Diskussion:Scham
Bedeutung [2][Bearbeiten]
Die übertragene (nicht ursprüngliche) Bedeutung "männliches Geschlechtsorgan" scheint mir kaum vertretbar, sollte belegt und müsste jedenfalls als Übertragung gekennzeichnet werden. Bei "Blöße" ist "ß" angesagt (langes "ö"). Tut mir Leid Barfod (Diskussion) 14:40, 1. Jun 2008 (CEST)
- 2.Mo 4,25; 5.Mo 25,11; dürfte NPOV genug sein -Stillgrinz geschnuddel 15:12, 1. Jun 2008 (CEST)
Gegenwörter[Bearbeiten]
Ist nicht "Stolz" das Gegenwort zu "Scham"?
Scham = Angst vor Ansehensverlust wegen Schlechtleistung
Stolz = Freude über Ansehensgewinn wegen Gutleistung