Diskussion:AE

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Verbessern[Bearbeiten]

Der Artikel muss verbessert werden, vergleiche meine Verbesserungen vom 15. Mär. 2020‎ und Udo T.s unfreundliches Wiederverschlechtern, das zudem noch mit falscher Begründung erfolgte (es wurde keine Bedeutung entfernt, sondern in den richtigen Abschnitt geschoben).

  • Abkürzung: für Umlaut des Buchstabens Ä
    Das ist Unsinn und das auch noch in mehrerlei Hinsicht. AE ist keine Abkürzung für den Umlaut von A, sondern AE steht für Ä, den Umlaut von A.
  • L’Année épigraphique, Chevrolet AE, Renault AE, Air Ceylon, Mandarin Airlines und anderes
    Die Verlinkungen sind unsinnig, da das kein Wörterbuchmaterial ist.
  • IATA-Codes im Abschnitt Deutsch
    Das ist wieder Unsinn, denn es gehört nicht in den Abschnitt Deutsch, sondern wie der Ländercode nach ISO 3166-1 in den Abschnitt International

--Nana Vakua (Diskussion) 14:51, 15. Mär. 2020 (MEZ)[Beantworten]

Kfz-Kennzeichen, Ukraine: Oblast Dnipropetrowsk[Bearbeiten]

@Alexander: Ist in diesem Fall die gleiche Schrift wie bei den Kennzeichen mit lateinischen Buchstaben anzunehmen oder handelt es sich dabei nicht um ein А und ein Е? In diesem Fall wäre m. E. ein eigener Eintrag erforderlich. Gruß, Peter, 16:25, 6. Okt. 2023 (MESZ)[Beantworten]

@Peter: Ich weiß von ukrainischen Fahrzeugen, die in Wien unterwegs sind, dass sie das Länderkennzeichen „UA“ haben. Für deine Anfrage gibt der Wikipedia-Artikel „Oblast Dnipropetrowsk“ Auskunft, dass es sich ebenfalls um lateinische Buchstaben handelt. Gruß, Alexander Gamauf (Diskussion) 16:47, 6. Okt. 2023 (MESZ)[Beantworten]
@Alexander: Dann stellt sich (mir) die Frage, ob es eine Abkürzung ist (wovon?) und, wenn ja, deutschsprachig, wie es jetzt eingeordnet ist. Gruß und Dank für Deine Recherche, Peter, 08:28, 7. Okt. 2023 (MESZ)[Beantworten]