Verzeichnis:Tschechisch/Grammatik/Akkusativ (4. Fall)
Alle Verzeichnisse Was ist ein Verzeichnis? |
↑ Verzeichnis Tschechisch Auch diese Seite lebt von deiner Mitarbeit. Hilf mit, sie auszubauen! siehe auch: Verzeichnis:Tschechisch/Grammatik |
→ andere Verzeichnisse „Grammatik“ |
Funktionen des Akkusativs[Bearbeiten]
Im Tschechischen benutzt man den 4. Fall wie folgt:
- Benennung der Person oder Sache, auf die eine verbale Handlung ausgerichtet ist (Frage: Wen?/Was?)
- Benennung des Ziels, auf das eine Bewegung gerichtet ist (Frage: Wohin?)
- Benennung einer zeitlichen Ausdehnung, über die sich eine Handlung oder ein Vorgang erstreckt (Frage:Wann?/Wie lange?)
Verwendung des Akkusativs[Bearbeiten]
- Benennung des direkten Objekts mit dem Akkusativ — Wen?/Was?
Monika má hodného syna. | Monika hat einen braven Sohn. |
Máte ráda černý čaj? | Mögen Sie schwarzen Tee? |
Karel miluje krásnou Zuzanu. | Karl liebt die schöne Susanne. |
Vidím to velké auto. | Ich sehe das große Auto. |
- Nach Verben + Verhältniswörtern, die eine Bewegung in eine Richtung oder auf ein Ziel ausdrücken — Wohin?
Jdu za zloděje. | Ich gehe hinter dem Dieb her. |
Jdu na autobus. | Ich gehe zum Bus. |
Jdu na kávu. | Ich gehe auf einen Kaffee. |
Jdu před kino. | Ich gehe vor das Kino. |
- Nach Verhältniswörtern, die den Akkusativ verlangen
Přes kopec přeletěla letadla. | Über den Berg flogen Flugzeuge. |
Ten dárek je pro tebe. | Das Geschenk ist für dich. |
Hrá na kytaru. | Sie spielt Gitarre. |
Ob den máme studené večeře. | Jeden zweiten Tag haben wir kaltes Abendessen. |
- In Wendungen mit Akkusativobjekt
Vzal si jí za ženu. | Er hat sie geheiratet. |
Nestojí to za nic. | Es taugt nichts. |
Martine bolí zub. | Martin hat Zahnschmerzen. |
- Bei einigen Zeitangaben — Kdy? V kolik hodin? Jak dlouho?
příští nědeli (kdy?) | nächsten Sonntag |
minulou sobotu (kdy?) | vorigen Samstag |
za chvíli (kdy?) | in einer Weile |
v jednu hodinu (bei Uhrzeiten nur ganze Stunden von ein Uhr bis vier Uhr) | um ein Uhr |
v čtyři hodiny | um vier Uhr |
celou hodinu (jak dlouho) | eine ganze Stunde |
celé odpoledne (jak dlouho?) | den ganzen Nachmittag |
Bildung des Akkusativs Singular, Standardsprache[Bearbeiten]
Geschlecht | Hauptwort | I. Gruppe | II. Gruppe | III. Gruppe | Eigenschaftswort | Fürwort | Fürwort | Geschlecht | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Endung: Konsonant, -a, -o | Endung: -e/-ě, -ž, -š, -č, -ř, -c, -j, -tel, -el, -ev | Endung: -a, -st, -e/ě, -í, Fremdwort, Muster: kuře | harte Endung | Endung -í | — |
— |
||||
männlich belebt |
1. Fall |
pán | soudce, muž, měkkýš, prodavač, zubař, chodec, přítel | kolega | mladý | moderní | tvůj | ten | 1. Fall |
|
4. Fall |
pána | soudce, muže, měkkýše, prodavače, zubaře, chodce, přítele | kolegu | mladého | moderního | tvého | toho | 4. Fall |
männlich belebt | |
männlich unbelebt | 1. Fall |
obchod | guláš, klíč, haléř, konec, čaj | — |
malý | první | tvůj | ten | 1. Fall |
|
4. Fall |
obchod | guláš, klíč, haléř, konec, čaj | — |
malý | první | tvůj | ten | 4. Fall |
männlich unbelebt | |
weiblich | 1. Fall |
káva | práce, tchyně, garáž, myš, modř, noc, kolej, postel, broskev | radost, paní | velká | zahraniční | tvoje | ta | 1. Fall |
|
4. Fall |
kávu | práci, tchyni, garáž, myš, modř, noc, kolej, postel, broskev | radost, paní | velkou | zahraniční | tvoji/tvou | tu | 4. Fall |
weiblich | |
sächlich | 1. Fall |
auto | moře, schodiště | dítě, nádraží, muzeum, kuře | modré | severní | tvoje | to | 1. Fall |
|
4. Fall |
auto | moře, schodiště | dítě, nádraží, muzeum, kuře | modré | severní | tvoje | to | 4. Fall |
sächlich |
Hinweise:
Hauptwörter mit adjektivischen Endsilben werden wie Adjektive gebeugt.
Lehnwörter werden regelmäßig nach oben aufgeführten Musterwörtern gebeugt, wenn sich ihr Auslaut einem Deklinationsmuster zuordnen lässt.
Bildung des Akkusativs Plural, Standardsprache[Bearbeiten]
Geschlecht | Hauptwort | I. Gruppe | II. Gruppe | III. Gruppe | Eigenschaftswort | Fürwort | Fürwort | Geschlecht | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Endung: Konsonant, -a, -o | Endung -e/-ě, -ž, -š, -č, -ř, -c, -j, -tel, -el, -ev | Endung: -a, -st, -e/ě, -í, Fremdwort, Muster: kuře | harte Endung | Endung -í | — |
— |
||||
männlich belebt |
1. Fall |
páni | soudce, muži/mužové, měkkýši, prodavači, zubaři, chodci, přátelé | kolegové | mladé | moderní | tvoji/tí | ti | 1. Fall |
|
4. Fall |
pány | soudce, muže, měkkýše, prodavače, zubaře, chodce, přátele |
kolegy | mladé | moderní | tvoje/tvé | ty | 4. Fall |
männlich belebt | |
männlich unbelebt | 1. Fall |
obchody | guláše, klíče, haléře, konce, čaje | — |
malé | první | tvoje/tvé | ty | 1. Fall |
|
4. Fall |
obchody | guláše, klíče, haléře, konce, čaje | — |
malé | první | tvoje/tvé | ty | 4. Fall |
männlich unbelebt | |
weiblich | 1. Fall |
kávy | práce, garáže, myši, modři/modře, noci, koleje, postele, broskve | radosti, paní | velké | zahraniční | tvoje/tvé | ty | 1. Fall |
|
4. Fall |
kávy | práce, garáže, myši, modři/modře, noci, koleje, postele, broskve | radosti, paní | velké | zahraniční | tvoje/tvé | ty | 4. Fall |
weiblich | |
sächlich | 1. Fall |
auta | moře, schodiště | děti, nádraží, muzea, kuřata | modrá | severní | tvoje/tvá | ta | 1. Fall |
|
4. Fall |
auta | moře, schodiště | děti, nádraží, muzea, kuřata | modrá | severní | tvoje | ta | 4. Fall |
sächlich |
Quellen[Bearbeiten]
- Helena Remediosová, Elga Čechová: Chcete mluvit česky I. 9. Auflage, Liberec 2010, ISBN 978-80-86727-22-6, Seiten 47f und 135f
- Lída Holá:Tschechisch Schritt für Schritt, 2. Auflage, Akropolis s.r.o. 2006, ISBN 80-86903-35-4, Seiten 54f
- Bohdana Lommatzsch, Hana Adam: Kurze tschechische Sprachlehre. 1. Auflage. Cornelsen Verlag 2004, ISBN 978-3-06-551103-2, Seite 39