Diskussion:Irak

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Artikelgebrauch[Bearbeiten]

Hier liegt ein Fall vor, bei dem eigentlich zwei Deklinationstabellen (für Substantiv, m., und Substantiv, n.; einmal mit Anmerkung Toponym, einmal ohne) stehen müssten oder wie soll das gelöst werden?


Singular Plural
Nominativ der Irak
Genitiv des Irak
des Iraks
Dativ dem Irak
Akkusativ den Irak


Singular Plural
Nominativ (das) Irak
Genitiv (des) Irak
(des) Iraks
Iraks
Dativ (dem) Irak
Akkusativ (den) Irak

Betrifft auch Kosovo, Iran, Libanon, Sudan; vgl. Duden Newsletter Staatennamen und Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Die Grammatik. Unentbehrlich für richtiges Deutsch. In: Der Duden in zwölf Bänden. 8. Auflage. Band 4, Dudenverlag, Mannheim u. a. 2009, ISBN 3-411-04048-3, Seite 160. --Seidenkäfer (Diskussion) 11:17, 28. Feb 2014 (MEZ)

Ergänzung: Oder ginge es auch so?


Singular 1 Singular 2 Plural
Nominativ der Irak (das) Irak
Genitiv des Irak
des Iraks
(des Irak)
(des Iraks)

Iraks
Dativ dem Irak (dem) Irak
Akkusativ den Irak (den) Irak

--Seidenkäfer (Diskussion) 11:38, 28. Feb 2014 (MEZ)



Nach Wahrig-Redaktion (Herausgeber): Richtiges Deutsch leicht gemacht. Das zuverlässige Nachschlagewerk zu mehr als 10 000 typischen Fragen zur deutschen Sprache. Klärung von Zweifelsfällen in Rechtschreibung, Zeichensetzung und Grammatik. Auf der Basis der aktuellen Anfragen an die WAHRIG-Sprachberatung. wissenmedia GmbH, Gütersloh/München 2009, ISBN 978-3-577-07566-4, Rn. 342.1 betrifft das auch Kongo, Jemen, Senegal, Tschad und Vatikan (das sieht der Duden aber anders). Ich würde es so machen wie in der unteren Tabelle und {{Artikel Toponym}} dann nicht verwenden, sondern sie nur „nachbauen“, indem ihr Text angepasst wird. Man könnte auch überlegen, {{Artikel Toponym}} um diesen Fall zu erweitern. Elleff Groom ⁓ ☞ Коллоквиум 12:08, 28. Feb 2014 (MEZ)
Auch nach meinem Sprachgefühl gehören Kongo, Jemen, Senegal und Tschad dazu. Bei Vatikan sträubt sich etwas in mir.
(möglich) Kongo, das in weiten Teilen von Regenwald bedeckt ist, ...
(möglich) Wir fahren nach Jemen.
(nicht möglich) Vatikan, das nur von Männern bewohnt wird, ...
(nicht möglich) Wir fahren nach Vatikan.
Noch eine Kleinigkeit ist mir jetzt aufgefallen: Kosovo ist noch ein Sonderfall;
es gibt (das) Kosovo, der Kosovo und das Kosovo.
Und der Vorschlag in diesen Fällen einfach eine angepasste Anmerkung einzufügen, gefällt mir. --Seidenkäfer (Diskussion) 12:41, 28. Feb 2014 (MEZ)
Ich habe {{Artikel Toponym}} jetzt wie angedacht erweitert und bei Irak eingebunden. Im Moment überlege ich noch, ob im zweiten Satz „Irak“ nicht zu häufig vorkommt. Beim dritten Mal könnte man vielleicht auf „der Name“ oder „das Toponym“ ausweichen. Was meinst du?
Wenn (das/der) Kosovo der einzige Fall ist, bei dem diese drei Varianten vorkommen, würde ich dafür, glaub ich, die Vorlage nicht noch mal anpassen. Aber falls es das doch öfter gibt oder noch andere Sonderfälle in der Vorlage ergänzt werden sollen, wäre das möglich. Elleff Groom ⁓ ☞ Коллоквиум 13:56, 1. Mär. 2014 (MEZ)[Beantworten]
Wunderbar, vielen Dank. Ich finde es so in Ordnung, aber wenn dich die Häufung stört, würde ich beim dritten Mal – wie du sagst – „der Name“ oder „es“ schreiben. Kosovo ist wohl ein Einzelfall. --Seidenkäfer (Diskussion) 14:16, 1. Mär. 2014 (MEZ)[Beantworten]

Umseitig: „Der Artikel wird […] bei ‚Irak‘ als Neutrum nur dann [gebraucht], wenn ‚Irak‘ in einer bestimmten Qualität, zu einem bestimmten Zeitpunkt oder Zeitabschnitt als Subjekt oder Objekt im Satz steht.“ Soll ich das so interpretieren: Das Irak des vorigen Jahrhunderts ist ein anderes als heute? --Peter -- 14:47, 6. Jan. 2017 (MEZ)[Beantworten]
Ich nehme dieses Lemma von meiner Beobachtungsliste, bei Antwort bitte pingen: {{@|Peter Gröbner|Peter}}. Danke, Peter -- 18:58, 12. Sep. 2017 (MESZ)[Beantworten]

Aussprache[Bearbeiten]

Die Aussprache [ˈiːʀak] ist nicht im Duden angegeben. Ist das wirklich eine korrekte Aussprache? - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 14:25, 6. Jan. 2017 (MEZ)[Beantworten]

@Seidenkäfer Du hast damals die IPA korrigiert, aus welcher Quelle stammt deine Angabe? - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 14:30, 6. Jan. 2017 (MEZ)[Beantworten]
Hallo MoC, ich nehme an, aus {{Lit-Duden: Aussprachewörterbuch}}, 6. Aufl. (grade bei mir unauffindbar), aber auch in der 7. Aufl. ist diese Variante verzeichnet (S. 476). Liebe Grüße --Seidenkäfer (Diskussion) 17:13, 23. Jan. 2017 (MEZ)[Beantworten]