Zum Inhalt springen
Hauptmenü
Hauptmenü
In die Seitenleiste verschieben
Verbergen
Navigation
Hauptseite
Themenportale
Zufällige Seite
Inhaltsverzeichnis
Mitarbeit
Eintrag erstellen
Autorenportal
Wunschliste
Literaturliste
Letzte Änderungen
Hilfe
Hilfe
Spenden
Hinweise für Leser
Suche
Volltext
Benutzerkonto erstellen
Anmelden
Meine Werkzeuge
Benutzerkonto erstellen
Anmelden
Seiten für abgemeldete Benutzer
Weitere Informationen
Beiträge
Diskussionsseite
Inhaltsverzeichnis
In die Seitenleiste verschieben
Verbergen
Anfang
1
ábatasamur (Deklination) (Isländisch)
Inhaltsverzeichnis umschalten
Flexion
:
ábatasamur
Sprachen hinzufügen
Links hinzufügen
Flexion
Diskussion
Deutsch
Lesen
Bearbeiten
Versionsgeschichte
Werkzeuge
Werkzeuge
In die Seitenleiste verschieben
Verbergen
Aktionen
Lesen
Bearbeiten
Versionsgeschichte
Allgemein
Was linkt hierher?
Änderungen an verlinkten Seiten
Bild lokal hochladen
Spezialseiten
Beständige URL
Seiteninformationen
Gekürzte URL abrufen
QR-Code runterladen
Drucken/exportieren
Buch erstellen
Als PDF herunterladen
Druckversion
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
ábatasamur (Deklination) (
Isländisch
)
[
Bearbeiten
]
< zurück zu
ábatasamur
Adjektiv
Positiv
frumstig
Lýsingarorð
Starke
Deklination
Singular
eintala
Plural
fleirtala
Sterk
beyging
Maskulinum
karlkyn
Femininum
kvenkyn
Neutrum
hvorugkyn
Maskulinum
karlkyn
Femininum
kvenkyn
Neutrum
hvorugkyn
Nominativ
ábatasamur
ábatasöm
ábatasamt
ábatasamir
ábatasamar
ábatasöm
Nefnifall
Akkusativ
ábatasaman
ábatasama
ábatasamt
ábatasama
ábatasamar
ábatasöm
Þolfall
Dativ
ábatasömum
ábatasamri
ábatasömu
ábatasömum
ábatasömum
ábatasömum
Þágufall
Genitiv
ábatasams
ábatasamrar
ábatasams
ábatasamra
ábatasamra
ábatasamra
Eignarfall
Schwache
Deklination
Singular
eintala
Plural
fleirtala
Veik
beyging
Maskulinum
karlkyn
Femininum
kvenkyn
Neutrum
hvorugkyn
Maskulinum
karlkyn
Femininum
kvenkyn
Neutrum
hvorugkyn
Nominativ
ábatasami
ábatasama
ábatasama
ábatasömu
ábatasömu
ábatasömu
Nefnifall
Akkusativ
ábatasama
ábatasömu
ábatasama
ábatasömu
ábatasömu
ábatasömu
Þolfall
Dativ
ábatasama
ábatasömu
ábatasama
ábatasömu
ábatasömu
ábatasömu
Þágufall
Genitiv
ábatasama
ábatasömu
ábatasama
ábatasömu
ábatasömu
ábatasömu
Eignarfall
Adjektiv
Komparativ
miðstig
Lýsingarorð
Singular
eintala
Plural
fleirtala
Maskulinum
karlkyn
Femininum
kvenkyn
Neutrum
hvorugkyn
Maskulinum
karlkyn
Femininum
kvenkyn
Neutrum
hvorugkyn
Nominativ
ábatasamari
ábatasamari
ábatasamara
ábatasamari
ábatasamari
ábatasamari
Nefnifall
Akkusativ
ábatasamari
ábatasamari
ábatasamara
ábatasamari
ábatasamari
ábatasamari
Þolfall
Dativ
ábatasamari
ábatasamari
ábatasamara
ábatasamari
ábatasamari
ábatasamari
Þágufall
Genitiv
ábatasamari
ábatasamari
ábatasamara
ábatasamari
ábatasamari
ábatasamari
Eignarfall
Adjektiv
Superlativ
efsta stig
Lýsingarorð
Starke
Deklination
Singular
eintala
Plural
fleirtala
Sterk
beyging
Maskulinum
karlkyn
Femininum
kvenkyn
Neutrum
hvorugkyn
Maskulinum
karlkyn
Femininum
kvenkyn
Neutrum
hvorugkyn
Nominativ
ábatasamastur
ábatasömust
ábatasamast
ábatasamastir
ábatasamastar
ábatasömust
Nefnifall
Akkusativ
ábatasamastan
ábatasamasta
ábatasamast
ábatasamasta
ábatasamastar
ábatasömust
Þolfall
Dativ
ábatasömustum
ábatasamastri
ábatasömustu
ábatasömustum
ábatasömustum
ábatasömustum
Þágufall
Genitiv
ábatasamasts
ábatasamastrar
ábatasamasts
ábatasamastra
ábatasamastra
ábatasamastra
Eignarfall
Schwache
Deklination
Singular
eintala
Plural
fleirtala
Veik
beyging
Maskulinum
karlkyn
Femininum
kvenkyn
Neutrum
hvorugkyn
Maskulinum
karlkyn
Femininum
kvenkyn
Neutrum
hvorugkyn
Nominativ
ábatasamasti
ábatasamasta
ábatasamasta
ábatasömustu
ábatasömustu
ábatasömustu
Nefnifall
Akkusativ
ábatasamasta
ábatasömustu
ábatasamasta
ábatasömustu
ábatasömustu
ábatasömustu
Þolfall
Dativ
ábatasamasta
ábatasömustu
ábatasamasta
ábatasömustu
ábatasömustu
ábatasömustu
Þágufall
Genitiv
ábatasamasta
ábatasömustu
ábatasamasta
ábatasömustu
ábatasömustu
ábatasömustu
Eignarfall
Referenzen und weiterführende Informationen:
Beygingarlýsing íslensks nútímamáls „
ábatasamur
“
Kategorie
:
Adjektivdeklination (Isländisch)
Umschalten der eingeschränkten Breite des Inhalts