Diskussion:BND
Diskussionsbeitrag[Bearbeiten]
Ist bei einer Abkürzung wie BND, die eine bestimmte Institution eindeutig bestimmt, eigentlich eine Übersetzung gebräuchlich (etwa "federal intelligence"), oder ist sie eher wie ein Eigenname zu behandeln? --SteffenB 23:30, 9. Dez 2004 (UTC)