Diskussion:norwegisch

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Österreichische Aussprache[Bearbeiten]

ˈnɔɐveːɡɪʃ oder ˈnɔɐ̯veːɡɪʃ? --Peter, 13:41, 1. Mär. 2021 (MEZ)[Beantworten]
Gilt eigentlich für alle Aussprachen. Was meint Alexander? Gruß aus der sonnigen Ferne, Peter, 17:31, 2. Mär. 2021 (MEZ)[Beantworten]

Laut Muhr gilt es auch für Norwegen, nicht aber für [ˈnɔʁveːɡɐ] Norweger. War es das, was du wissen willst? Gruß in die Ferne, Alexander Gamauf (Diskussion) 18:32, 2. Mär. 2021 (MEZ)[Beantworten]
Nein. Ich merke gerade, dass ich den Unterschied zwischen ɐ, ʁ und ɐ̯ überhaupt nicht kapiert habe. Für mich klingt das r in Art und Wort völlig gleich, aber je nach Gegend verschieden. Andererseits höre ich keine Ähnlichkeit von ˈyːbɐ und norwegisch. Das heißt dann wohl auch, dass ich beim Bartwisch (eine) falsche Aussprache(n) angegeben habe. Wenn das so wäre, hieße das aber auch, dass die Verbindung ɔɐ praktisch nur im vorliegenden Lemma und seinen Flexionsformen vorkommt (insource:/ɔɐ/), was ich irgendwie nicht glauben kann. Kann es sein, dass Muhr einfach kein Zeichen für die Unsilbigkeit verwendet und das hier so übernommen wurde? Vielen Dank für Deine Antwort, Peter, 18:54, 2. Mär. 2021 (MEZ)[Beantworten]
Hallo Peter, du hast beim „Bartwisch“ die richtige IPA angegeben. Bei norwegisch habe ich für die österreichische Aussprache eine eigene Zeile gewählt, um ursprünglich zu verhindern, dass Checkpage diese für die Generierung der flektierten Formen heranzieht. Denn Muhr unterscheidet nicht die Silbigkeit, wie du richtig vermutest hast. Da aber nunmehr auch unterhalb stehende IPA-Angaben durch Checkpage ausgewertet werden, habe ich die Diktion an die Standard-IPA umseitig angepasst. Gruß, Alexander Gamauf (Diskussion) 14:43, 3. Mär. 2021 (MEZ)[Beantworten]