Diskussion:Hahn im Korb sein
Etymologie von Korb[Bearbeiten]
Im Artikel steht: "Mit Korb wird wohl jener Korb gemeint, in dem Hühner zum Viehmarkt gebracht werden". Ich denke eher, das Korb mit dem englischen "coup" verwandt ist, wie in chicken Coup. Der ganze Spruch ist offensichtlich aequivalent zu Hahn im Stall. Kann jemand Belege liefern? Vergleich auch "Husch, ins Koerbchen" - Ein Huhn verbringt die Nacht nicht in dem Korb, in dem es zum Markt gebracht wird. 91.66.15.234