Diskussion:Metrik

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Aussprache[Bearbeiten]

Laut Duden wird das e in "Metrik" im Deutschen lang gesprochen. In der Ausspracheangabe hier im Artikel steht aber ein kurzes e. --Digamma (Diskussion) 16:27, 14. Nov. 2014 (MEZ)[Beantworten]

Stimmt, im Eintrag „metrisch(Duden) ist es auch so (also mit dem – auch aus meiner Erfahrung/-hörung gewohntem – langen oder beto[h]nten [Eh] oder) in diesem auch sogenannten IPA (mit []) dargelegt/-setzt/-stellt. -- 92.226.56.121 13:53, 15. Nov. 2014 (MEZ)[Beantworten]
Ist korrigiert. --Seidenkäfer (Diskussion) 11:07, 17. Nov. 2014 (MEZ)[Beantworten]

Herkunft[Bearbeiten]

"griechisch μετϱική (τέχνη) (metriké (téchnē)"
Das ist doch ircreführend/falsch, oder nicht? Die Klammerung bedeutet doch, daß es sowohl "μετϱική" als auch "μετϱική τέχνη" gibt. Aber bei "μετϱική τέχνη" müßte der Strich auf dem Eta ein "`" sein. -91.16.58.251 20:26, 1. Dez. 2015 (MEZ)[Beantworten]

Danke, hast recht. Abschreibfehler. Ist korrigiert. Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 21:52, 1. Dez. 2015 (MEZ)[Beantworten]
"μετϱικὴ (τέχνη)" ist nicht besser, denn ohne "τέχνη" steht da nur "μετϱικὴ", was nicht die übliche (Wörterbuch-)Form ist.
  • Vielleicht sollte eher "ρ" statt "ϱ" genutzt werden.
  • Vielleicht ist eine Angabe wie im LSJ mit "ἡ -κή (sc. τέχνη)" genauer. Das sagt aus, daß es "μετρική" ist und das "τέχνη" nur gedanklich ergänzt wird. Allerdings könnte es auch "μετρικὴ τέχνη" geben.
  • Vielleicht sollten da einfach beide Formen ohne Klammerungen genannt werden, also "μετρικὴ τέχνη" und kurz "μετρική".
-91.16.58.251 22:03, 1. Dez. 2015 (MEZ)[Beantworten]
Mach's einfach. Ich habe mich an Pfeifers etymol. Wrb. orientiert. Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 11:17, 2. Dez. 2015 (MEZ)[Beantworten]