Diskussion:Aufwand

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Also in meinem neuen Duden (23. Auflage von 2004) gibt es einen Plural, der heißt 'Aufwände'mit 'ä', Word 2003 SP2 hingegen meckert 'Aufwände' an und will es durch 'Aufwende' mit 'e' ersetzen. Im alten Duden gab es übrigens auch keinen Plural.

LG


Volker Löbel


Nun ja, zumindest sollte man sich einmal entscheiden und nicht in der Beschreibung sagen es gäbe keinen Plural und dann doch einen daneben schreiben.

Meines wissens nach gibt es den Plural Aufwand mittlerweile tatsächlich und er heisst Aufwände.

Auch wenn ich persönlich die Umschreibung mit "mehr Aufwand" oder "erhöhten Aufwand" besser finde


LG Julian

Plural von Aufwand[Bearbeiten]

Der Plural von Aufwand. Es handelt sich weder um eine Wand noch um eine Wende. Deshalb: Plural von Aufwand = Aufwendungen (vorstehender nicht signierter Diskussions-Beitrag stammt von 77.57.188.252DiskussionBeiträge ° ----Baisemain (Diskussion) 20:58, 10. Aug. 2010 (MESZ))[Beantworten]

Vielleicht ist es ja zu weit hergeholt, aber Aufwendungen scheint mir doch eher der Plural von Aufwendung zu sein. Der Duden - Deutsches Universalwörterbuch in der 4. Auflage von 2001 sieht dies auch so.
Was den Plural von Aufwand anbelangt: canoo als meist sehr zuverlässige Referenz sieht Aufwände als korrekten Plural an. Auch Goethe und Tucholsky haben sich wohl schon damals auf canoo verlassen, da sie ebenfalls diesen Plural benutzten. Ich habe einen weiteren entsprechenden Beispielsatz eingefügt. Dies sollte wohl reichen.
Aufwende kann dagegen m. E. nicht richtig sein: Seit der letzten Rechtschreibreform darf aufwendig auch aufwändig geschrieben werden, dann wäre diese Pluralform ja geradezu absurd. --Stepro (Diskussion) 21:44, 10. Aug. 2010 (MESZ)[Beantworten]

Wie verhält es sich denn dann, wenn mehrfach und in unterschiedlichen Ausprägungen "erhöhter Aufwand" zu erbringen ist? In Angebotstexten wir hierfür "Aufwände" oder "Aufwende" genutzt. Was ist dann richtig?

VG Michael

Also hier mal ein Link mit Übersetzungsbeispielen - Aufwände gibt es. Ich selber verwende diesen Plural aber nicht in Übersetzungen (umgehe ihn). Wenn es um den Bereich Finanzen geht wo Aufwand = Aufwendung (eng: expenditure), wird in der Regel immer Aufwendungen als Plural verwendet, auch wenn in Satz <ABC-irgendwas> in der Einzahl Aufwand eher üblich ist. Ich nehme an (da müsste man nachsuchen), dass Aufwand früher nur als Einzahl vorhanden war. Denn eigentlich ist Aufwand nicht "zählbar". Er hat fünf "Aufwände" gebraucht (geht nicht) - nach wie vor liest es sich für mich total seltsam und ist somit zu vermeiden. My 2 cts ;-) --Bina (Diskussion) 10:52, 20. Sep 2010 (MESZ)
@Michael: "erhöhter Aufwand" ist richtig - bleibt in der Einzahl. --Bina (Diskussion) 10:53, 20. Sep 2010 (MESZ)