Verzeichnis:de-pt/H

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Haar [das] cabelo [o]; pêlo [o]
Haarausfall queda do cabelo
Haarband [das] fita de cabelo
Haarbürste [die] escova de cabelo
Haare [die] cabeleira
Haaren [den] cabelos
Haarfarbe [die] cor do cabelo
Haarklammer [die] gancho de cabelo
Haarschnitt [der] corte [o]
Haarspray [das] laca; laquê; pulverizador para o cabelo
habe [ich] tenho [eu]
haben fazer; haver; possuir; têm; ter
haben [sie] têm [elem]
haben [wir] temos
Hacke [die] enxada; salto [o]; talão [o]
Hackfleisch [das] carne moída [a]; carne picada [a]
Hader [der] sucata
Hafen [der] jarro; penico; Porto [o]; portuária; portuário
Hafenarbeiter [der] estivador
Hafenpolizei [die] polícia do porto
Hafenrundfahrt [die] visita portuária
Hafenstadt [die] cidade portuária
Hafer [der] aveia
Haff [das] golfo
Haft [die] apreensão
haften an aderir
Haftfestigkeit [die] ligação [a]
Haftung [die] adesão
Hagel [der] granizo
hager delgado
Hahn [der] galo
Hähnchen [das] frango [o]
Hai [der] tubarão
Haifisch [der] tubarão
halb meio
Halbinsel [die] península
Halbpension [die] meia pensão; meia-pensão
Halbstiefel [die] botins
Halbstrumpf [der] peúga
halbtrocken meio-seco
Hälfte [die] metade [a]
Hälften [die] metades [as]
Halle [die] átrio; pavilhão
Hallenbad [das] piscina coberta
hallo alô; está la; estou; oi; olá
Hals [der] garganta [a]; pescoço [o]
Hals-Nasen-Ohren-Arzt [der] ortorrino laringo lista; otorrinolaringologista
Halsbinde [die] gravata [a]
Halsentzündung [die] inflamação de garganta
Halskette [die] colar [o]
Halskrause [die] gargantilha
Halsschlagader [die] carótida
Halsschmerz [der] dor de garganta
Halsschmerzen [die] dores de garganta
hälst [du] acha
Halstuch [das] cachecol [o]; lenço
Halswirbel [der] vértebra cervical
hält cumpre
halt pois
Halt [der] apoio
haltbar resistente
halte du pára
halten achar; manter; param; parar
halten [sie] acha
halten für achar; acreditar
Halter [der] suporte
Haltestelle [die] estação [a]; estágio; parada [a]; paragem [a]
Haltestellen [die] estações [as]
Halteverbot [das] paragem proibida
Haltung [die] atitude [a]
Halunke [der] trafulha
Hamburger [der] hamburguer [o]
Hammel [der] carneiro [o]; ovelha [a]
Hammel [die] carneiros [os]
Hammelfleisch [das] carne de carneiro
Hammelrücken [der] lombo de carneiro
Hammer [der] martelo [o]
Hamster [der] hamster
Hand [die] mão [a]
Handball [der] andebol [o]
Handball spielen jogar handebol
Handbremse [die] travão de mão
Handbuch [das] manual
Hände [die] mãos [as]
Handel [der] comércio; negócio
handeln ato; fazer; negociar
handeln [sich] tratar-se
Handelshäuser [die] firmas comerciais
Handfläche [die] palma; palma de mão
handgefertigt manualmente
Handgelenk [das] pulso
Handgepäck [das] bagagem de mão
Handhabe [die] botão
handhaben manejar
Handhabung [die] manejo
Händler [der] comerciante [o]; homem de negócios
Händlerin [die] comerciante [a]
Handlung [die] acção [a]; acto; façanha; gesto [o]
Handlungen [die] ações [as]
Handschrift [die] certificado [o]; escrita; letra [a]; manuskrito
Handschuh [der] luva
Handschuhe [die] luvas
Handtasche [die] bolsa [a]; carteira [a]; mala de mão
Handtuch [das] toalha [a]
Handtuchhalter [der] toalheiro
Handvoll [die] punhado
Handwerk [das] ofício [o]
Handwerker [der] artífice; trabalhador [o]
Handwerker [die] artistas; trabalhadores [os]
Hanfschuh [der] alparca
Hanfschuhe [die] alpercatas
Hängebrücke [die] ponte pêncil
Hängematte [die] rede [a]
Hängematten [die] redes
Hängemattenverteilung [die] distribuição de redes; repasse de redes
hängen está; estão; inclinação; incline; pender
hängenbleiben preso
Hanswurst [der] palhaço [o]
Hardware [die] hardware
Harfe [die] harpa
Harke [die] ancinho
harken ancinho
Harlekin [der] palhaço [o]
Harm [der] desapontamento
harmlos inocente
harre [ich] espero [eu]
harren espera; esperar
harren sie espere
hart dura; duro; rigorosa; rigoroso
Härte [die] aspereza
hartherzig impiedoso
Harz [das] resina
Hase [der] lebre [o]
Haselnuss [die] avelã
Haspel [die] bobina; carretel
hassen odiar
hässlich feia; feias; feio
hast tem
Hast [die] velocidade [a]
hast [du] tens
hat tem; tenho
hat natürlich pois tem
hätscheln animal de estimação
hatte foi; teve
hatte [er] teve [ele]
hatte [ich] tive [eu]
hatte [sie] teve [ela]
hatten tivemos; tiveram
hatten [sie] tiveram [elas; eles]
hattest teve
hattet tiveram
Haube [die] barrete; tampão
Hauch [der] hálito [o]
hauen bater; batida; batido; batidas
häufen pilãopilha
Haufen [der] agregado; massa [a]; monte [o]; multidão
häufig frequente; freqüente; frequentemente; freqüentemente; muitas vezes
Haupt [das] cabeça [a]
Hauptdarstellerin [die] atriz principal [a]
Hauptgang [der] prato principal [o]
Hauptgericht [das] prato principal [o]
Hauptgewinn [der] prémio [o]
Häuptling [der] cacique
Hauptmann [der] capitão [o]
Hauptmerkmal [das] característica principal
Hauptquartier [das] matrizes
Hauptsache [die] prinzipal
hauptsächlich na maior parte; principal; principalmente
hauptsächliche principal; principalmente
Hauptsaison [die] estação alta
Hauptschule [die] escola de ensino básico normal
Hauptstadt [die] capital [a]; importante
Hauptstädte [die] capitais
Hauptstraße [die] rua principal
Haupttreffer [der] prémio [o]
Hauptverkehrsstraße [die] estrada de grande tráfego
Hauptverkehrszeit [die] hora de ponta
Hauptverkehrszeiten [die] horas de ponta
Hauptwort [das] substantivo
Haus [das] casa [a]; prédio [o]
Hausangestellte [die] empregada [a]
Hausarbeit [die] trabalho doméstico
Hausaufgabe [die] dever de casa
Hausbau [der] construção imobilária
Hausboot [das] barca; casa flutuante
Häuschen [das] casinha; casa de campo
Häuschen [die] casinhas [das]
hausen morar
Häuser [die] casas; prédios
Häuserblock [der] quadra [a]
Hauses [des] casa [da]
Hausflur [der] corredor [o]
Hausfrau [die] dona de casa [a]
hausgemacht caseira; caseiro
Hausgerät [das] móveis [os]
Haushalt [der] governo de casa
Haushaltsgeräte [die] utensílios domésticos [os]
Haushaltswarengeschäft [das] loja de artigos domésticos
Haushaltswarenladen [der] loja de artigos domésticos
häuslich domèstica; domèstico
Hausmeister [der] porteiro [o]; zelador [o]
Hausmeisterin [die] zeladora [a]
Hausnummer [die] número de casa
Hausschlüssel [der] chave de casa
Hausschuh [der] chinela; chinelo
Hausschuhe [die] chinelas; chinelos
Haustier [das] animal domèstico
Haustiere [die] animal domèsticos
Haustür [die] porta de casa
Haustürschlüssel [der] chave de casa
Haut [die] pele [a]
Hautarzt [der] dermatologista
Hautcreme [die] creme para a pele
Haxe [die] pernil
he dizer
heben alavanca; levantar
Heber [der] jaque
Hecht [der] lúcio; pique
Heck [das] popa
Hecke [die] barreira; sebe
Hecken [die] sebes
Heckscheibe [die] vidro traseiro
heda dizer
Heer [das] exército; militar [o]
Hefe [die] fermento
Heft [das] botão; caderno [o]; dobrador; punho
heften rebite
Hefter [der] agrafador; grampeador
heftig feroz; veemente; violenta; violento
heikel pegajosa; pegajoso
heil poço; ; salva; salvo; são; saudável
heilen curar; sarar
heilig sagrado; santa; santo
Heiligabend [der] véspera de Natal
Heilige [der] santo
Heilige [die] santa
Heiligenbild [das] imagem [a]
Heiligenbilder [die] imagens
Heilkunde [die] medicina
Heilpraktiker [der] terapeuta prático
Heilpraktikerin [die] terapeuta prática
Heim [das] lar [o]
Heimat [die] pátria [a]
Heimatland [das] pátria [a]
Heimatstadt [die] cidade natal
Heimchen [das] grilo [o]
Heime [die] lares [os]
heimkommen voltar
Heirat [die] casamento [o]
heiraten casar; casar-se; case
Heiratsvermittler [der] fósforo-fabricante
heiser rouca; rouco
heiß cálido; calor; com calor; quente; quentes
heiß machen aquecer
heiße [ich] chamo-me [eu]
heißen chamada; chamar-se; nomear
heißt chama-se; se-chama
heiter alegre; sereno
Heiterkeit [die] alegria [a]
heizen aquecer; calor
Heizkörper [der] radiador
Heizung [die] aquedor [o]; aquecimento; aquecedor
Hektar [das] hectare
hektisch agitada; agitado
Hektoliter [der] hectolitro
Held [der] herói
Heldin [die] heróina
helfe assisto
helfen acudir; ajudar; assistência
helfen sie mir ajuda-me
Helikopter [der] helicóptero
hell branca; branco; brilhante; clara; claro
Helm [der] capacete
Helsinki [das] Helsínquia
Hemd [das] camisa [a]
Hemdblusenkleid [das] chemisier
Hengst [der] garanhão
Henne [die] galinha
herabgesetzt reduzida; reduzido
herabsetzen abater; baixar
herauf acima; acima de
heraus afastado; de; fora; longe
herausfinden identificar
herausfordern provocar
Herausforderung [die] desafio [o]
Herausgabe [die] edição [a]
herausgeben edição ; lançar; publique
Herausgeber [der] organizador da publicação
Herausgeberin [die] organizadora da publicação
herauskommen sair
herausnehmen tirar
herausziehen extrair; retira; sacar
herb ácido; afiada; afiado
herbringen [das] trazer
Herbst [der] Outono [o]
Herbstes [des] Outono [do]
Herd [der] fogão; fornalha; forno [o]
Herde [die] animal domèsticos
herein para dentro
hereinkommen entrando; entrar
hergestellt feita; feitas
Hering [der] arenque; cavilha [a]
herkommen chegue; origine
herkömmliche tradicionais; traditional
Heroe [der] herói
Heros [der] herói
Herr [der] amo; cavalheiro; dono [o]; senhor [o]; sr [o]
herreichen dar
Herren [die] senhores [os]
Herrentoilette [die] lavabos para homens
herrlich agradável; grandioso; magnífico
Herrschaft [die] governo [o]
herrschen domine; governe; mandar; reger
Herrscher [der] régua [a]; soberano
herstellen fabricar; fabrique; manufatura; produzir
Hersteller [der] produtor
Herstellerin [die] produtriz
herum em redor; em torno; redonda; redondo
herunter para baixo
heruntergehen descer
herunterkommen descer
herunterlassen baixar
heruntersteigen descer
hervor adiante
hervorbringen produto; torne
hervorheben distinga
hervorragend eminente; excelente; proeminente
hervorrufen evocar; influir
hervortreten destacar; sobressair
Herz [das] oração [o]
Herzanfall [der] ataque cardíaco
Herzchirurgie [die] círugia cardíaca
Herzen [die] corações [os]
Herzflimmern [das] flutter cardíaco
Herzinfarkt [der] doença súbita; enfarte cardíaco [o]; enfarte do miocárdio
herzlich cordial
Herzmuscheln [die] amêijoas [as]
Herzog [der] duque
Herzogin [die] duquesa [a]
Herzschlag [der] síncobe [a]
Herzschmerz [der] dor cardíaca
Herzversagen [das] falha cardíaca
Heu [das] feno
heulen grito [o]
Heuschnupfen [der] febre dos fenos [a]
Heuschrecke [die] gafanhoto; locustídeo
heute hoje
heutig atual; corrente [a]
heutzutage hoje em dia
Hexe [die] bruxa
Hieb [der] soprar
hier aqui; ; daqui
hier herum por aqui
hier in der Nähe aqui perto
hier irgendwo por aqui
hier ist er aqui esta
hier sind eis
hier sind die Schlüssel aqui tem as chaves
hierher aqui;
hierhin aqui;
hiermit beende ich aqui vou terminando
Hilfe [die] ajuda [a]; apoio; auxílio; socorro
hilfreich útil
Hilfsoffizier [der] aide-de-acampamento
hilft serve
hilft ihnen ajuda-as
hilft uns ajuda-nos
Himbeere [die] framboesa
Himmel [der] céu [o]
Hin- und Rückflug [der] voo de ida e volta
hinauf para cima
hinaufgehen subir
hinaufsteigen subir
hinaus para fora; para fora de
hinaus über além; além de; após
hinausgehen saindo
hinauslehnen [sich] debruçar-se
hinbringen levar
hindern impedir
Hindernis [das] obstáculo [o]
Hindu [der] hindu
Hinduistin [die] hindu
hinduistisch hindu
hindurch através; através de
hinein dentro
hineingehen subir
hineingelegt mete
hineinlegen meter
hineinlegst meteres
hineinpassen caber
hineinsteigen subir
hineinziehen implique
Hinfahrt [die] ida
hinfallen cair
hinfällig decorrido; deteriorado; dilapidado
Hinflug [der] voo de ida
hingerissen encantada; encantado
hinknien [sich] ajoelhar-se
hinlänglich bastante; suficiente; suficientemente
hinlegen colocar; deitar
hinreichen baste
Hinreise [die] ida
hinrichten executar
Hinrichtung [die] execução
hinsetzen colocar; sentar
hinsetzen [sich] sente-se
hinsichtlich propósito
hinstellen repor
hinten atrás; atrás de; detrás; depois; fundo; trás
hinter após; atrás; atrás de; atrás do; detrás de; trás
hinter dem Kino atrás do cinema
hintereinander um atrás do outro
Hintergarten [der] quintal [o]
Hintergärten [die] quintais [os]
hintergehen iluda
Hintergrund [der] fundo [o]
hinterher depois
hinterlassen deixando; deixaram
hinterlegen depositar; depósito
Hintern [der] cu [o]
Hintertür [die] porta traseira
Hinterwäldler [der] caipira
hinüber através de
hinunter para baixo; por baixo
hinuntergehen descer
hinuntergleiten deslizar
hinunterkommen descer
hinuntersteigen descer
hinweg afastado; longe
hinweisen indicar
hinwenden [sich] dirigir-se
hinzufügen acrecentar; adição; juntar
hinzurechnen adicione
Hippe [der] foice; fouce
Hirn [das] cérebro [o]
Hirnkasten [der] bestunto
Hirsch [der] cervos; veado
historisch antiga; antigo; histórico
historische históricos
Hitze [die] calor [o]
hitzebeständig refractário
Hitzewelle [die] onda de calor
Hobby [das] hobby; passatempo
hoch alta; alto; altos; cima; elevado
hochachtungsvoll atenciosamente
Hochbau [der] arquitectura
Hochdruckgebiet [das] anticiclone
Hochebene [die] planalto [o]
hochfahrend orgulhosa; orgulhoso
Hochgebirge [das] montanhas altas
hochgehen subir
hochhackige Schuh [der] sapato de salto alto
Hochhaus [das] arranha-cèu; edifício [o]
Hochkonjunktur [die] período de grande prosperidade
Hochmut [der] orgulho
hochmütig altivo; orgulhosa; orgulhoso
hochnäsig empoleirado
Hochschuldozent [der] docente universitário
höchst enormemente; extremamente
hochsteigen subir
höchstens quando muito
Höchstgeschwindigkeit [die] velocidade máxima
Hochwasser [das] enchente [a]
Hochzeit [der] casamento [do]
Hochzeit [die] casamento [o]
Hochzeitsfeier [die] festa de casamento
Hochzeitsreise [die] viagem de núpcias
Hochzeitstag [der] dia do casamento
Höcker [der] colisão; tamborette
Hoden [die] bolas; ovos
Hof [der] casal [o]; jarda; pátio; quintal [o]; terreiro
Hoffart [die] orgulho
hoffe [ich] espero [eu]
hoffen esperamos; esperança; esperar
hoffen auf esperar por
hoffentlich esperançosamente; oxalá; tomara
Hoffnung [die] esperança
hoffnungslos deseseperada; deseseperado
höflich atenciosa; atencioso; centilmente; civil; cortês; corteses; polido
Höflichkeit [die] delicadeza [a]
Hofraum [der] jarda; pátio
Höhe [die] altura [a]; altitude; nível [o]
Hoheit [die] excelência
Höhepunkt [der] apogeu [o]
hohl oco
Höhle [die] caverna; gruta; ninho
Hohlmaß [das] medida de capacidade
Höhlung [die] caverna; cavidade
hold caro; favorável; gracioso
holen buscar
holla dizer; olá
Holland [das] Holanda [a]
Holländer [der] holandês [o]
Holländerin [die] holandêsa [a]
holländisch holandês
Hölle [die] inferno
Höllenstein [der] infernal
holperig àspero
holt colher
Holunder [der] sabugueiro
Holz [das] madeira
Holzfäller [der] lenhadores
Holzkohle [die] carvão de lenha
Holzlöffel [der] colher de pau
honett honesta; honesto
Honig [der] mel [o]
Honigmelone [die] malão; meloa
Honorar [das] honorário
hör mal ora
horchen escutar
horchen sie escute
hören escutar; ouvir
Hören [das] ouvir [o]
hören sie escute; ouça; ouve
Hörer [der] auscultador [o]; ouvinte [o]
Hörfunk [der] rádio; radiodifusão
Horizont [der] horizonte
horizontal horizontal
Horn [das] chifre
Hornisse [die] moscardo
Hornschnecke [die] búzio
Hornschnecken [die] búzios
Horst [der] ninho
Hörverständnis [das] compreensão auditiva
Höschen [das] calcinha
Höschen [die] calcinhas
Hose [die] calça [a]; calças [as]
Hosen [die] calças [as]
Hosenanzug [der] terminho
Hosenaufschlag [der] barra
Hosenträger [der] suspensórios
Hosenträger [die] cintas
Hospital [das] hospital [o]
Hospiz [das] hospital [o]
Hostess [die] hospedeira; hospedeira de bordo
Hot Dog [der] cachorro quente [o]
Hotel (staatlich) [das] pousada
Hotel [das] hotel [o]
Hotelbar [die] bar do hotel
Hoteldetektiv [der] detective do hotel
Hotelempfang [der] portaria [a]
Hotelier [der] hoteleiro [o]
Hotelrechnung [die] conta do hotel
Hotels [des] hotel [do]
Hotels [die] hotéis [os]
Hotelverzeichnis [das] lista de hotéis
Hotelzimmer [das] apartamento [o]
Hotline [die] ????
hüben aqui;
hübsch bela; belo; bonita; bonitinha; bonitinho; bonito; formoso
Hubschrauber [der] helicóptero
Huf [der] casco
Hufeisen [das] ferradura; sapata; sapato [o]
Hüfte [die] amca; cintura [a]; quadril
Hüfthalter [der] cinta
Hüftknochen [der] pelve
Hügel [der] colina; morro
Huhn [das] frango [o]; galinha
Hühnerbrühe [die] canja [a]
Hühnerstall [der] capoeira
Hühnersuppe [die] canja [a]
Hühnersuppe mit Reis und Gemüse [die] canja [a]
Huldigung [die] homenagem
Hülse [die] casca; escudo [o]
Hülsen [der] cascas [das]
Hülsen [die] cascas
Hülsenfrucht [die] cereal [o]
Hummel [die] zangão
Hummer [der] lagosta [a]; lavagante
Humor [der] humor
humorvoll humorístico
Hund [der] cachorro; cão [o]
Hunde [die] cães [os]
Hundehütte [die] caso do cão
hundert cem; 100
hundertjährig século
hundertste centèsimo
hundertunderste centèsimo primeiro
hundertundzweite centèsimo segundo
Hunger [der] fome [a]
hungern fome
hungrig com fome; faminto; fome
Hupe [die] buzina; chifre
hupen buzinar
hüpfen brincar; dar pulos
Hure [die] puta
hurtig rapidamente; rápido [o]
huschen mosca; voar
husten tossir
Husten [der] tosse [a]
Hustensaft [der] xarope [o]
Hut [der] chapéu [o]
hüten guardar; rebanho
Hütte [die] casa de campo; casinhola; celeiro; cabana [a]
Hygiene [die] higiene
hygienisch higiénica; higiénico
Hymne [die] hino [o]
Hypothek [die] hipoteca
Hypothese [die] hipótese