Benutzer Diskussion:BratwurstBaron

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Sonnenblume
Sonnenblume

Hallo BratwurstBaron!

Herzlich willkommen im Wiktionary. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »Häufig gestellten Fragen« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »Hilfeseite« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »Fragen zum Wiktionary«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »Auskunft«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »Teestube« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »Spielwiese« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »Sei mutig«!

Um dich besser kennenzulernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine Babel-Box.

Wichtige Seiten:

Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, Susann Schweden (Diskussion) 11:16, 22. Sep. 2021 (MESZ)[Beantworten]

Don't speak German? Post {{User de-0}} on your user page or put it into your Babel box.

Übersetzungen[Bearbeiten]

hi, schau dir doch bitte erstmal an, wie Übersetzungen hier so aussehen. {{en}}: [1] {{Ü|en|to agree (to do something)}} geht so gar nicht und das kannst du auch kaum hier wo gesehen oder gelesen haben. Oder? Ansonsten viel Spass hier, mlg Susann Schweden (Diskussion) 11:18, 22. Sep. 2021 (MESZ)[Beantworten]


Hallo, können Sie bitter noch mal erklären, was Sie meinen? Ich halte die Übersetzung für richtig.
Bratwurstbaron
{{Ü|en|agree}} macht -> agree → en.
In diesem Beispiel sieht man das kleine hochgestellte 'en'. Drückt man drauf, gelangt man in das englische Wiktionary. Dort kommt man direkt zum Eintrag, wenn er buchstabengetreu so vorhanden ist. Das bedeutet, dass Übersetzungen in der Form geschrieben werden sollen, in der sie auch im fremdsprachlichen Wiktionary geführt werden. Und dass keine Zusätze geschrieben werden, die dann eine Anzeige im fremdsprachlichen Wiktionary verhindern. Zum Beispiel sollen keine Infinitivmarköre wie das englische 'to' (to sleep) oder Angaben in Klammern wie (nur im Plural) oder (jemanden)/(someone)/(qn) in der Vorlage stehen.
Das habe ich eben aus der Hilfe:Übersetzungen kopiert. mlg Susann Schweden (Diskussion) 21:06, 22. Sep. 2021 (MESZ)[Beantworten]
Danke schön! Nächstes mal mache ich es richtig! BratwurstBaron (Diskussion) 15:55, 2. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]
ps, bitte das Unterschreiben nicht vergessen, ~~~~ ergibt deinen Namen mit Zeitstempel

складка[Bearbeiten]

Solche Einträge mit fast keinem Inhalt sind bei uns überhaupt nicht gerne gesehen.

Baue den Eintrag bitte einigermaßen ordentlich aus. Schau dir bitte z. B. mal абаси, абонемент oder сексология an. So in etwa sollte der Eintrag dann auch am Ende aussehen.

Ich habe den EIntrag deshalb in deinen Benutzernamensraum verschoben. Du findest ihn unter Benutzer:BratwurstBaron/складка. Bitte erst dann wieder zurückverschieben, wenn er den Anforderungen entspricht.

Gruß --Udo T. (Diskussion) 15:11, 3. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]

Warum sind sie so unhöflich? Wenn sie so unangenehm würden, dann würde ich es ganz nicht machen! Meiner Meinung nach ist immer etwas kurzes besser als nicht: es gab Bedeutung und Deklination. Das ist doch gut oder? BratwurstBaron (Diskussion) 15:21, 3. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]
Also абонемент ist zwar besser, aber nicht so unterschiedlich. Wer eigentlich braucht Worttrennung und Oberbegriffe? Ich als Übersetzer sicher nicht. Oberbegriffe braucht man nicht, wenn die Bedeutung gut geschrieben ist BratwurstBaron (Diskussion) 15:25, 3. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]
Ich bin keineswegs unhöflich. Man könnte es aber als unhöflich betrachten, wenn man auf Dauer nur Rumpf-Einträge erstellt und das mühsame Überarbeiten und "In-Form-bringen" dann anderen Benutzern überlässt. So musste z. B. deine andere Neuserstellung „Sportlichkeit“ von Yoursmile deutlich überarbeitet werden.
Und da ich nicht möchte, dass das ein Dauerzustand wird, versuche ich, dich von Anfang an zu ermuntern, gleich ordentliche Einträge zu erstellen, bei denen man dann evtl. nur noch Kleinigkeiten verbessern muss. Es verlangt keiner von dir, dass du sofort perfekte Einträge erstellst; aber die 2 bisherigen Neuerstellungen von dir sind einfach zu dürftig.
Was auch noch wichtig wäre: Du darfst bitte bei uns für Neuerstellungen nicht den Visual Editor verwenden, da dieser die Formatvorgaben aus unseren Formatvorlagen bei Neuerstellungen leider völlig über den Haufen wirft, siehe diese vielen Apassungen, die Yoursmile vornehmen musste.
Gruß --Udo T. (Diskussion) 15:39, 3. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]
Okay ich habe die Seite bearbeitet und Verkleinerungsformen und Beispiele ergänzt. Finden Sie die Seite jetzt besser? BratwurstBaron (Diskussion) 19:01, 3. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]
Hm...:
  • Was ist mit der Wortrennung?
  • Die Bedeutungsangabe sollte nicht nur aus einer deutschen Übersetzung bestehen. Hier würde sich ja anbieten, einfach die Bedeutungsangabe aus dem Eintrag „Falte“ zu nehmen.
  • Was ist mit den vielen leeren Abschnitten? Wie z. B. Synonyme, Oberbegriffe etc. Wenn du dazu keine Angaben machst, dann gehören leere Abschnitte entfernt.
  • Achja: die "Verunstaltungen" im Quelltext durch die Verwendung des Visual Editors bei der Neuanlage sollten auch noch bereinigt werden.
--Udo T. (Diskussion) 19:12, 3. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]

Hallo BratwurstBaron,

ich habe den Eintrag „складка“ jetzt noch etwas überarbeitet (dabei insbesondere auch die Verunstaltungen des Visual Editors entfernt) und danach zurück in den Eintrags-Namensraum verschoben. Wäre schön, wenn du bei den Beispielen in der jeweiligen Zeile darunter nach „::“ noch die entsprechenden Übersetzungen ins Deutsche eintragen könntest.

Ansonsten schau dir einfach über die Versionsgeschichte durch einen Vergleich der Versionen an, was ich noch alles angepasst habe.

Gruß --Udo T. (Diskussion) 14:12, 30. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]

Signatur[Bearbeiten]

Hallo und vielen Dank für deine Diskussionsbeiträge. Im Wiktionary ist es üblich, diese zu signieren. Dazu schreibst du einfach --~~~~ dahinter. Alternativ kannst du auch mit dem Signatur-Icon Signatur und Zeitstempel oberhalb des Bearbeitungsfensters die vier Tilden einfügen. Die Software wandelt die Tilden beim Speichern automatisch in deinen Benutzernamen oder deine IP-Adresse und einen Zeitstempel um. --Udo T. (Diskussion) 14:45, 9. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]

Ok, Danke! BratwurstBaron (Diskussion) 14:48, 9. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]

"ist eine flektierte Form"[Bearbeiten]

Hallo Bratwurstbaron,

damit wir nicht alles doppelt und dreifach schreiben, haben wir die Seiten wie angestellt mit dem blassgrünen Balken, die Bedeutung steht dann im Hauptartikel. Zur Bedeutung: Es gibt miese Jobs, und jemand muss sie machen, aber das ist einfach nicht die Bedeutung des Wortes. Gute Grüße, --Edfyr (Diskussion) 17:16, 10. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]

Und außerdem würde eine Bedeutungsangabe nicht zum Partizip II, sondern zum Adjektiv gehören, das aber bisher noch nicht angelegt wurde. Gruß --Udo T. (Diskussion) 17:36, 10. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]

Vorschaufunktion[Bearbeiten]

Vorschau-Button

Hallo, mir ist aufgefallen, dass du kurz hintereinander mehrere kleine Bearbeitungen am selben Eintrag vorgenommen hast. Es wäre schön, wenn du in Zukunft die Vorschaufunktion benutzen würdest (siehe Bild), da bei jeder Speicherung der komplette Eintrag einzeln in der Datenbank gespeichert wird. So bleiben die Versionsgeschichten der Einträge und auch die „Letzen Änderungen“ für andere Benutzer übersichtlicher. Außerdem werden die Server in punkto Zugriffszahl entlastet.

Wenn du an einer Seite Bearbeitungen in mehreren Abschnitten planst oder durchführen möchtest, dann benutze bitte nicht nacheinander die einzelnen „Bearbeiten“-Links neben den Überschriften, sondern das Bearbeiten über dem Eintrag. Für „Quelltext bearbeiten“ gilt das gleiche, wenn Du den Visual Editor aktiviert hast, aber bei diesem Edit nicht benutzt.

Solltest du die vielen Einzeländerungen aus Sorge vor einem Bearbeitungskonflikt durchgeführt haben, dann setze doch bitte vor Bearbeitungsbeginn im betreffenden Eintrag ganz oben einfach den Text-Baustein {{In Arbeit}}. Wenn du fertig bist, dann entferne diesen Baustein bitte wieder am Ende deiner Bearbeitung.

Viele Grüße, Udo T. (Diskussion) 16:01, 25. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]

Danke schön! BratwurstBaron (Diskussion) 16:06, 25. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]

Übersetzungen hinzufügen / Adding translations[Bearbeiten]

  • Unterhalb einer Übersetzungstabelle erscheinen Eingabefelder, die etwa wie folgt aussehen:
    Hilfe                     :                      
    Übersetzung hinzufügen mehr
    ◻ mask. ◻ fem. ◻ neutr. ◻ utrum ◻ plural
  • In das erste Feld ist die Bedeutungsbezeichnung ohne eckige Klammern „[ ]“ einzugeben. Wird nichts eingegeben ist [1] voreingestellt.
  • Das zweite Feld enthält das Sprachkürzel. Also: „en“ oder „it“ oder ...
  • Das dritte Feld enthält die Übersetzung.
  • Mit der Schaltfläche „Übersetzung hinzufügen“ wird die Eingabe in die Tabelle zur Vorschau übertragen.
  • Falls mehrere Übersetzungen (auch für verschiedene Sprachen) hinzugefügt werden sollen, dann können diese alle einzeln eingetragen und mit „Übersetzung hinzufügen“ zunächst zur Vorschau gebracht werden, bevor man dann am Ende alles auf einmal links oben mit „Publish Changes“ abspeichert.
    If several translations (also for different languages) are to be added, they can all be entered individually and can be previewed with „Übersetzung hinzufügen“, before you finally save everything at once with „Publish Changes“.
  • Die Genus-Checkboxen werden normalerweise nur für Substantive benötigt.

--Udo T. (Diskussion) 16:02, 25. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]

Kleine Bitte[Bearbeiten]

Hallo BratwurstBaron,

ich hätte da noch eine kleine Bitte an dich: Sei doch so nett und schreibe bei Neuanlagen einfach "Neuanlage" oder auch nur "neu" in die Zusammenfassung. Der Grund ist, dass ansonsten immer automatisch die ersten ca. 250 Zeichen vom Quelltext genommen werden, was dann aber die "Letzten Änderung" unübersichtlicher macht (zumindest für die Benutzer, die da ein Auge drauf haben wollen).

Es ist aber auch bei Änderungen sinnvoll, stets eine kurze Zusammenfassung einzugeben, siehe hierzu bitte Hilfe:Zusammenfassung

Gruß --Udo T. (Diskussion) 18:18, 30. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]

Das ergibt mir Sinn, werde machen :) BratwurstBaron (Diskussion) 18:22, 30. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]
Und bitte auch beim Anlegen einer neuen Diskussions-Seite wenigstens "neu" eingeben... --Udo T. (Diskussion) 18:53, 30. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]

Přivítání[Bearbeiten]

Ahoj BratwurstBaron, vítej na německém Wikislovníku. Tvé heslo řez jsem přesunul do tvého jmenného prostoru, protože je na něm celkem hodně práce. Až to bude dodělané, tak se to zase přesune do hlavního jmenného prostoru. Pokud máš zájem zde vytvářet hodnotný obsah, tak ti rád pomůžu, dále zde je kolega Betterknower, který ti jistě také rád pomůže. Nicméně upozorňuji na to, že tvorba hesel není tak úplně snadná, např. ve srovnání s Wikislovniky v jiných jazycích.

Hallo BratwurstBaron, willkommen im deutschen Wiktionary. Ich habe deinen Eintrag in deinen Namensraum verschoben, da es (meiner Meinung nach) noch eine Menge Arbeit benötigt. Wenn er fertig ist, wird er zurück in den Hauptnamensraum verschoben. Wenn du daran interessiert bist, hier wertvolle Inhalte zu erstellen, helfe ich dir gerne dabei, und der liebe Kollege Betterknower sicherlich auch. Ich möchte jedoch darauf hinweisen, dass hier das Erstellen von Einträgen nicht besonders einfach ist, z. B. im Vergleich zu Wiktionarys in anderen Sprachen. --Degon Trojvil (Diskussion) 19:10, 30. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]

Zdravím, můžeš prosím upřesnit, co se ti nezdá? BratwurstBaron (Diskussion) 19:15, 30. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]
1) Ve stručnosti a zjednodušeně. Každý význam musí být ozdrojovaný. To je největší rozdíl mezi německým Wikislovníkem a těmi ostatními. Zde je seznam standardních referencí pro češtinu:
:[1] {{Wikipedia|spr=cs}}
:[1] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1] {{Ref-cs-Lingea-ISSČ}}
Při zakládání nového hesla nebo přidání nového významu je nutné projít všechny z těchto zdrojů a podívat se, zda ten význam v těch zdrojích je. Pokud ne, tak se ten řádek vymaže. Nicméně žádný význam nemůže zůstat bez zdroje, to je tady prostě pravidlo. (Pak je tu ještě další pravidlo, jak postupovat v případě, že ty zdroje nejsou, ale to kdyžtak do budoucna.)
2) Podívej se prosím na česká hesla, jak jsou vytvářeny definice. Definice a za středníkem překlad do němčiny. Příklad třeba z hesla alej: Straße, die von beiden Seiten mit Bäumen bepflanzt ist; Allee Tvoje definice v hesle řez jsou pro nerodilého mluvčího myslím obtížně srozumitelné, upřímně je moc nechápu ani jako rodilý mluvčí, proto je nutné přidat překlad. Dále dole je sekce Übersetzungen a tam se to vkládá ještě jednou.
3) Každý význam má své číslo a tyto významy se v jednotlivých sekcích samozřejmě nesmí míchat, jinak v tom je guláš. V tvém hesle třeba příklad u významu [1] neodpovídá významu [1] v sekci Bedeutungen atd, a u těch Charakteristische Wortkombinationen se úplně ztrácím pod jaký z významů to patří.--Degon Trojvil (Diskussion) 19:35, 30. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]
Aha, já jsem si říkal, k čemu jsou ta číslíčka v Charakteristische Wortkombinationen :D Už chápu, já jsem si myslel, že jde jenom o styl zarážek. Děkuju za tipy, v nejbližší době to předělám. Dík BratwurstBaron (Diskussion) 19:48, 30. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]

hi, du hast bei wirtschaften in der Bedeutung Begriffe verlinkt. Danke, sehr schön :) Denk bitte dran, auf die Grundform zu verlinken also bei Vorräten zb auf Vorrat.
'In der Regel werden die meisten der Wörter in der Erläuterung verlinkt. Ausgenommen werden zum Beispiel Artikel und andere Wörter des Grundwortschatzes. Nicht verlinkt werden soll auf flektierte Formen [[schmaler]] sondern immer auf die Grundform → [[schmal]]er oder [[Buch|Bücher]].' steht in der Hilfe:Bedeutungen, mlg Susann Schweden (Diskussion) 20:44, 30. Okt. 2021 (MESZ)[Beantworten]

hi! Danke für das englische Substantiv. Bitte nächstes Mal in einem neuen Eintrag den Beispiele-Baustein und vor allem die Referenzen nicht vergessen :) ! mlg Susann Schweden (Diskussion) 10:55, 1. Nov. 2021 (MEZ)[Beantworten]

Benutzer[Bearbeiten]

hi :) nun bist du ja schon eine Weile dabei und auch passiver Sichter geworden. Grattis! Mich stört es schon ein wenig so, dass deine Benutzerseite 'rot' dh unangelegt ist. Irgendwie bist du dann eben doch noch gar nicht so richtig da oder eben hier. Das guckt mich an, wenn ich die letzten Änderungen anschaue und gucke, wer hierhingehört und wer noch superneu ist. mlg Susann Schweden (Diskussion) 21:25, 4. Dez. 2021 (MEZ)[Beantworten]

Významy německých slov atd.[Bearbeiten]

Ahoj BratwurstBaron, pár rad:

  • významy německých slov jsou na internetu nejlépe zpracované ve slovnících DWDS, Duden a pak mnohé je i na německé Wikipedii, která má poměrně slušnou úroveň (např. v porovnání s českou); když si uděláš malou rešerši třeba co se týče toho Dichter, tak se dopídíš k tomu, že to slovo má širší význam než v češtině básník, třeba jeden z příkladů v tom slovníku DWDS je Shakespeare gehört zu den größten Dichtern der Weltliteratur - snad souhlasíš s tím, že Shakespeara bychom v češtině asi na prvním místě neoznačili jako básníka, přestože psal i sonety... <--> z čehož vyplývá, že se Dichter nedá v každém kontextu automaticky přeložit jako básník; asi bych to přeložil jako "patří k největším/nejvýznamnějším tvůrcům/autorům světové literatury"...
  • na to Vortrag se prosím taky pro začátek podívej do dalších slovníků; měj se hezky Degon Trojvil (Diskussion) 22:43, 19. Dez. 2021 (MEZ)[Beantworten]
Rede vor einem Publikum über ein bestimmtes Thema: to je mluvený projev před publikem BratwurstBaron (Diskussion) 21:55, 5. Jan. 2022 (MEZ)[Beantworten]
V češtině se pro "řeč o nějakém tématu" ale nepoužívá slovo "projev", projev je spíš řeč u nějaké příležitosti, z nějakého důvodu. Vánoční/novoroční projev (prezidenta): řeč z důvodu toho, že jsou Vánoce/Nový rok, není to "řeč, jejímž tématem by byly Vánoce/Nový rok".--Degon Trojvil (Diskussion) 22:58, 5. Jan. 2022 (MEZ)[Beantworten]

Wir hatten das Thema doch schon einmal beim Eintrag „складка“, siehe etwas weiter oben.

Sei bitte so nett und lass den Eintrag „свинина“ bitte nicht so stehen, wie er jetzt ist.

Entferne bitte insbesondere alle Kapitel (z. B. Redewendungen, Sprichwörter etc.), in denen nichts steht und in denen du auch nichts mehr ergänzen willst.

Gruß --Udo T. (Diskussion) 18:59, 30. Jan. 2022 (MEZ)[Beantworten]

Ja ja, ich habe es noch bearbeitet. Danke BratwurstBaron (Diskussion) 19:08, 30. Jan. 2022 (MEZ)[Beantworten]
Ok, Danke... Sieht doch schon gleich deutlich besser aus. Gruß --Udo T. (Diskussion) 19:11, 30. Jan. 2022 (MEZ)[Beantworten]