Diskussion:le

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Übersetzung des italienischen weiblichen Artikels im Plural[Bearbeiten]

Ist „el“ im Spanischen tatsächlich auch im Plural möglich? Wurde am 30. Januar 2007 von StMH eingetragen. Gruß, Peter, 11:16, 20. Feb. 2023 (MEZ)[Beantworten]

@Peter Da es sich hier um den weiblichen Artikel im Plural handelt, war der spanische männliche Artikel im Singualr „el“ zu löschen. Gruß, Alexander Gamauf (Diskussion) 16:29, 20. Feb. 2023 (MEZ)[Beantworten]

Oberbegriffe[Bearbeiten]

Ist articolo einer im Sinne des Projekts? Peter, 20:09, 20. Feb. 2023 (MEZ)[Beantworten]

Ungarisch[Bearbeiten]

Als Beispiel ist aktuell „Der Apfel fiel vom Baum ab.“ angegeben, als deutsche Übersetzung hingegen die derzeitige dritte Bedeutung: „mit Nominativ, ohne Artikel, vor allem in Fahrplänen, Listen, Tabellen und so weiter: von einem Ort, Punkt weg; synonym für: von … ab, von … an, von hier ab, von da ab“. Peter, 20:13, 20. Feb. 2023 (MEZ)[Beantworten]