Verzeichnis:pt-de/S

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Wechseln zu: Navigation, Suche
gesund; heil
sáb. Samstag [der]; Sonnabend [der]
sâbado [o] Samstag [der]; Sonnabend [der]
sabão [o] Seife [die]; Kernseife [die]
sabe weißt
sabedoria Weisheit [die]; Klugheit [die]
sabemos wissen; verstehen; können
sabendo gewusst
saber wissen; verstehen; können; kennen
saber de wissen von; wissen über
sabes weist du; du weist
sábia weise
sabiamente vorsorglich
sabichão Schlauberger [der]
sábio weise; gescheit; klug; Salbei [der]
sabões [os] Seifen [die]
sabonete [o] Seife [die]; Seifenstück [das]
sabor [o] Geschmack [der]; Aroma [das]; Duft [der]
saborear genießen
saborosa schmackhaft
saboroso schmackhaft
sabugo Maiskolben [der]
saca-rolhas [o] Korkenzieher [der]
sacada Balkon [der]
sacar herausziehen
sacerdote Priester [der]; Geistliche [der]; Pastor [der] ; Pfarrer [der]
sacerdotisa Geistliche [die]; Priesterin [die]; Pastorin [die]; Pfarrerin [die]
saco [o] Sack [der]; Tüte [die]; Tasche [die]; Beutel [der]
saco para o enjoo Spucktüte [die]
saco plástico Plastiktüte [die]; Kunststofftüte [die]
saco-cama [o] Schlafsack [der]
sacola Tüte [die]; Tasche [die]
sacos Säcke [die]
sacrifício [o] Opfer [das]; erbieten; opfern; sich erbieten
sacudida erschüttern; reißen; zerren
sacudir schütteln; rütteln
sadia gesund
sadio gesund
sagacidade Geist [der]
sagrado heilig
saia [a] Rock [der]; Frauenrock [der]
saia e casaco Kostüm [der]
saia mini Minirock [der]
saia plissada Faltenrock [der]
saia reta enge Rock [der]
saias Röcke [die]
saiba wissen; kennen
saída [a] Ausgang [der]; Ausfahrt [die]; Ende [das]
saída da auto-estrada Autobahnausfahrt [die]
saída de emergência Notausgang [der]
saímos gehen; verlassen
saindo hinausgehen
sair aussteigen; ausgehen; herauskommen; weggehen; ausziehen
sairem aussteigen
sal [o] Salz [das]; salzen
sala [a] Zimmer [das]; Saal [der]; Raum [der]; Wohnzimmer [das]
sala de aula [a] Klassenzimmer [das]; Unterrichtsraum [der]; Klassenraum [der]
sala de concertos Konzertsaal [der]
sala de confêrencias Konferenzraum [der]
sala de embarque [a] Wartehalle [die]
sala de espera Warteraum [der]; Wartezimmer [das]; Wartesaal [der]
sala de estar [a] Wohnzimmer [das]; Besuchszimmer [das]
sala de jantar [a] Esszimmer [das]; Speisesaal [der]
sala de oficiais Messe [die]
sala de operações Operationssaal [der]
sala para muder fraldas Wickelraum [der]; Wickelzimmer [das]
salada [a] Salat [der]
salada de atum Thunfischsalat [der]
salada de fruta Obstsalat [der]; Fruchtsalat [der]
salada de frutas Obstsalat [der]; Fruchtsalat [der]
salada de legumes Gemüsesalat [der]
salada de polvo Tintenfischsalat [der]
salada de tomate Tomatensalat [der]
salada mista gemischte Salat [der]
salame Salami [die]
salão Salon [der]; Saal [der]
salão de cabeleiro Friseursalon [der]
salão de chá [o] Café [das]
salário [o] Lohn [der]; Gage [die]; Gehalt [das]; Salär [das]
salários [os] Löhne [die]; Gagen [die]; Gehälter [die]; Saläre [die]
salas Zimmer [die]
saldar begleichen
saldo [o] Saldo [der]; Kontostand [der]
salgada salzig
salgado salzig
salgueiro Weide [die]
salina Salzwerk [das]
salmão Lachs [der]; Salm [der]
salmões Lachs [der]; Salm [der]
salpicar bespritzen; besudeln
salsa [a] Petersilie [die]
salsicha Würstchen [das]; Wurst [die]
salsichas [as] Würstchen [die]; Würste [die]
saltar springen
saltar à corda Seilspringen [das]
salteador Freibeuter [der]; Wegelagerer [der]
salto [o] Sprung [der]; Schuhabsatz [der]; Satz [der]; Absatz [der]; Ferse [die]; Hacke [die]
salva heil; gescheit; klug; weise; Salbei [der]
salva-slip Slipeinlage [die]
salva-vidas [o] Rettungsring [der]
salvamento Rettung [die]; retten; erlösen; erretten
salvar retten
salvo außer; heil
salvos gerettet
samambaia [a] Farn [der]
samba [o] Samba [der]
sambista Sambatänzer [der]
sanar heilen
sandália Sandale [die]
sandálias Sandalen [die]
sandalinha Sandale [die]; Sandalen [die]
sande [a] belegte Brötchen [das]
sandes [a] Sandwich [das]; mit Schinken belegtes Weißbrot [das]
sanduíche [o] Sandwich [das]; belegte Brötchen [das]
sangramento Bluten [das]; Blutung [die]; Aderlass [der]; verflixt
sangrar bluten
sangrento blutig
sangue [o] Blut [das]
santa heilig; Heilige [der]
santo heilig; Heilige [der]
são seid; sind; es kostet; sie kostet; er kostet; es ist; gesund; heil
sapata Hausschuh [der] (Port.); Hufeisen [das] (Port.); beschuhen; beschlagen, Bankette der Grundmauer [die] (arch.)
sapataria Schuhgeschäft [das]; Schuster [der]
sapatario Schuhgeschäft [das]; Schuster [der]
sapateira [a] Krebsart [die]; Schuhschrank [der]
sapateiro Schuhmacher [der]
sapatilhas [as] Tennisschuhe [die]; Ballerina-Schuhe [die]
sapatilhas de ginástica Turnschuh [der]
sapato [o] Schuh [der]; Hufeisen [das]; beschuhen; beschlagen
sapato de salto alto hochhackige Schuh [der]
sapato social Abendschuh [der]
sapatos Schuhe [die]
sapatos de desporto Turnschuhe [die]
sapatos de passeio Wanderschuhe [die]
sapo Kröte [die]
saque Dienst haben; dienen; bedienen; auftragen
sarampo Masern [die]
sarar heilen
sarcasmo Sarkasmus [der]
sardinha Sardine [die]; Sardelle [die]
sardinhas assadas gebratenen Sardinen [die]
sardinhas em azeite Sardinen in Öl [die]
satélite Satellit [der]; Trabant [der]
sátira [a] Satire [die]
satisfaça befriedigen; zufriedenstellen
satisfação sich entschuldigen; Freude [die]; Entschuldigung [die]; Rechtfertigung [die]
satisfatória zufriedenstellend
satisfatório zufriedenstellend
satisfazer erfüllen; befriedigen; zufriedenstellen; angenehm; gefällig
satisfeita zufrieden; satt
satisfeito zufrieden; satt
saudação grüßen; begrüßen; bewillkommnen
saudade [a] Sehnsucht [die]
saudades [as] Sehnsucht [die]
saudar begrüßen
saudável gesund; heil
saúde [a] Gesundheit [die]
saudoso sehnsüchtig
sauna Sauna [die]
sazão Gelegenheit [die]
scanner Scanner [der]
score Ergebnis [das]
screech-coruja Kauz [der]
se man; sich; wenn; ob; falls; insofern; wenn; wofern
[a] Kathedrale [die]
se chama heißt
se faz favor bitte
se-chama heißt
searea Kornfeld [das]
sebe Hecke [die]
sebes Hecken [die]
seca trocken
secador [o] Föhn [der]
secador eléctrico de cabelo Fön [der]
secar trocknen
secção [a] Abteilung [die]; Fach [das]; Sektion [die]
secção de achados Fundbüro [das]
secção de senhoras [a] Damenabteilung [die]
seco trocken
secos e molhados [os] veraltet: Tante-Emma-Laden [der], heute eher: mercearia [a] (bras.)
seções [as] Abteilungen [die]
secretaria Sekretariat [das]; Geschäftsstelle [die]
secretária [a] Sekretärin [die]; Schreibtisch [der]
secretária electrônica [a] Anrufbeantworter [der]
secretariado Sekretariat [das]
secretárias [as] Sekretärinnen [die]
secretário [o] Sekretär [der]
secreto geheim
século [o] Jahrhundert [das]; hundertjährig
seda Seide [die]
sede [a] Durst [der]; Sitz [der]
sedento durstig
seduza verführen; verlocken
seduzir verführen
segredo [o] Geheimnis [das]
segredo bancário Bankgeheimnis [das]
segredo empresarial Betriebsgeheimnis [das]
segredo profissional Berufsgeheimnis [das]
seguida anschließend; danach; darauf
seguinte folgend; folgende; folgender; folgendes; folgenden
seguir folgen
segunda [a] Montag [der]; zweite; zweiter; zweites
segunda-feira [a] Montag [der]
segundo [o] der zweite; zweiter; zweites; Sekunde [die]
segura sicher
segurança [a] Sicherheit [die]; Bürgschaft [die]
segurança social Sozialversicherung [die]
segurança-correia Rettungsgürtel [der]
segurança-pino Sicherheitsnadel [die]
segurar sichern; festhalten; festmachen
segure versichern
seguro [o] Versicherung [die]; sicher; unversehrt; zuverlässig
seguro contra desistência de viagens Reiserücktrittsversicherung [die]
seguro contra todos os riscos Vollkasko-Versicherung [die]; Vollkaskoversicherung [die]
seguro de doença no estrangeiro Auslandskrankenversicherung [die]
seguro social [o] Sozialversicherung [die]
sei ich weiß
sei lá was weiß ich
seio Busen [der]; Brust [die]
seis 6; sechs
seis mil 6000; sechstausend
seis mil e quinhentos 6500; sechstausendfünfhundert
seis vezes sechsmal
seiscentas 600; sechshundert
seiscentos 600; sechshundert
seita Sekte [die]
seja bist; sein
sela Sattel [der]
selecionar auswählen
seletor Zifferblatt [das]; Diskus [der]; Wurfscheibe [die]
self-service [o] Selbstbedienung [die]
selo [o] Briefmarke [die]; Siegel [das]; Stempel [der]; Blombe [die]; Steuermarke [die]
selo de qualidade Qualitätssiegel [das]
selo para Briefmarke [die]
selos Briefmarken [die]
selva Dschungel [der]
selvagem wild; barbarisch; unzivilisiert
sem ohne
sem cafeína koffeinfrei
sem chumbo bleifrei
sem corte stumpf
sem dúvida zweifellos
sem falta unbedingt
sem gosto geschmacklos; ohne Geschmack
sem importância unwichtig
sem que ohne dass
sem sentido bedeutungslos; sinnlos
sem sentidos bewusstlos
sem valor wertlos
sem-fim Wurm
sem-fim-comido wurmstichig; veraltet; altmodisch
semáforo Ampel [die]; Verkehrsampel [die]
semana [a] Woche [die]
semana de prorrogação Verlängerungswoche [die]
Semana santa Karwoche [die]
semanal wöchentlich
semanalmente wöchentlich
semanas [as] Wochen [die]
semeadura Saatgut [das]
semear säen
semelhança Ähnlichkeit [die]
semelhante ähnlich
semente Kern [der]; Obststein [der]
semestre [o] Semester [das]
seminário Seminar [das]
sempre immer; stets
senador [o] Senator [der]; Ratsherr [der]
senão sonst; sondern; außer
Senegal [o] Senegal [der]
senha Zeichen [das]; Passwort [das]
senhor [o] mein Herr; Herr [der]; ihnen; sie; du; Lord [der]
senhora [a] Dame [die]; sie; ihnen; Frau [die]; meine Dame; Lady [die]
senhora Dona [a] Frau [die]
senhores [os] Herren [die]; Männer [die]
senhorita Frau [die]
sensação [a] Empfindung [die]
sensato vernünftig
sensilibidade Sensibilität [die]
sensível sensibel; empfindlich; feinfühlig; empfänglich; empfindsam
senso comum Konsens [der]
sentada sitzend; sitzen
sentado sitzend; sitzen
sentar setzen; hinsetzen
sentar-se sich setzen
sente-se hinsetzen; brüten; sitzen
sentença [a] Satz [der]; Urteil [das]
sentido Sinn [der]; Verstand [der]; empfinden; fühlen
sentido do equilíbro Gleichgewichtssinn [der]
sentido único Einbahnstraße [die]
sentidos Belehrung [die]; Instruktion [die]; Verhaltensbefehl [der]; Weisung [die]
sentimental sentimental
sentimento [o] Gefühl [das]; Sinn [der]
sentinela Wache [die]
sentir fühlen; empfinden
sentir-se sich fühlen
sentir-se mal übel werden
sento sitze
separação Abteilung [die]
separada getrennt; geschieden
separado getrennt; geschieden
separar trennen; abklemmen
septicemia Blutvergiftung [die]
séptico septisch
septingentésimo siebenhundertste
septuagésimo siebzigste
sepultura Grab [das]; Gruft [die]
seqüência [a] Reihenfolge [die]
sequir befolgen
ser sein; ist; Wesen [das]
ser de gehören
ser levado abführen
ser útil nützen
será es ist
serão Nachtarbeit [die]; Nachtschicht [die]
sereno heiter
séria ernst; ernsthaft
seria wäre
série [a] Reihe [die]; Kette [die]; Serie [die]
seriedade Ernst [der]
seringa Spritze [die]
seringueira Gummibaum [der]
sério [a] Ernst [der]; ernsthaft
sermão Predigt [die]
serpente Schlange [die]
serpentinas Luftschlangen [die]
serra [a] Gebirge [das]; Säge [die]
serralheiro Schlosser [der]
serrar Sägen [die]
serras Gebirge [das]
sertão Wildniss [die]
serve hilft; bedient; bringt; dient; ist ihnen damit gedient
Sérvia Serbien [das]; Serbin [die]
serviço [o] Arbeit [die]; Dienst [der]; Betrieb [der]; Bedienung [die]; *Service [der]; servieren; Gottesdienst [der]
serviço de avarias Pannenhilfe [die]
serviço de clientes Kundendienst [der]
serviço de entregada de encomendas Paketdienst [der]
serviço de quartos Zimmerservice [der]
serviço de reboque Ableppdienst [der]
serviço de socorros de montanha Bergrettungsdienst [der]
serviço de urgências Notfallstation [die]
serviço meteorológico Wetteramt [das]
serviços Dienstleistungen [die]
serviços de assistência social Sozialamt [das]
sérvio Serbe [der]; serbisch
servir bedienen; dienen; passen; taugen; servieren; Dienst haben; bedienen; auftragen
servir-se sich bedienen
servirem bedienen
sessão [a] Vorführung [die]; Sitzung [die]
sessenta 60; sechzig
sessenta e cinco 65; fünfundsechzig
sessenta e dois 62; zweiundsechzig
sessenta e duas 62; zweiundsechzig
sessenta e nove 69; neunundsechzig
sessenta e oito 68; achtundsechzig
sessenta e quadro 64; vierundsechzig
sessenta e seis 66; sechsundsechzig
sessenta e sete 67; siebenundsechzig
sessenta e três 63; dreiundsechzig
sessenta e um 61; einundsechzig
sessenta e uma 61; einundsechzig
sessões [as] Vorführungen [die]
sesta Mittagsruhe [die]; Mittagsschläfchen [die]; schlummern
seta Pfeil [der]
sete 7; sieben
sete mil siebentausend
sete vezes siebenmal
setecentas 700; siebenhundert
setecentos 700; siebenhundert
Setembro September
setenta 70; siebzig
setenta e cinco 75; fünfundsiebzig
setenta e dois 72; zweiundsiebzig
setenta e duas 72; zweiundsiebzig
setenta e nove 79; neunundsiebzig
setenta e oito 78; achtundsiebzig
setenta e quadro 74; vierundsiebzig
setenta e seis 76; sechsundsiebzig
setenta e sete 77; siebenundsiebzig
setenta e três 73; dreiundsiebzig
setenta e um 71; einundsiebzig
setenta e uma 71; einundsiebzig
sétima siebte
sétimo siebter; siebte; siebtel; siebentel
setor Sektor [der]
seu seinem; seiner; seine; sein; ihrem; ihrerm; ihre; ihr; deinem; deiner; deine; dein
seus ihre; seine; deine
severo streng
sex Geschlecht [das]; Sex [der]
sexacentésimo sechshundertste
sexagésimo sechzigste
sexo Geschlecht [das]; Sex [der]
sexo feminino weiblichen Geschlechts
sexta [a] Freitag [der]; sechste; sechster
sexta-feira [a] Freitag [der]
sexta-feira dia treze Freitag der 13.; Freitag der dreizehnte
sexta-feira Santa Karfreitag [der]
sexto sechster; sechste; sechstel
shopping center [o] Einkaufszentrum [das]
short Shorts [die]
si sich; sie; ihnen; falls; insofern; wenn; wofern; ob
sida Aids [das]
sido gewesen
sidra Apfelwein [der]
siga befolgen
significa Mittel [das]; Werkzeug [das]
significação [a] Bedeutung [die]; Sinn [der]
significar bedeuten
significativo bedeutsam; bezeichnend
signifique bedeuten; bezeichnen
signo [o] Sternzeichen [das]
sílaba Silbe [die]
silêncio Ruhe [die]; Stille [die]; Schweigen [das]
silenciosa still; schweigend; verschwiegen
silenciosamente still
silencioso still; schweigend; verschwiegen
silhueta Schattenriss [der]; Silhouette [die]
silva Brombeerstrauch [der]
silvestre wild
sim ja; doch
simbólica symbolisch
simbolicamente symbolisch
simbólico symbolisch
símbolo [o] Symbol [das]
simetria Ebenmaß [das]; Gleichmaß [das]; Symmetrie [die]
similar gleichartig
similaridade Ähnlichkeit [die]
simpatia Sympathie [die]
simpática sympathisch; nett
simpático sympathisch; nett
simples einfach; schlicht; einfältig
simplesmente einfach
simplicidade [a] Einfachheit [die]
simplificar vereinfachen
simplifique vereinfachen
simultaneamente zugleich
simultâneo gleichzeitig
sinagoga Synagoge [die]
sinal [o] Signal [das]; Zeichen [das]; Muttermal [das]; Anzahlung [die]; Wink [der]; Schild [das]; Zeichen geben; winken
sinal de comando Steuerzeichen [das]
sinal de partida [o] Startsignal [das]
sinal de trânsito Verkehrszeichen [das]
sinal-placa Schild [das]
sincera aufrichtig; ehrlich
sincero aufrichtig; ehrlich
síncobe [a] Herzschlag [der]
sincronizado synchronisiert
sindicato Gewerkschaft [die]
singing-pássaro Singvogel [der]
singular [o] Singular [der]; Einzahl [die]
sino Glocke [die]; Klingel [die]
sintaxe Syntax [die]
sintético synthetisch
sinto ciúme ich bin eifersüchtig
sintoma [o] Symptom [das]
siri Krebs [der]
sistema [o] Ordnung [die]; System [das]
sistema circulatório Blutkreislauf [der]
sistema de notícias Nachrichtensystem [das]
sistema digestivo Verdauungssystem [das]
sistema operativo Betriebssystem [das]
sistema respiratório Atmungssystem [das]
sistema revolucionário revolutionäre System [das]
sistema solar Sonnensystem [das]
sistema urinário Ausscheidungsorgane [die]
sistemático systematisch
sítio [o] Ort [der]; Platz [der]; Bauernhof [der]
sítios Bauernhöfe [die]; Orte [die]; Plätze [die]
sítios públicos öffentlichen Plätze [die]; öffentlichen Orte [die]
sitting-quarto Wohnzimmer [das]; Aula [die]; Salon [der]
situação [a] Lage [die]; Situation [die]; Zustand [der]; Fassung [die]
situações [as] Situationen [die]; Lagen [die]; Zustände [die]; Fassungen [die]
situada Entfernung [die]; liegend
situado gelegen; liegend
sketch Sketch [der]
sleeping-acomodação Schlafgemach [das]; Schlafzimmer [das]
sleeping-lugar Schlafgemach [das]; Schlafzimmer [das]
slide [o] Dia [das]
slogan publicitário Werbespot [der]
snack-bar [o] Bar [die]; Snack-Bar [die]
nur; allein; erst; bloss; einsam
soar klingen
sob unter; unten
soberano Herrscher [der]
sobrado [o] zweistöckige Haus [das]
sobrancelha [a] Augenbraue [die]
sobrancelhas Augenbrauen [die]
sobrar überbleiben; übrigbleiben; übrig bleiben; [[]]
sobre auf; über; an; fertig; oberhalb
sobre que worüber
sobrecasaca Überjacke [die]
sobremesa [a] Nachtisch [der]; Dessert [das]; Nachspeise [die]
sobremesas Nachtische [die]; Nachspeisen [die]; Desserts [die]
sobrenome [o] Nachname [der]; Familienname [der]
sobreponha darauflegen; darüberlegen; überlagern
sobressair hervortreten
sobresselente Ersatzteil [das]
sobretaxa Zuschlag [der]
sobretudo vor allem; Mantel [der]
sobreviva noch leben; fortleben; bestehen bleiben
sóbria nüchtern
sobrinha [a] Nichte [die]
sobrinho [o] Neffe [der]
sóbrio nüchtern
soca Pantoffel [der]; Damenholzschuh [der]
socas Pantoffeln [die]; Damenholzschuhe [die]
sócia [a] Teilhaberin [die]; Mitglied [das]
social gesellschaftlich; sozial
socialismo Sozialismus [der]
socialista [o] Sozialist [der]; sozialistisch
sociedade [a] Gesellschaft [die]; Umgang [der]; Verein [der]; Mitgliedschaft [die]; Mitgliederzahl [die]
sócio [o] Teilhaber [der]
sociologia Soziologie [die]
sócios Teilhaber [die]; Mitglieder [die]
socorrista Rettungssanitäter [der]; Rettungssanitäterin [die]
socorro Hilfe [die]
sofá [o] Sofa [das]; Couch [die]
sofá-cama [o] Bettcouch [die]; Schlafsofa [das]
sofrer leiden
sofrimento leiden; Schmerz [der]
software Software [die]
sogra [a] Schwiegermutter [die]
sogro [o] Schwiegervater [der]
sogros [os] Schwiegereltern [die]
soja [a] Soja [der]; Sojabohne [die]
sol [o] Sonne [die]
sola Sohle [die]
sola do pé Fußsohle [die]
solário Sonnenbank [die]
solário artificial Sonnenbank [die]
solda löten; schweißen
soldado [o] Soldat [der]
soldados [os] Soldaten [die]
solene festlich
soletrar buchstabieren
solfar : Stab [der]; Stecken [der]; Stock [der]; kleben; leimen
solha sich sträuben ; zappeln
solicitar ersuchen
solidão Einsamkeit [die]
solista Solistin [die]; Solist [der]
solitária einsam
solitário einsam
solo Boden [der]
soltar lösen
soltarem-se sich zu lösen
solteira ledig; unverheiratet; Jungesellin [die]
solteiro ledig; unverheiratet; Jungeselle [der]
solução [a] Lösung [die]; Auflösung [die]
soluçar schluchzen
soluções [as] Lösungen [die]
som [o] Klang [der]; Ton [der]
soma Summe [die]; Betrag [der]
soma de controle Prüfsumme [die]
soma total Gesamtsumme [die]
somar addieren
sombra [a] Schatten [der]
sombrio düster; finster; Schatten [der]
somente lediglich; bloss; nur
somos sind; sind wir; wir sind
sonda Sonde [die]
sonda espacial Raumsonde [die]
sonhador träumerisch
sonhar träumen
sonho [o] Traum [der]; schwärmen; träumen; wähnen
sono [o] Schlaf [der]; schlafen; müde
sonoro klangvoll
sopa [a] Suppe [die]
sopa alentejana Knoblauchsuppe [die]
sopa de legumes Gemüsesuppe [die]
sopa de milho verde [a] Maiskeimsuppe [die]
sopa de peixe Fischsuppe [die]
sopa de tomate Tomatensuppe [die]
sopa do dia Tagessuppe [die]
sopas [as] Suppen [die]
soporíferos Schlafmittel [das]
soprar blasen; wehen; Hieb [der]; Schlag [der]; Streich [der]
sopro Bausch [der]; Puff [der]
soquete Besteck [das]; Etui [das]; Gehäuse [das]
sorrir lächeln
sorriso [o] Lächeln [das]
sorte [a] Glück [das]; Schicksal [das]; Los [das]; Abart [die]; Art [die]; Gattung [die]; Schlag [der]
sorvete [o] Eis [das]; Speiseeis [das]; Fruchteis [das]
sossegada ruhig
sossegado ruhig
sossego [o] Ruhe [die]
sótão Dachboden [der]; Dachstübchen [das]; Mansarde [die]; Boden [der]
sotaque [o] Akzent [der]
soterrar verschütten
sou bist; bin; ich bin; bin ich; ich bin aus; von; bin ich nicht
sou sim ja das stimmt; ja ich bin es
soutien [o] Büstenhalter [der]; BH [der]
soviete Sowjet [der]; sowjetisch
sozinha allein; alleinig; bloss; einzig; nur
sozinho allein; alleinig; bloss; einzig; nur
spinning-roda Spinnrad [das]
spray [o] Spray [das]
sr [o] Herr [der]
Sra Frau [die]
Sra. D. Frau [die]
steering-roda Lenkrad [das]; Steuer [das]; Steuerrad [das]
stress Stress [der]
sua ihr; ihre; ihrer; ihrem; sein; seine; seiner; seinem; euer; eure; eurer; eurem; mein; meine; meiner; meinem
suar schwitzen; Schweiß [der]
suas seine; ihre; deine; eure
suave sanft; zart; zärtlich; mild
subir einsteigen; hinaufgehen; steigen; raufsteigen; reinsteigen; hinaufsteigen; hochsteigen; hineinsteigen; raufgehen; hochgehen; hineingehen reingehen
subitamente jäh
súbito plötzlich
sublevar aufwiegeln
sublinhar unterstreichen
subscrever unterschreiben; Zeichen [das]; Wink [der]; Schild [das]; winken; Zeichen geben
subsídio Zuschuss [der]
subsistência Lebensunterhalt [der]
subsolo Keller [der]
substância Pflanze [die]; Substanz [die]
substantivo Hauptwort [das]; Substantiv [das]
substitua ersetzen; ablösen
substituição sich ablösen
substituir ersetzen; ablösen
substituto substituieren; vertauschen
subterrânes unterirdische
subtracção Subtraktion [die]
subtraia abziehen; subtrahieren
subtrair abziehen; subtrahieren
subtropical subtropisch
subúrbio [o] Vorort [der]
sucata Fetzen [der]; Hader [der]; Lappen [der]
suceda Erfolg haben; gelingen
suceder passieren
sucedida erfolgreich
sucedido erfolgreich
sucessivamente nacheinander
sucesso Erfolg [der]; Gelingen [das]
sucessor Abkomme [der]; Abkömmling [der]; Epigone [der]
suco de laranja Orangensaft [der]
suculento saftig
sudeste Südost [das]
sudoeste Südwest [das]
Suécia Schweden [das]
sueco schwedisch; Schwede [der]
suéter Pullover [der]
sueto Feiertag [der]; freie Tag [der]; Ferien [die]; Urlaub [der]
suficiência ausfüllen; erfüllen
suficiente genug; genügend; befriedigend; ausreichend; auskömmlich; ziemlich; zulänglich
suficientemente genug; genügend; hinlänglich; ziemlich
sufixo Suffix [das]
sufoque erdrosseln; ersticken; erwürgen
sugestão [a] Anregung [die]; Anerbieten [das]; Antrag [der]; Gebot [das]
sugestões [as] Anregungen [die]
sugue lutschen; saugen
Suíça [a] Schweiz [die]; Schweizerin [die]
suíço Schweizer [der]
suite Suite [die]
suja schmutzig; dreckig; unlauter
sujado unlauter
sujar schmutzig machen
sujeita unterworfen
sujeitar-se beugen
sujeito unterworfen; Kerl [der]
sujo schmutzig; dreckig; unlauter
sul [o] Süden [der]; südlich
sulfúrico schwefelig
suma Summe [die]
sumarenta saftig
sumarento saftig
sumarie summieren; zusammenfassen
sumário kurz
sumários da aula Klassenbuch [das]
sumir verschwinden
sumo [o] Saft [der]
sumo de frutas Fruchtsaft [der]
sumo de laranja Orangensaft [der]
sumo de maçã Apfelsaft [der]
sumo de tomate Tomatensaft [der]
sumo natural gepresste Saft [der]
Sumo Pontífice Papst [der]
sumol Limonade [die]
suor [o] Schweiß [der]; schwitzen
super erstklassig
super-mercado [o] Supermarkt [der]
superfície [a] Oberfläche [die]; Fläche [die]; Gipfel [der]; Wipfel [der]
superior obere; oberer
superlotada überfüllt
superlotado überfüllt
supermercado [o] Supermarkt [der]
superstição Aberglaube [der]
supervisione kontrollieren; nachsehen; überwachen
suplantar verdrängen
suplementar nachträglich; ergänzend
suplemento Preiszuschlag [der]; Zuschlag [der]
suponha vermuten; voraussetzen
supor annehmen
suportar ertragen; aushalten
suporte Pächter [der]; Halter [der]
suposição Annahme [die]; Übernahme [die]
supositório Zäpfchen [das]
supositórios Zäpfchen [das]
supressão wischen
surda taub
surdo taub
surf Wellenreiten [das]; Surfen [das]
surgir erscheinen; auftauchen
surpreender überraschen
surpreendido überrascht
surpresa [a] Überraschung [die]; befremden; überfallen; überraschen
surpresas Überraschungen [die]
surto Aufschwung [der]
suspeita [a] Argwohn [der]; Verdacht [der]; Verdächtige [die]
suspeitar verdächtigen
suspeito [o] Verdächtige [der]; argwöhnen; verdächtigen
suspensórios Hosenträger [der]
suspiro Seufzer [der]
sussurro flüstern
sustentado beständig; fest; konstant; stetig; unablässig
susto Schrecken [der]
sutiã Büstenhalter [der]