Puritaner

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Puritaner (Deutsch)[Bearbeiten]

Substantiv, m[Bearbeiten]

Singular Plural
Nominativ der Puritaner die Puritaner
Genitiv des Puritaners der Puritaner
Dativ dem Puritaner den Puritanern
Akkusativ den Puritaner die Puritaner

Worttrennung:

Pu·ri·ta·ner, Plural: Pu·ri·ta·ner

Aussprache:

IPA: [puʁiˈtaːnɐ]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild Puritaner (Info)
Reime: -aːnɐ

Bedeutungen:

[1] Anhänger des Puritanismus

Herkunft:

von gleichbedeutend englisch puritan → en entlehnt[1]

Weibliche Wortformen:

[1] Puritanerin

Beispiele:

[1] „Der Puritaner wollte Berufsmensch sein, – wir müssen es sein.“[2]
[1] „Digbys Privatbibliothek wurde unter dem parlamentarischen Regime Oliver Cromwells vermutlich beschlagnahmt und verbrannt, denn solches war bei den Puritanern die übliche Praxis.“[3]
[1] „Für die Puritaner war er eine Quelle lüsterner Faszination.“[4]

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Puritaner
[1] Duden online „Puritaner
[1] Johann Christoph Adelung: Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart mit beständiger Vergleichung der übrigen Mundarten, besonders aber der oberdeutschen. Zweyte, vermehrte und verbesserte Ausgabe. Leipzig 1793–1801 „Puritaner
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-PortalPuritaner

Quellen:

  1. Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter. 4. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-04164-0, Stichwort: „Puritaner“.
  2. Max Weber: Die protestantische Ethik und der »Geist« des Kapitalismus. Finanzbuch Verlag, München 2006, ISBN 978-3898791459, Seite 176
  3. Philip J. Davis: Pembrokes Katze. Die wundersame Geschichte über eine philosophierende Katze, ein altes mathematisches Problem und die Liebe. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1991, ISBN 3-596-10646-X, Seite 48. Englisches Original 1988.
  4. Philip Roth: Das sterbende Tier. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2004 (übersetzt von Dirk van Gunsteren), ISBN 3-499-23650-8, Seite 65. Englisches Original 2001.