A=}} A= 1.  @
  • Larousse: Le Petit Larousse illustré en couleurs. Édition Anniversaire de la Semeuse. Larousse, Paris 2010, ISBN 978-2-03-584078-3
{{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=}} A= 2010.  @
  • Jean Livescu, Emilia Savin: Dicționar German-Român. ediția a II-a revizuită și adăugită. 2. Auflage. Editura științifică și enciclopedică, București 1982
{{Lit-Livescu, Savin: Dicționar German-Român|A=}} A= 2.  @
  • Jean Livescu, Emilia Savin: Dicționar Român-German. pentru uzul elevilor. 1. Auflage. Editura științifică și enciclopedică, București 1979
  • Jean Livescu, Emilia Savin: Dicționar Român-German. ediția a III-a revizuită și adăugită. 3. Auflage. Editura științifică și enciclopedică, București 1982
{{Lit-Livescu, Savin: Dicționar Român-German|A=}} A= 1, 3.  @
{{Lit-Longman: Dictionary of Contemporary English|A=}} A= 3.  @
  • Hubert Lucot et al.: Dictionnaire Universel Francophone. 1. Auflage. HACHETTE/EDICEF, AUPELF-UREF, Paris 1997, ISBN 978-2-84-129345-2
{{Lit-Lucot: Dictionnaire Universel Francophone|A=}} A= 1.  @

M[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Heinrich Mantsch et al.; Institutul de Lingvistică al Academiei Republicii Socialiste România (Hrsg.): Dicționar German-Român. 1. Auflage. Editura Academiei Republicii Socialiste România, București 1966
{{Lit-Mantsch et al.: Dicționar German-Român|A=}} A= 1.  @
  • Frank Matheus: PONS Kompaktwörterbuch Althebräisch. Althebräisch – Deutsch. 1. Auflage. Klett, Barcelona/Belgrad/Budapest/Ljubljana/London/Posen/Prag/Sofia/Stuttgart/Zagreb 2006, ISBN 978-3-12-517575-4, DNB 977839281
{{Lit-Klett: Kompaktwörterbuch Althebräisch|A=}} A= 1.  @
  • Guido Mensching: Einführung in die sardische Sprache. 3. Auflage. Romanistischer Verlag, Bonn 2004, ISBN 3-86143-149-1
{{Lit-Mensching: Einführung in die sardische Sprache|A=}} A= 3.  @
  • Wilhelm Meyer-Lübke: Romanisches etymologisches Wörterbuch. 6. Auflage. Carl Winter Universitätsverlag, Heidelberg 1992, ISBN 3-533-01394-4, DNB 920198104
{{Lit-Meyer-Lübke: Romanisches etymologisches Wörterbuch|A=}} A= 6.  @
  • Izabela Malmor: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. ParkEdukacja – Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa – Bielsko-Biała 2009, ISBN 978-83-262-0146-2
{{Lit-ParkEdukacja: SEJP|A=}} A= 1.  @

N[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Jan Frederik Niermeyer, Co van de Kieft, J. W. J. Burgers: Mediae latinitatis lexicon minus – Mittellateinisches Wörterbuch. In zwei Bänden. 2. Auflage. Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 2002, DNB 965619362
{{Lit-Niermeyer: Mittellateinisches Wörterbuch|A=}} A= 2.  @
  • Norstedt (Hrsg.): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7
{{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} @
  • Norstedt (Hrsg.): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0
{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} @

O[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Fatih Okumuş: Çocuk İsimleri Ansiklopedisi. Adım Güzel Olsun. 4. Auflage. Timaş Yayınları, İstanbul 2005, ISBN 975-362-917-6
{{Lit-Okumuş: Çocuk İsimleri Ansiklopedisi|A=}} A= 4.  @
{{Lit-Oriental Institute: Chicago Assyrian Dictionary|B=}} B= 1part1, 1part2, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10part1, 10part2, 11part1, 11part2, 12, 13, 14, 15, 16, 17part1, 17part2, 17part3, 18, 19, 20, 21.  @
  • P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 1. Auflage. Oxford University Press, Oxford 2007, ISBN 978-0-19-864224-4 (Nachdruck des korrigierten Nachdrucks von 1996)
{{Lit-Oxford Latin Dictionary|A=}} A= 2007.  @

P[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch - Deutsches Handwörterbuch (in zwei Bänden). 3. Auflage. Vieweg und Sohn, Braunschweig 1914
{{Lit-Pape: Altgriechisches Wörterbuch|A=}} A= 3.  @
  • Marina Pazzaglia (Hrsg.): Grande dizionario tecnico: tedesco–italiano, italiano–tedesco. 2., neubearbeitete und erweiterte Auflage. Hoepli/Brandstetter, Milano/Wiesbaden 2003, ISBN 88-203-3147-0, DNB 966421876
{{Lit-Pazzaglia: Grande dizionario tecnico|A=}} A= 2.  @
  • Robert de Planta, Florian Melcher (Begründung); Chasper Pult, Andrea Schorta, Mena Grisch, Alfons Maissen (Redaktion); Società Retorumantscha (Hrsg.): Dicziunari Rumantsch Grischun. 1. Band (A–Azur), Bischofberger & Co., Cuoira 1939–1946
  • Robert de Planta, Florian Melcher, Chasper Pult (Begründer); Andrea Schorta, Alfons Maissen, Alexi Decurtins (Redaktion); Società Retorumantscha (Hrsg.): Dicziunari Rumantsch Grischun. 2. Band (B–Byschoeuar), Bischofberger & Co., Cuoira 1947–1957, DNB 365516147
  • Robert de Planta, Florian Melcher, Chasper Pult (Begründer); Andrea Schorta, Alexi Decurtins (Redaktion); Società Retorumantscha (Hrsg.): Dicziunari Rumantsch Grischun. 3. Band (C–Cnutter), Bischofberger & Co., Cuoira 1958–1963, DNB 365516155
  • Robert de Planta, Florian Melcher, Chasper Pult (Begründer); Andrea Schorta, Alexi Decurtins, Jachen Curdin Arquint (Redaktion); Società Retorumantscha (Hrsg.): Dicziunari Rumantsch Grischun. 5. Band (Da–Dzinir; E–Ezas), Winterthur S.A., Winterthur 1968–1972, DNB 365516171
  • Robert de Planta, Florian Melcher, Chasper Pult (Begründer); Andrea Schorta, Alexi Decurtins, Ricarda Liver, Hans Sticker (Redaktion); Società Retorumantscha (Hrsg.): Dicziunari Rumantsch Grischun. 6. Band (Fa I–Fuzalina), Winterthur 1973–1978
  • Robert de Planta, Florian Melcher (Begründung); Chasper Pult, Andrea Schorta (Fortführung); Alexi Decurtins, Hans Sticker, Felix Giger (Redaktion); Società Retorumantscha (Hrsg.): Dicziunari Rumantsch Grischun. 7. Band (G–Gyra), Winterthur S.A., Winterthur 1979–1985
  • Robert de Planta, Florian Melcher (Begründung); Chasper Pult, Andrea Schorta (Fortführung); Alexi Decurtins, Felix Giger (Redaktion); Società Retorumantscha (Hrsg.): Dicziunari Rumantsch Grischun. 8. Band (H–Inextirpabel), Winterthur S.A., Winterthur 1986–1991
  • Robert de Planta, Florian Melcher (Begründung); Chasper Pult, Andrea Schorta, Alexi Decurtins (Fortführung); Felix Giger, Carli Tomaschett, Marga Annatina Secchi, Claudio Vincenz, Kuno Widmer (Redaktion); Società Retorumantscha (Hrsg.): Dicziunari Rumantsch Grischun. 10. Band (Ir–Lazoira), Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun, Cuoira 1998–2000
  • Robert de Planta, Florian Melcher (Begründung); Chasper Pult, Andrea Schorta, Alexi Decurtins, Felix Giger (Fortführung); Carli Tomaschett, Felix Giger, Marga Annatina Secchi, Kuno Widmer, Ursin Lutz (Redaktion); Nadia Caduff, Violanta Spinas, Juliana Tschuor, Alexa Pelican, Brida Sac (Dokumentation); Società Retorumantscha (Hrsg.): Dicziunari Rumantsch Grischun. 13. Band (Mank–(in Bearbeitung)), Società Retorumantscha, Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun, Cuoira 2010–(in Bearbeitung)
{{Lit-Società Retorumantscha: Dicziunari Rumantsch Grischun|B=}} B= 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 10, 13.  @
  • Ivan Poldauf: Česko-anglický slovník. 1. Auflage. Státní Pedagogické Nakladatelství, Prag 1959
{{Lit-Poldauf: Česko-anglický slovník|A=}} A= 1.  @
  • Sextil Pușcariu: Etymologisches Wörterbuch der rumänischen Sprache. I. Lateinisches Element mit Berücksichtigung aller romanischen Sprachen. Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, Heidelberg 1905
{{Lit-Pușcariu: Etymologisches Wörterbuch Rumänisch}} @

Q[Bearbeiten]



R[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Jiří Rejzek: Český etymologický slovník. 1. Auflage. Leda, Voznice 2001, ISBN 80-8592785-3
{{Lit-Rejzek: Český etymologický slovník|A=}} A= 1.  @
  • Johan Ernst Rietz: Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket. 1. Auflage. C.W.K. Gleerups, Lund 1862–1867 (859 Seiten, Libris 261589, Faksimile 1962, Libris 31853, digitalisiert)
  • Johan Ernst Rietz: Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket. 2. Auflage. C.W.K. Gleerups, Lund 1877 (859 Seiten, Libris 409382)
{{Lit-Rietz: Svenskt dialektlexikon|A=}} A= 1, 2.  @
  • Paul Robert: Le Nouveau Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française ; texte remanié et amplifié sous la direction de Josette Rey-Debove et Alain Rey. Dictionnaires Le Robert, Paris 2007, ISBN 978-2-84902-133-0
  • Paul Robert: Le Nouveau Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française ; texte remanié et amplifié sous la direction de Josette Rey-Debove et Alain Rey. Dictionnaires Le Robert, Paris 2009, ISBN 978-2-84902-386-0 (bei Klett/PONS unter der ISBN 978-3-12-517608-9 erschienen)
{{Lit-Robert: Petit Robert|A=}} A= 2007, 2009.  @
{{Lit-Ryan: The Raupō dictionary of modern Māori|A=}} A= 4.  @

S[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Johannes Sass: Kleines Plattdeutsches Wörterbuch. 16. Auflage. Wachholtz Verlag, Neumünster 1992, ISBN 3529049522
{{Lit-Sass: Kleines Plattdeutsches Wörterbuch}} @
  • Fehrs-Gilde (Hrsg.): der neue SASS, Plattdeutsches Wörterbuch. Plattdeutsch—Hochdeutsch, Hochdeutsch—Plattdeutsch, Plattdeutsche Rechtschreibung. 2. Auflage. Wachholtz, Neumünster 2002, ISBN 978-3-529-03000-7 (neu bearbeitet von Heinrich Kahl und Heinrich Thies)
  • Heinrich Kahl, Heinrich Thies: Der neue SASS. Plattdeutsches Wörterbuch. 3. Auflage. Wachholtz Verlag, Neumünster 2004, ISBN 3529030007
  • Fehrs-Gilde (Hrsg.): der neue SASS, Plattdeutsches Wörterbuch. Plattdeutsch—Hochdeutsch, Hochdeutsch—Plattdeutsch, Plattdeutsche Rechtschreibung. 5., überarbeitete Auflage. Wachholtz, Neumünster 2009, ISBN 978-3-529-03000-0 (bearbeitet von Heinrich Kahl und Heinrich Thies)
{{Lit-Sass: Plattdeutsches Wörterbuch|A=}} A= 2, 3, 5.  @
  • Götz Schregle, unter Mitwirkung von Fahmi Abu l-Fadl, Mahmoud Hegazi, Tawfik Borg, Kamal Radwan: Deutsch-Arabisches Wörterbuch. Arabisch - Deutsch. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1974, ISBN 3-447-01615-9
{{Lit-Schregle: Deutsch-Arabisches Wörterbuch}} @
  • Hugo Siebenschein a kolektiv: Velký česko-německý slovník. (Großes tschechisch-deutsches Wörterbuch). 1. Auflage. 1. Band А-O, LEDA, 2006, ISBN 80-7335-072-6
  • Hugo Siebenschein a kolektiv: Velký česko-německý slovník. (Großes tschechisch-deutsches Wörterbuch). 1. Auflage. 2. Band P-Ž, LEDA, 2006, ISBN 80-7335-072-6
{{Lit-Siebenschein: Velký česko-německý slovník|B=|A=}} A= 1. B= 1, 2.  @
  • Annfinnur í Skála, Jonhard Mikkelsen: Føroysk-ensk orðabók. Sprotin, Vestmanna 2007, ISBN 978-99918-44-86-2
{{Lit-Skála: Føroysk-ensk orðabók}} @
  • Catherine Soanes, Angus Stevenson (Hrsg.): Oxford Dictionary of English. Second Edition, Revised. Oxford University Press, Oxford/NewYork/und andere 2005, ISBN 978-0-19-861057-1
{{Lit-Oxford: Oxford Dictionary of English|A=}} A= 2.  @
  • Wolfram von Soden: Akkadisches Handwörterbuch. Band I (A–L), Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1965, ISBN 3-447-02613-8, DNB 458966428
  • Wolfram von Soden: Akkadisches Handwörterbuch. Band II (M–S), Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1972, ISBN 3-447-01471-7
  • Wolfram von Soden: Akkadisches Handwörterbuch. Band III (Ṣ–Z), Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1981, ISBN 3-447-02187-X
{{Lit-Soden: Akkadisches Handwörterbuch|B=}} B= 1, 2, 3.  @
  • Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523
{{Lit-Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik|A=}} A= 1.  @
  • H. A. Steyn, H. G. Schulze, Hugo Gutsche, G. P. J. Trümpelmann: Wörterbuch Deutsch-Afrikaans – Afrikaans-Deutsch. Vierte bedeutend verbesserte und vermehrte Auflage. J. L. van Schaik, Pretoria 1948, DNB 576236136
{{Lit-Steyn: Deutsch-Afrikaans-Deutsch|A=}} A= 4.  @
  • Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Der kleine Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. 1969. Auflage. G. Freytag, München 1969
  • Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. 1994 f. Auflage. Oldenbourg, München 1994, ISBN 3-486-13405-1
  • J.M. Stowasser, M. Petschening und F. Skutsch: Stowasser: Lateinisch - deutsches Schulwörterbuch. R. Oldenbourg Verlag, München 1998, ISBN 3-486-13405-1 (Erstveröffentlichung 1894)
  • J.M. Stowasser, M. Petschening und F. Skutsch: Stowasser: Lateinisch - deutsches Schulwörterbuch. Verlag Hölder-Pichler-Tempsky, Wien 2008, ISBN 978-3-230-03319-2 (Gebundene Ausgabe, 608 Seiten)
{{Lit-Stowasser: Lateinisch-Deutsches Schulwörterbuch|A=}} A= 1969, 1994, 1998, 2008.  @
  • Svenska Akademien (Hrsg.): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 (Netzausgabe)
{{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=}} A= 13.  @

T[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Jean Targète, Raphael G. Urciolo: Haitian Creole – English Dictionary. With Basic English – Haitian Creole Appendix. 2. Auflage. dp Dunwoody Press, Kensington (Maryland, U.S.A.) 1993, ISBN 0-931745-75-6 (PDF, 1,65 MB)
{{Lit-Targète, Urciolo: Haitian Creole – English Dictionary|A=}} A= 2.  @
  • Charmant Theodore: Haitian Creole-English English-Haitian Creole Dictionary. 2. Auflage. Hippocrene Books, New York 1997, ISBN 0-7818-0275-X
{{Lit-Theodore: Haitian Creole Dictionary‎|A=}} A= 2.  @
  • Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis. 1. Band A – Amyzon, Teubner, Leipzig 1900, ISBN 3-322-00000-1
  • Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis. 2. Band An – Byzeres, Teubner, Leipzig 1901–1906, ISBN 3-322-00000-1
  • Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis. 3. Band C – Comus, Teubner, Leipzig 1906–1912, ISBN 3-322-00000-1
  • Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis. 4. Band Con – Cyululs, Teubner, Leipzig 1906–1909, ISBN 3-322-00000-1
  • Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis, Auxiliantibus et alliis et curatoribus fundationis Rockerfellerianae. 5. Band, 1. Teil D – Dze, Teubner, Leipzig 1909–1934, ISBN 3-322-00000-1
  • Thesaurus Linguae Latinae. Editus iussu et auctoritate consilii ab academiis societatibusque diversarum nationum electi. 5. Band, 2. Teil E – Ezoani, Teubner, Leipzig 1931–1953, ISBN 3-322-00000-1
  • Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis. 6. Band, 1. Teil F – Fysis, Teubner, Leipzig 1912–1924, ISBN 3-322-00000-1
  • Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis, Auxiliantibus et alliis et curatoribus fundationis Rockerfellerianae. 6. Band, 2. Teil G – Gytus, Teubner, Leipzig 1925–1934, ISBN 3-322-00000-1
  • Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis. 6. Band, 3. Teil H – Hystrix, Teubner, Leipzig 1936–1942, ISBN 3-322-00000-1
  • Thesaurus Linguae Latinae. Editus iussu et auctoritate consilii ab academiis societatibusque diversarum nationum electi. 7. Band, 1. Teil I – Intervulsus, Teubner, Leipzig 1932–1964, ISBN 3-322-00000-1
  • Thesaurus Linguae Latinae. Editus iussu et auctoritate consilii ab academiis societatibusque diversarum nationum electi. 7. Band, 2. Teil Intestabilis – Lyxipyretos, Teubner, Leipzig 1956–1978, ISBN 3-322-00000-1
  • Thesaurus Linguae Latinae. Editus iussu et auctoritate consilii ab academiis societatibusque diversarum nationum electi. 8. Band M - Myzon, Teubner, Leipzig 1935–1966, ISBN 3-322-00000-1
  • Thesaurus Linguae Latinae. Editus iussu et auctoritate consilii ab academiis societatibusque diversarum nationum electi. 9. Band, 2. Teil O – Ozynosus, Teubner, Leipzig 1968–1981, ISBN 3-322-00000-1
  • Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis. Onomasticon 2. Band C, Teubner, Leipzig 1907–1913, ISBN 3-322-00000-1
  • Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis. Onomasticon 3. Band D, Teubner, Leipzig 1918–1923, ISBN 3-322-00000-1
{{Lit-Thesaurus Linguae Latinae|B=}} B= 1, 2, 3, 4, 5,1, 5,2 6,1, 6,2, 6,3, 7,1, 7,2, 8, 9,2, Onom 2, Onom 3.  @
  • Wacław Przemysław Turek: Słownik zapożyczeń pochodzenia arabskiego w polszczyźnie. Universitas, Kraków 2001, ISBN 83-7052-585-7
{{Lit-Turek: Słownik zapożyczeń pochodzenia arabskiego|A=}} A= 1.  @

U[Bearbeiten]



V[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Michiel de Vaan: Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages. 1. Auflage. Brill, Leiden, Boston 2008, ISBN 978-90-04-16797-1 (Band 7 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series)
{{Lit-Vaan: Etymological Dictionary of Latin|A=}} A= 1.  @
  • Vaka-Helgafell (Hrsg.): Íslensk mannanöfn frá A til Ö. Vaka-Helgafell, Revkjavík 2001, ISBN 9979-2-1533-X
{{Lit-Vaka-Helgafell: Íslensk mannanöfn}} @
  • Max Vasmer: Russisches etymologisches Wörterbuch. 1. Auflage. Erster Band: A-K, Carl Winter Universitätsverlag, Heidelberg 1953
  • Max Vasmer: Russisches etymologisches Wörterbuch. 1. Auflage. Zweiter Band: L-Ssuda, Carl Winter Universitätsverlag, Heidelberg 1955
  • Max Vasmer: Russisches etymologisches Wörterbuch. 1. Auflage. Dritter Band: Sta-Ÿ, Carl Winter Universitätsverlag, Heidelberg 1958
  • Max Vasmer: Russisches etymologisches Wörterbuch. Этимологический словарь русского языка, Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента АН СССР О. Н. Трубачева. Под редакцией и с предисловием проф. Б. А. Ларина. 2 Auflage. 1 А-Д, Прогресс, Moskau 1986
  • Max Vasmer: Russisches etymologisches Wörterbuch. Этимологический словарь русского языка, Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента АН СССР О. Н. Трубачева. Под редакцией и с предисловием проф. Б. А. Ларина. 2 Auflage. 2 Е–Муж, Прогресс, Moskau 1986
  • Max Vasmer: Russisches etymologisches Wörterbuch. Этимологический словарь русского языка, Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента АН СССР О. Н. Трубачева. Под редакцией и с предисловием проф. Б. А. Ларина. 2 Auflage. 3 Муза–Сят, Прогресс, Moskau 1987
  • Max Vasmer: Russisches etymologisches Wörterbuch. Этимологический словарь русского языка, Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента АН СССР О. Н. Трубачева. Под редакцией и с предисловием проф. Б. А. Ларина. 2 Auflage. 4 Т–Ящур, Прогресс, Moskau 1987
{{Lit-Vasmer: Russisches etymologisches Wörterbuch|B=|A=}} A= 1, 2. B= 1, 2, 3, 4.  @
  • Gernot de Vries: Ostfriesisches Wörterbuch. Hochdeutsch–Plattdeutsch. Schuster, Leer 2000, ISBN 3-7963-0339-0
{{Lit-de Vries: Ostfriesisches Wörterbuch}} @
  • Pawoł Völkel, Timo Meškank: Prawopisny słownik hornjoserbskeje rěče. 5. Auflage. Domowina-Verlag GmbH, Bautzen 2005, ISBN 3-7420-1920-1
{{Lit-Völkel: Prawopisny słownik}} @

W[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Walde, Lateinisches etymologisches Wörterbuch. 1. Auflage. Carl Winter's Universitätsbuchhandlung, Heidelberg 1906
  • Walde, Lateinisches etymologisches Wörterbuch. 2. Auflage. Carl Winter's Universitätsbuchhandlung, Heidelberg 1910 (Digitalisat)
{{Lit-Walde: Lateinisches Herkunftswörterbuch|A=}} A= 1, 2.  @
  • Hans Wehr, unter Mitwirkung von Lorenz Kropfitsch: Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart. 5. Auflage. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1985, ISBN 3-447-01998-0, DNB 850767733
{{Lit-Wehr: Arabisches Wörterbuch|A=}} A= 5.  @
  • Hans Wehr: Supplement zum Arabischen Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1968
{{Lit-Wehr: Supplement zum Arabischen Wörterbuch}} @
  • Uriel Weinreich: מאָדערן ענגליש-ייִדיש ייִדיש-ענגליש װערטערבוך. Modern English-Yiddish Yiddish-English Dictionary. New paperback edition, Schocken Books, New York 1987, ISBN 978-0-8052-0575-6 (Lizenzausgabe des YIVO Institute for Jewish Research, New York 1968)
{{Lit-Weinreich: מאָדערן ענגליש-ייִדיש ייִדיש-ענגליש װערטערבוך}} @
  • Harry Wernicke; Rohde & Schwarz (Hrsg.): Dictionary of Electronics, Communications and Electrical Engineering. Lexikon der Elektronik, Nachrichten- und Elektrotechnik. Volume I: English-German, H. Wernicke, München-Deisenhofen 1962
{{Lit-Wernicke: Dictionary of Electronics|B=}} B= 1.  @

X[Bearbeiten]



Y[Bearbeiten]



Z[Bearbeiten]


Werkdetails Kopiervorlage Varianten Verweise
  • Aleksander Zdanowicz et. al.: Słownik języka polskiego. Obejmujący: oprócz zbioru właściwie polskich, znaczną liczbę wyrazów z obcych języków polskiemu przyswojonycz: nomenklatury tak dawne, jak też nowo w użycie wprowadzone różnych nauk, umiejętności, sztuk i rzemiosł: nazwania monet, miar i wag główniejszych krajów i prowincji; mitologję plemion słowiańskich i innych ważniejszych, tudzież oddzielną tablicę słów polskich nieforemnych z ich odmianą. Część I: A–O, Wilno 1861
{{Lit-Zdanowicz: Słownik języka polskiego|B=}} B= 1.  @