Diskussion:Crux

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Crux wird (angeblich) häufiger genutzt als Krux?[Bearbeiten]

„Die Schreibweise Crux weist allerdings deutlich mehr Fundstellen auf<!--, laut der Referenzen von der Uni Leipzig aber nicht-->.“

Diese (oben angeführte) Anmerkung habe ich nun (von nebenan) hierher geschoben, da diese offensichtlich wiedersprüchlich und unbelegt ist. Im Übrigen könnte die (bis eben sichtbare, also nur der erste Teil der) Behauptung auch schlicht unwahr sein, wenn nicht einfach nur (mutmaßlich unreflektiert) etwa mit Google Crux (gegenwärtig rund 18.100.000 Treffer, wobei offensichtlich schon auf der ersten Trefferseite – mit crux.nu und www.thesaurus.com wenigstens zwei amerikanisch[-römisch]-englischsprachige Seiten oder Sites aufgeführt werden) und Google Krux (619.000 Treffer) also (unreflektiert) über alle Sprachräume (wie Englische, Römische [oder Lateinisch] und womöglich auch Französische und so weiter und sofort) hinweg, sondern allein deutschsprachige Schriften mit einbezogen werden, wozu bisher wohl nur die Uni-Leipzig in der Lage war (vergleiche dazu ggf. auch „Crux“ – gegenwärtige „Anzahl: 173“ – mit „Krux“ – „Anzahl: 240“ – und siehe eben auch im Duden oder auch die nebenan genannte Reform von 1901[1]). -- 85.178.51.127, am 19.3.2015, 09:12 (MEZ)