Diskussion:Indigener

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Herkunft[Bearbeiten]

Aktuell »Ableitung des Substantivs vom Adjektiv indigener durch Konversion«
indigener ist aber m. E. eine flektierte Form. Ich denke, das müsste anders formuliert werden. Gruß, besonders an Freigut (der sich mit Konversionen, die keine sind, beschäftigt hat), Peter, 17:35, 21. Feb. 2021 (MEZ)[Beantworten]

Peter: Also für mich ist das eine hundskommune Substantivierung des Adjektivs. Auch laut Hadumod Bußmann, Lexikon der Sprachwissenschaft, ist das keine Konversion.
Wenn es nach mir ginge, würde man diesen Begriff aus dem deutschen Wiktionary löschen, denn richtig passen tut er nur fürs Englische (wo es eben oft kein spezielles Suffix braucht, wenn man die Wortart wechselt). Alle Übertragungen aufs Deutsche (zum Beispiel «frühstücken» als Konversion von «Frühstück» oder umgekehrt «Treff» als Konversion von «treffen») sind ein Murx, denn im Deutschen wird nix konvertiert, sondern ganz ordentlich mittels Endung, Ablaut, Umlaut, Reduktion usw. abgeleitet. LG, --Freigut (Diskussion) 18:07, 21. Feb. 2021 (MEZ)[Beantworten]