Diskussion:dopodomani

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Akzent in der Worttrennung[Bearbeiten]

Ich halte ihn für entbehrlich, da die Betonung ja gleich unterhalb angegeben ist. Bei domani wurde auch nicht so vorgegangen – im italienischen Schwesterprojekt allerdings bei beiden Wörtern. Eine ähnliche Frage betrifft das Albanische: Wiktionary:Teestube/Archiv/2021/01#Alternative Schreibweisen Peter, 14:27, 11. Dez. 2022 (MEZ)[Beantworten]

Es sollte meiner Meinung nach die Handhabung im jeweiligen fremdspachigen Wiktionary berücksichtigt werden. Das italienische sieht eine solche Betonung vor (siehe it:dopodomani). --Alexander Gamauf (Diskussion) 17:12, 11. Dez. 2022 (MEZ)[Beantworten]
Wir hatten eine ähnliche Diskussion bei braccio. Ich finde, wir sollten uns nicht an den Schwesterprojekten orientieren, sondern Einheitlichkeit im deutschsprachigen Wiktionary anstreben – wir schreiben ja im Eintrag Mutter auch nicht Mút·ter. Gruß, Peter, 17:36, 11. Dez. 2022 (MEZ)[Beantworten]
Im Deutschen schreibe ich bei der Worttrennung ebenfalls keine Akzente, im Italienischen gibt es vielfach keine IPA, sodass die Akzentuierung einen Anhalt zur Aussprache gibt. Gruß, Alexander Gamauf (Diskussion) 17:15, 13. Dez. 2022 (MEZ)[Beantworten]
Im hier vorliegenden Fall hast Du die Aussprache doch schon bei der Erstellung angegeben! Ich vermute allerdings eine Nebenbetonung auf der ersten Silbe – nicht doˌpodoˈmani. Gruß, Peter, 09:25, 23. Feb. 2023 (MEZ)[Beantworten]