Diskussion:lol

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Diskussionsbeitrag[Bearbeiten]

also ich finde das das wort lol eher die bedeutung laugh out loudless,also lautlos lachen hatr...das wurde dann aber in lachen ohne laut umgeändert außerdem wird das wort lol in der jugendsprache sehr häufig verwendet...aber dort weicht es eher von der ursprünglcihen bveduetung ab...dort wqird dann gesagt:boah is das lol...oder so ähnlich..in der jugend wird das wort lol eher als lustig oder so bezeichent.... (vorstehender nicht signierter Diskussions-Beitrag stammt von 84.169.240.250DiskussionBeiträge ° --13:18, 10. Mär. 2009)


heißt es im englischen nicht: laughing out loudly? oder w.o. loudlessly? (vorstehender nicht signierter Diskussions-Beitrag stammt von 195.200.70.38DiskussionBeiträge ° -- 16:02, 5. Jul 2011‎)

Ich finde, dass hier zu erwähnen ist, dass lol (leider) nicht nur im Chatbereich nutzung sondern auch im alltag, wenn auch etwas lächerlich... --Atenarus (Diskussion) 20:48, 6. Sep 2012 (MESZ)