Diskussion:vodovod

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Deutsche Übersetzung[Bearbeiten]

Meinem Sprachgefühl nach ist ein »Gebrechen« ein körperlicher Zustand, also etwas, das nur auf Menschen bezogen ist, nicht auf Gegenstände. Oder ist es auch ein Fachwort der Klempner? Bitte korrigiert mich, wenn ich es missverstanden habe. Mein deutsches Sprachgefühl lässt mich des öfteren auch im Stich, da ich nur noch selten in der Sprache spreche, abgesehen von ein paar sehr wenigen Ausnahmen, wie dieses Projekt. — Caligari ƆɐƀïиϠ 00:41, 21. Feb 2011 (MEZ)

Danke Caligari für deinen Beitrag. Mir war bis heute nicht bewusst, dass 'Gebrechen' als Defekt offensichtlich nur in Österreich verwendet wird. Mit einer Suchmaschine erzielt man mit 'technisches Gebrechen' an die 40 tsd. Ergebnisse, allesamt (auf den ersten Blick) auf österreichischen Seiten. Ich habe nun auch 'Defekt' als Übersetzung eingefügt. Bist du damit einverstanden? LG --Betterknower (noissuksid) 18:25, 21. Feb 2011 (MEZ)
Hallo Betterknower!
Ja, klar. Jetzt hast du die Bedeutung schon so schön in Gebrechen ergänzt, dann hättest du es auch stehen lassen können, denn jetzt kann man es nachlesen…und ich will keinem österreichischen Mitbenutzer vergraulen und ihm eine bundesdeutsche Sprechweise aufzwingen… ;o).
Hehehe. Mir ging es eben ähnlich, da mir bis zum Lesen deiner Antwort nicht bewusst war, dass es eine gesonderte österreichische Bedeutung gibt. Ein Blick ins VWD und in den Duden-Wie sagt man in Österreich? hätte vorher meinerseits nicht schaden können. Ich hab Gebrechen noch ein wenig mehr ergänzt. — lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 18:44, 22. Feb 2011 (MEZ)