Diskussion:caccia

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ich weiß nicht, wie müsste ich das Eintrag bearbeiten (außer ändern das Text der Bild) so ich mache es nicht: aber (ich weiß es denn ich bin italienisch) wollte euch warnen daß die zweite Bedeutung im Eintrag ist nicht richtig: "caccia" als "Jagdflugzeug" ist maskulin wie "Aereo", nicht feminin wie "caccia" als "Jagd". Entschuldigung, daß ich das nicht allein geändert habe aber ich wollte nicht ein Error tun. Giacomo Volli (Diskussion)