Hilfe Diskussion:Lemmaverweis

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Bedeutung[Bearbeiten]

@Gelbrot, Susann, Karl-Heinz, Caligari, Yoursmile, Udo, Seidenkäfer, Balû, Betterknower, Alexander, Ivan, Formatierer, Acf: Ich habe im Eintrag Nebbochant keine Bedeutung angegeben, damit sie nur im Haupteintrag Nebochant gegebenenfalls geändert werden muss. Ich habe allerdings ein Zitat angeführt, auch um den Haupteintrag besser zu belegen. Die Frage ist nun, wird dieses Beispiel mit einer Bedeutungsnummer versehen oder wäre es überhaupt im Haupteintrag anzulegen gewesen. Gruß in die kompetente Runde, Peter -- 10:41, 26. Nov. 2017 (MEZ)[Beantworten]

ich glaube, wir sehen das sehr eng: im Beispielsatz soll genau die Schriftform des Lemmas stehen. Also passt dein Beispielsatz mit Nebbochant auch nur in den Artikel Nebbochant und nicht in den Artikel namens Nebochant.
Zur Nummer: da es anscheinend nicht wirklich geklärt ist, ob in solch einem Lemmaverweis-Artikel eigentlich eine Bedeutung stehen muss, geht es wohl auch ohne und dementsprechend hat auch das Beispiel keine Bedeutungsnummerzuweisung. Meinethalben kann das genauso bleiben, wie es jetzt ausschaut. Außer jemand ist sich der Bedeutung so sicher, dass er sie schnell nachträgt. mlg Susann Schweden (Diskussion) 11:13, 26. Nov. 2017 (MEZ)[Beantworten]
Also, ich bin für die adäquate Schreibweise im Beisp.-Satz. Wenn mir nix einfällt/ich nichts finde, fasse ich das gleich gar nicht erst an. Nebochant‎‎/Nebbochant‎‎ sind mir so was von ungeläufig, davon lasse ich die Finger. --Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 11:21, 26. Nov. 2017 (MEZ)[Beantworten]
Hallo Peter, nein, das Beispiel gehört nicht in den Haupteintrag. Ehrlich gesagt gehen wir als Projekt ein bisschen inkonsequent vor: Bei Kurzeinträgen für Nebenformen oder alternativen Schreibweisen werden üblicherweise Beispiele in diesen Kurzeinträgen angegeben; bei anderen Kurzeinträgen wird dies kategorisch ausgeschlossen, etwa in {Nicht mehr gültige Schreibweisen}-Einträgen oder {CH&LI}-Einträgen…
Dass du versuchst Redundanzen zu vermeiden, finde ich gut. Allerdings wäre deine Vorgehensweise, wenn wir sie nun im ganzen Projekt so anwenden würden, nur für Einträge praktikabel, die eine einzige Bedeutungsangabe im Haupteintrag führen. Bei mehr als einer Bedeutungsangabe wirds für den Leser eines solchen Lemmaverweis-Eintrags unübersichtlich: 1. Er sieht nicht auf Anhieb, wie viele Bedeutungen bereits hier geführt werden. 2. Wenn Beispiele vorhanden sind, müsste er die Bedeutugsangaben durch diese erraten. 3. Wenn nicht zu allen Bedeutungsangaben ein Beispiel im Lemmaverweis-Eintrag angegeben ist, erreicht auch hier eine eigentlich vorhandene Information erstmal auf Anhieb nicht den Leser.
Somit ergibt die gängige Praxis, Bedeutungen anzugeben, durchaus Sinn. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 11:23, 26. Nov. 2017 (MEZ)[Beantworten]
Also ich denke, es sollte doch kein großes Thema sein, in einem Lemmaverweis auch eine Bedeutungsangabe zu machen (und wenn es diesselbe wie im Haupteintrag ist). Es kann aber auch vorkommen, dass eine Nebenform/alternative Schreibweise nur für eine der (mehreren) Bedeutungen des Haupteintrags gilt, dann ist es m. E. sogar Pflicht, in einem Lemmaverweis eine Bedeutungsangabe zu machen. Siehe hierzu auch die Hinweise von Yoursmile, die er mir am Anfang meiner Mitarbeit gegeben hat: Benutzer_Diskussion:Udo_T./Archiv/2015#alternative Schreibweisen/Nebenformen. Gruß --Udo T. (Diskussion) 11:27, 26. Nov. 2017 (MEZ)[Beantworten]
P.S.: und selbstverständlich müssen Nebenformen/alternative Schreibweisen natürlich genauso belegt werden wie der Haupteintrag. --Udo T. (Diskussion) 11:32, 26. Nov. 2017 (MEZ)[Beantworten]
Bei mehreren Bedeutungen des Haupteintrags bin ich völlig Deiner Meinung, abweichen würde ich nur – wie im gegebenen Fall, wenn die (einzige) Bedeutung des Haupteintrags durch keine Standardreferenz belegt ist. Gruß und Dank für eure netten Antworten.
P(rae)S.: Was ich auf jeden Fall erreicht habe, ist, dass diese Seite von mehr Benutzern beobachtet wird. Ich bin (seit ich es als Administrator lesen kann) immer wieder überrascht, wie wenig Meta-Seiten beobachtet werden.
Gruß, Peter -- 11:37, 26. Nov. 2017 (MEZ)[Beantworten]

Ich hatte die Gestaltung des Lemmaverweises mit der *-Referenzierung im Quellcode übrigens vom Adventkranz übernommen, wie er auch vor meinen dortortigen Edits vorlag: Spezial:Permanentlink/4989416. Gruß, Peter -- 11:44, 26. Nov. 2017 (MEZ)[Beantworten]
Das betrifft diese Änderung von Udo --Peter -- 11:48, 26. Nov. 2017 (MEZ)[Beantworten]

@Peter: Danke für den Hinweis, ich habe „Adventkranz“ nun auch korrigiert. Gruß --Udo T. (Diskussion) 11:53, 26. Nov. 2017 (MEZ)[Beantworten]
Manchmal werden weniger gebräuchliche Formen eines Wortes als erster Eintrag angelegt und die als Haupteintrag anzusehenden nur mit einem Lemmaverweis abgespeist. Daher ist es m.M.n. prinzipiell besser, jedes Lemma so zu gestalten als ob es ohne Nebenformen besteht. Für die Angabe der Übersetzungen kann der Baustein {{Lemmaverweis}} zweckdienlich sein, um diese nur an einer Stelle zu pflegen. Alternativ besteht die Möglichkeit, die Überschrift „Übersetzungen“ anzugeben und mit {{Übersetzungen umleiten}} auf das Lemma zu verweisen, das die tatsächlichen Übersetzungen enthält. Grüße an alle --Alexander Gamauf (Diskussion) 15:33, 26. Nov. 2017 (MEZ)[Beantworten]

auch bei fehlender Ähnlichkeit?[Bearbeiten]

Alexander hat heute bei lismen die Übersetzungstabelle durch einen Lemmaverweis auf stricken ersetzt. Soll diese Anwendung umseitig auch angeführt werden? Sie erscheint mir aktuell zwar regelwidrig, aber durchaus zweckmäßig, zumal das Umleiten der Übersetzungen in diesem Fall derzeit nicht zugelassen ist. Gruß, Peter, 07:40, 24. Mär. 2024 (MEZ)[Beantworten]

@Peter: Die umseitige Hilfe beschreibt mögliche Anwendungsfälle ohne Anspruch auf Ausschließlichkeit. Beim Verb „lismen“ handelt es sich um eine Besonderheit des Schweizer Hochdeutschs, für welches die Wörterbücher fast keine Übersetzungen parat haben. Daher erscheint es sinnvoll, für die maximale Ausbeute an korrespondierenden fremdsprachlichen Ausdrücken auf die geläufige Form des Verbs zu verweisen. Jedoch habe ich die Textierung des Lemmaverweises auf den Anlassfall „Übersetzungen“ angepasst, weil das Verb „lismen“ in den übrigen Abschnitten als normaler Eintrag ausgestaltet vorliegt und durchaus noch ergänzt werden kann. Gruß, Alexander Gamauf (Diskussion) 11:49, 24. Mär. 2024 (MEZ)[Beantworten]