Diskussion:Marine

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Diskussionsbeitrag[Bearbeiten]

Bedeutungen zu [1] ist MUM/IMHO nach doch nicht ganz korrekt. 'Armee', engl. 'Army' bezieht sich nach heutiger (NATO-geprägter) Sichtweise vor allem auf die Landstreitkräfte; 'Marine' ist also eher ein Bestandteil der (Gesamt-)'Streitkräfte' einer Organisation/eines Staates. Überflüssige Erbsenzählerei????--Jonnybegood 23:44, 11. Jan. 2006 (UTC)

Hab es geändert. Aber nach deutscher Sichtweise werden die (Gesamt-)'Streitkräfte' als Armee bezeichnet, siehe auch Armee Bedeutung [2]. In der deutschen Wiktionary sollte nach deutscher Sichtweise erklärt werden und nicht nach NATO-Sichtweise. Bedeutung [1] war aber wirklich nicht ganz korrekt, da es nicht nur ein Truppenteil ist. --Jörg 10:24, 12. Jan. 2006 (UTC)