Diskussion:Schem ham-meforasch

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

@Caligari: Kannst Du etwas über den Grund der Verdoppelung des מ in der Transliteration berichten? Gruß, Peter Gröbner, 13:42, 9. Jul. 2020 (MESZ)[Beantworten]

Ja, das ist so korrekt. Die Vokalisierung der hebräischen Schrift ist allerdings fehlerhaft, dort fehlt unter anderem das Dagesch. (Das werde ich gleich noch korrigieren.) Das Dagesch zeigt die Gemination an, die in älteren Sprachstufen des Hebräischen (Biblisches Hebräisch, Mittelhebräisch) eine längere Aussprache des Konsonanten anzeigte (ähnlich wie im Arabischen) und heute noch beim Lesen religiöser Texte sowie in mizrachischen Dialekten (z. B.: jemenitisch, irakisch, tunesisch, marokkanisch) vorkommt. Da es hier um einen religiösen Kontext geht, wurde das wahrscheinlich entsprechend transkribiert. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 13:27, 19. Aug. 2020 (MESZ)[Beantworten]