Diskussion:Koala

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Wortherkunft?[Bearbeiten]

Weiß jemand mehr darüber?--Dnvuma (Diskussion) 21:26, 7. Mai 2016 (MESZ)[Beantworten]

Ja. -- IvanP (Diskussion) 21:42, 7. Mai 2016 (MESZ)[Beantworten]
Herkunft aus einer Internetquelle eingefügt. - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 22:04, 7. Mai 2016 (MESZ)[Beantworten]
Die Übersetzung „trinkt nicht“ wird in dem von mir verlinkten Artikel explizit negiert (Quelle). -- IvanP (Diskussion) 07:27, 8. Mai 2016 (MESZ)[Beantworten]
Siehe auch Jeremy Steele. -- IvanP (Diskussion) 08:04, 8. Mai 2016 (MESZ)[Beantworten]
Dann finde doch selber ne bessere Quelle. - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 11:50, 8. Mai 2016 (MESZ)[Beantworten]
1) Nur weil keine bessere Quelle gefunden wurde, heißt das nicht, dass die Falschinformation stehen bleiben soll. 2) Ich habe „selber ne bessere Quelle“ gefunden, sie muss nur eingebaut werden.
Ich muss aber auch sagen, dass mir nicht klar ist, ob in dem Buch, worauf sich die englischsprachige Wikipedia bezieht, die Behauptung nur deswegen als fehlerhaft bezeichnet wird, weil von der (statt einer) Aboriginesprache die Rede ist. Wenn es da entirely erroneous heißt, wird wohl auch die Übersetzung angezweifelt. Wikipedia sagt gleichzeitig: „[…] include cullawine, koolawong, colah, karbor, colo, coolbun, boorabee, burroor, bangaroo, pucawan, banjorah, and burrenbong; many of these mean "no drink".“ Nun ist no drink nicht das Gleiche wie doesn’t drink, aber ähnlich; vielleicht ist das eine genauso falsche Variante der Legende (so einen Mythos gibt es auch mit Känguru). Vertrauenswürdig wäre eine Quelle, die sichtlich Kenntnisse einer Aboriginesprache vorzuweisen hat oder sich auf eine solche Quelle beruft, doch die von der Wikipedia angegebene Quelle für no drink erfüllt diese Voraussetzung nicht und Steele kommt ja auf mehrere Übersetzungsmöglichkeiten, darunter nichts mit drink. Also weg mit der Übersetzung. -- IvanP (Diskussion) 15:35, 8. Mai 2016 (MESZ)[Beantworten]
QS Herkunft gesetzt, damit in Zukunft jemand eine bessere Herkunft einsetzt. - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 16:09, 8. Mai 2016 (MESZ)[Beantworten]

Meine Merriam-Webster-App meint dazu: "Dharuk (Australian aboriginal language of the Port Jackson area) gula, gulawanʸ.

First known use: 1802". 46.114.140.145 21:44, 19. Nov. 2020 (MEZ)[Beantworten]