Diskussion:ἀποκτείνω
Abschnitt hinzufügenErscheinungsbild
Letzter Kommentar: vor 28 Tagen von 217.91.230.65 in Abschnitt Diese Zitatauswahl unterstützt in ihrer Kontextlosigkeit antisemitische Vorurteile.
Diese Zitatauswahl unterstützt in ihrer Kontextlosigkeit antisemitische Vorurteile.
[Bearbeiten]Über 70-mal kommt apokteino (töten) im Neuen Testament vor. Hier im Wiktionary-Artikel wurde die - und zwar, obwohl es nur um ein einzelnes Wort geht, relativ lange - Stelle ausgewählt, die kirchengeschichtlich gesehen großes Unheil angerichtet hat und entgegen den Absichten des Verfassers antisemitisch stark missbraucht wurde. Warum nicht die erste Stelle im Neuen Testament zitieren, Matthäus 10,28. Oder wenn es eine der nur fünf Paulusstellen sein soll, dann 2 Korinther 3,6b: "Denn der Buchstabe tötet, der Geist aber macht lebendig." Das ist erheblich kürzer, gedanklich anregend, und vor allem viel schwieriger in der biblischen Kontextlosigkeit bei Wiktionary antisemitisch umdeutbar. 217.91.230.65 13:51, 16. Apr. 2025 (MESZ)