Zum Inhalt springen

Benutzer Diskussion:Caligari/Archiv/2017

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Abschnitt hinzufügen
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Caligari in Abschnitt Omuramba
Schriftensammlung

2017
Diese Seite ist ein Archiv abgeschlossener Diskussionen. Ihr Inhalt sollte daher nicht mehr verändert werden. Benutze bitte die aktuelle Diskussionsseite, auch um eine archivierte Diskussion weiterzuführen. Um einen Abschnitt dieser Seite zu verlinken, klicke im Inhaltsverzeichnis auf den Abschnitt und kopiere dann Seitenname und Abschnittsüberschrift aus der Adresszeile deines Browsers, beispielsweise
[[Benutzer Diskussion:Caligari/Archiv/2017#Abschnittsüberschrift]]
oder als „externer“ WikiLink
[http://de.wiktionary.org/wiki/Benutzer_Diskussion:Caligari/Archiv/2017#Abschnittsüberschrift]


cebiche

[Bearbeiten]

Hallo Caligari!
Ich hoffe, dass es dir soweit gut geht. Könntest du dir bei Gelegenheit die Herkunftsangabe im o.g. Eintrag anschauen? Die Real Academia Española gibt leider nur eine Umschrift ohne Bedeutungsangaben für die arabischen Wörter an. Vielen Dank und liebe Grüße, --Trevas (Diskussion) 22:58, 24. Jun 2012 (MESZ)

Hallo @Trevas,
ich hab die Überarbeitung nun online gestellt. Es gibt bezüglich des Andalusischen Arabisch jedoch folgendes Problem: Ich konnte die arabische Form zu der im DLE gennanten Umschrift assukkabáǧ bzw. von Corriente genannten Umschrift assukkabāju nicht finden. Nun ist es so, dass Corriente auf die المدخل الى تقويم اللسان وتعليم البيان‎ (DMG: al-madḫalu ilạ̄ taqwīmi 'l-lisāni wa-taʿlīmi 'l-bayāni)  ‚Einführung in die Richtigstellung der Sprache und die Lehre der Redekunst‘ des Ibn Hišām al-Laḫmī verweist und zwar in der Ausgabe von J. Pérez Lázaro, Madrid 1990. Diese Ausgabe könnte eine Kopie des antiken Werkes zugrundeliegen, die tatsächlich eine Form السُّكَّبَاجُ‎ mit Taschdid und Fatha über dem Kaf enthält. Ich hatte in den letzten Jahren immer wieder mal versucht, auch in verschiedenen Bibliotheken in Spanien, an diese Ausgabe heranzukommen, jedoch vergebens. Deshalb musste ich mich auf die im Internet-Archive zugängliche Ausgabe stützen, die eine andere Form enthält. Die anderen möglichen Herkunftserklärungen hab ich erst dieses Wochenende ergänzt.
@ diese, noch ältere Anfrage: Waran und varan habe ich auch online gestellt.
Die anderen Einträge wie Nadir hab ich nicht vergessen. Wenn die Abarbeitung so lange dauert, ist das meistens ein Anzeichen dafür, das sich irgendwo Ungereimtheiten ergeben haben. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 20:38, 21. Mai 2017 (MESZ)Beantworten
Vielen Dank für deine sehr gründlich recherchierten und belegten Überarbeitungen. Bei der Lektüre dieser lerne ich immer wieder sehr viel dazu! Da lohnt sich das Warten nun wahrlich. Eine Frage hätte ich noch: Gibt es einen Grund, warum du bei dem persischen Wort سك‎ das arabische Kaf verwendet hast? Meines Wissens müsste es سک‎ lauten. Viele Grüße --Trevas (Diskussion) 21:11, 21. Mai 2017 (MESZ)Beantworten
In älteren Werken benutzt man mitunter auch das arabische Kaf (siehe zum Beispiel: Steingass). Das Wort selbst wird in den mir zugänglichen modernen Wörterbüchern gar nicht mehr genannt. Da ich Lane zitiere, er ebenfalls diese veraltete Schreibweise verwendet (Internet Archive) und in etymologischen Zusammenhängen immer die in der Quelle verwendete Originalschreibweise angegeben werden sollte, habe ich sie übernommen. Ich werde den Link auf die moderne Schreibweise umändern, die Anzeige aber auf die veraltete Schreibweise so lassen. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 21:41, 21. Mai 2017 (MESZ)Beantworten

@Gelbrot: Schaust du dir bitte mal die Vorlage {{Französisch Substantiv Übersicht}} an. Es scheint ein Problem zu geben: Wenn zwei Singularformen angegeben werden, wird der Plural nicht verlinkt und artikellos angezeigt; siehe ceviche. Danke dir im Voraus und lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 20:38, 21. Mai 2017 (MESZ)Beantworten
Das hab ich korrigiert. LG gelbrot 10:14, 23. Mai 2017 (MESZ)Beantworten

persische Referenzen

[Bearbeiten]

Hallo,

vielleicht hast du auch ein paar Referenzen für شرکت کردن parat? Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 12:29, 25. Jul. 2016 (MESZ)Beantworten

Jepp. :-) Die Referenzierung und das Gröbste erst mal  Erledigt. Fürs „Feintuning“ fehlt mir im Moment die Zeit. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 19:57, 27. Jul. 2016 (MESZ)Beantworten
Nachtrag @Yoursmile: Den zweiten, ebenfalls völlig unbelegten persischen Eintrag habe ich auch noch korrigiert und überarbeitet. Außerdem hab ich heute mal begonnen, die Beiträge von dem Herrn Klugbeisser durchzugehen. Da besteht sehr viel Nacharbeitungsbedarf. Mir fehlt heute allerdings die Muse und unter der Woche die Zeit, das alles mit ihm auf seiner Disku durchzukauen. Ich peile das mal fürs nächste Wochenende bzw. für die Woche darauf an. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 18:36, 9. Okt. 2016 (MESZ)Beantworten
Guten Tag. Ich bin gespannt auf Caligaris Beiträge. Allein den herablassenden Tonfall finde ich unangebracht.--Herr Klugbeisser (Diskussion) 12:42, 10. Okt. 2016 (MESZ)Beantworten


طالب könnte arabische Referenzen vertragen. Danke und schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 18:07, 12. Apr. 2017 (MESZ)Beantworten

 ErledigtCaligari ƆɐƀïиϠ 09:32, 1. Mai 2017 (MESZ)Beantworten

Überprüfung

[Bearbeiten]

Hallo,

diese Änderung benötigt eine Überprüfung deinerseits. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 05:28, 12. Sep. 2016 (MESZ)Beantworten

Hallo Yoursmile,
ich versuche bis nächste Woche, den Eintrag zu überarbeiten. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 18:36, 9. Okt. 2016 (MESZ)Beantworten

Hallo,

bei Kredit müsste eine arabische Übersetzung kontrolliert werden. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 13:07, 4. Nov. 2016 (MEZ)Beantworten

Hallo @Yoursmile,
 Erledigt
Nur zur Info zu den anderen: In من‎ muss ich größere Überarbeitungen und Ergänzungen tätigen. Sure hat sich auch als aufwändiger herausgestellt. Deshalb dauert das länger als gedacht. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 14:34, 4. Nov. 2016 (MEZ)Beantworten
Eine arabische Übersetzung wurde heute korrigiert. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 15:31, 2. Jan. 2017 (MEZ)Beantworten
 Erledigt — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 19:02, 19. Feb. 2017 (MEZ)Beantworten

Wünsche

[Bearbeiten]

Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch wünscht dir --Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 10:35, 24. Dez. 2016 (MEZ)Beantworten

Auch von mir, Peter -- 10:41, 24. Dez. 2016 (MEZ)Beantworten

Hallo ihr beiden,
vielen Dank für die Wünsche. Ich hoffe, ihr hattet schöne Feiertage und seit gut ins Neue gekommen. Ich wünsche euch – „etwas“ verspätet aber nicht minder herzlich – ein gutes neues Jahr. — Ganz liebe Grüße, Caligari ƆɐƀïиϠ 17:27, 17. Feb. 2017 (MEZ)Beantworten

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey

[Bearbeiten]

Quellen:

  1. Diese Umfrage ist vor allem dazu gedacht, um Feedback zur aktuellen Unterstützung durch die Wikimedia Foundation zu erhalten, es geht nicht um um Aspekte der langfristigen Strategie.
  2. Rechtliches: Keine Kaufverpflichtung. Volljährigkeit erforderlich. Unterstützt durch die Wikimedia Foundation, 49 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Diese Bedingungen sind ungültig, wo sie gesetzlich verboten sind. Die Umfrage endet am 31. Januar 2017. Teilnahmebedingungen.

Herkunft Synagoge

[Bearbeiten]

hallo Caligari, bei der Herkunft im Eintrag Synagoge wird auf „בית כנסת‎ (CHA: Bēth hāKənéseth)“ verwiesen. Für das der Umschrift fehlt aber im hebräischen das He. Ist dieses dort zu ergänzen oder die Umschrift zu korrigieren? Liebe Grüße gelbrot 20:36, 8. Feb. 2017 (MEZ)Beantworten

Hallo gelbrot,
danke für den Hinweis. Du hast vollkommen recht. Ich werde den ganzen Eintrag mal überarbeiten. — Lieben Gruß dir und – verspätet – ein gutes neues Jahr, Caligari ƆɐƀïиϠ 17:27, 17. Feb. 2017 (MEZ)Beantworten
@Gelbrot:  Erledigt — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 22:50, 2. Apr. 2017 (MESZ)Beantworten

IPA oder einfache Transkription?

[Bearbeiten]

Hallo Caligari. Ich bin neu bei Wiktionary. Ich schreibe seit einigen Tagen die Bedeutungen auf Persisch. Als Aussprache schreibe ich IPA, aber hier hat man meinen Beitrag rückgängig gemacht. Ich glaube, dass IPA ist besser und wissenschaftlicher. Was glaubst du darüber? Diako «  Diskussion » 16:26, 25. Mär. 2017 (MEZ)Beantworten

Dem Benutzer wurde auf seiner Diskussionsseite geantwortet. — Caligari ƆɐƀïиϠ 22:50, 2. Apr. 2017 (MESZ)Beantworten

Dari

[Bearbeiten]

Hallo,

kannst du die Übersetzung einer IP kontrollieren? Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 14:53, 13. Jun. 2017 (MESZ)Beantworten

Hallo Yoursmile,
ist soweit  Erledigt. Bis auf die Formatierung waren alle Übersetzungen richtig. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 06:47, 14. Jun. 2017 (MESZ)Beantworten

Kategorie:Nordlevantivisches Arabisch

[Bearbeiten]

Hallo Caligari,

ich habe die Kat nach Kategorie:Nordlevantinisches Arabisch verschoben und in Wikidata auch alles korrigiert. Es gibt sie übrigens auch in 3 anderen Sprachversionen des Wiktionarys.

Gruß --Udo T. (Diskussion)

Hallo Udo,
danke fürs Verschieben und das Eintragen in Wikidata. Allerdings wird diese Kategorie und die Kategorie:Südlevantivisches Arabisch (auch mit Schreibfehler) sowie weitere Kategorien für arabische Dialekte nicht mehr benötigt, weil die Übersetzung nur noch unter dem Kürzel "ar" aufgenommen wird und es dialektale Wörter und Wendungen auch im ar:WT zu finden sind. Die paar Einträge, in denen das nicht der Fall ist, werde ich am Sonntag korrigieren und hinterher die obsoleten Kategorien dann zur Schnelllöschung vorschlagen. — Lieben Gruß und eine geruhsame Nacht, Caligari ƆɐƀïиϠ 22:07, 27. Jun. 2017 (MESZ)Beantworten
Ok, alles klar, Du bist schließlich der Fachmann für arabische Sprachen... ;o) Gruß --Udo T. (Diskussion) 22:09, 27. Jun. 2017 (MESZ)Beantworten

Omuramba

[Bearbeiten]

Hallo Caligari, in der großen Schwester tobt gerade eine Löschdiskussion zu de:w:Rivier, und da habe ich mal hier zum Wort Omuramba nachgeschlagen. Den ziemlich guten, informativen und gut belegten Wörterbucheintrag dazu hast, wie ich gerade gesehen habe, weitgehend du verfasst. Vielen Dank dafür! Vielleicht hast du Interesse, dich beim Rivier-Artikel in der WP einzubringen? Oder in der zugehörigen Löschdiskussion? Und bei de:w:Benutzer Diskussion:Chtrede#Oshana-System und Omuramba habe ich eine Frage zur Entwirrung von Begrifflichkeiten gestellt; vielleicht hast du auch dazu eine Meinung. Anyway, besten Gruß, --Andropov (Diskussion) 08:28, 7. Nov. 2017 (MEZ)Beantworten

 Erledigt, Caligari ƆɐƀïиϠ 09:07, 18. Nov. 2017 (MEZ)Beantworten