Diskussion:Ribisel

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Herkunft[Bearbeiten]

im Österreichischen gibt es einige Bezeichnungen von Lebensmitteln, die eine Lehnsübersetzung aus dem Slawischen sind. Zum Beispiel Marille, Karfiol, Palatschinke. Für mich liegt es sehr nahe, dass dies auch bei Ribisel so ist. Ribisel auf Tschechisch: rybíz, Slowakisch: ríbezľa. --Betterknower (noissuksid) 17:58, 28. Nov. 2008 (CET)

In diesem Fall ist es nicht so; ich habe die Herkunft noch etwas ergänzt und belegt. --Seidenkäfer (Diskussion) 18:36, 28. Nov. 2008 (CET)
Danke Seidenkäfer für die Aufklärung --Betterknower (noissuksid) 22:11, 28. Nov. 2008 (CET)