Diskussion:Dunaj

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

> Dunaj, ein Nebenfluss der Spree

Von dem habe ich noch was gehört und kenne die Spree fast vollständig von der Quelle bis zur Mündung. Klärt mich bitte mal auf. -- Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 22:50, 21. Mrz 2008 (CET)

Das wird so im Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 (S. 125) angeführt. - lieben Gruß, Caligari 00:05, 22. Mrz 2008 (CET)

Fehler im slowenischen Teil?[Bearbeiten]

Beispiele: [1] Dunaj leži ob reki Donavi. Wien liegt am Fluss Donau.

--Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 18:16, 26. Aug. 2017 (MESZ)[Beantworten]

Ja, die Übersetzung klingt nicht gut. Ich würde es freier übersetzen: 'Wien liegt an der Donau.' -Betterknower (Diskussion) 00:33, 27. Aug. 2017 (MESZ)[Beantworten]
@Acf: Wenn Du gemeint hast, dass Wien falsch wäre – ist es nicht. Die Slowenen nennen es scheint's die Donaustadt, was für uns Wiener nur der relativ junge 22. Bezirk selbiger ist. Gruß, Peter -- 09:29, 27. Aug. 2017 (MESZ)[Beantworten]
Guten Morgen @Peter, ja, man lernt nie aus. Diese Schlawiner. --Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 10:59, 27. Aug. 2017 (MESZ)[Beantworten]