Diskussion:kam

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Albanisch[Bearbeiten]

bei pasë steht pasë#Konjugierte Form und man landet hier, bei kam. Umseitig steht aber (noch?) nichts zu dem Wort, mlg Susann Schweden (Diskussion) 12:22, 20. Jan. 2021 (MEZ)[Beantworten]

Es kommt in der Flexion:kam vor. Oder meinst Du etwas anderes? Gruß, Peter, 13:17, 20. Jan. 2021 (MEZ)[Beantworten]
ein Partizip ist mmn so elementar für ein Verb, dass es irgendwie im Artikel über das Verb erwähnt werden sollte. Als alternative Form in der Flexbox oder einer Anmerkung oder noch anders. Letztlich ist mir die Sprache so fremd, dass ich mich bei Lösungsversuchen raushalte. Ich kann es nur in der Disk festhalten, wenn mir etwas auffällt, was ich so nicht erwartet hätte. Susann Schweden (Diskussion) 14:23, 20. Jan. 2021 (MEZ)[Beantworten]
Genauso geht's mir auch. Ein bisschen erinnert mich die Diskussion:pasë an wollen/gewollt. Gruß, Peter, 14:48, 20. Jan. 2021 (MEZ)[Beantworten]

Beispiele[Bearbeiten]

Jene mit den deutschen Übersetzungen

  • Ich bin gewesen.
  • Ich hatte gehabt.
  • Ich werde haben.

sind m. E. nicht wirklich vollständige Sätze. Ich habe sie jetzt mit großem Anfangsbuchstaben und Punkt am Ende versehen, verstehe sie aber eher als Beispiele für die grammatische Verwendung als im Sinne des Projekts. --Peter, 17:11, 22. Jan. 2021 (MEZ)[Beantworten]