Diskussion:abominably

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Übersetzung[Bearbeiten]

Derzeit: „Ich will es einfach nicht einsehen, weil du schönes Singen liebst, solltest du in die Kapelle gehen, wo sie so furchtbar kreischen.“ @Alexander, ist gemeint:

  • Ich will es einfach nicht einsehen; weil du schönes Singen liebst, solltest du in die Kapelle gehen, wo sie so furchtbar kreischen. oder
  • Ich will es einfach nicht einsehen, weil du schönes Singen liebst; du solltest in die Kapelle gehen, wo sie so furchtbar kreischen.

-- Peter -- 12:00, 28. Sep. 2019 (MESZ)[Beantworten]

Peter, Danke für die aufmerksame Beobachtung. Gemeint ist:
„Ich will es einfach nicht einsehen, weil du schönes Singen liebst, du in die Kapelle gehen solltest, wo sie so furchtbar kreischen.“
Gruß, Alexander Gamauf (Diskussion) 12:34, 28. Sep. 2019 (MESZ)[Beantworten]
Ist also gemeint „Ich will es einfach nicht einsehen, dass, weil du schönes Singen liebst, du in die Kapelle gehen solltest, wo sie so furchtbar kreischen.“? -- Peter -- 12:39, 28. Sep. 2019 (MESZ)[Beantworten]
Von Alexander erledigt  Danke, Peter -- 14:08, 28. Sep. 2019 (MESZ)[Beantworten]