Benutzer Diskussion:Ыруатук/Archiv/2013

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Archiv Diese Seite ist ein Archiv abgeschlossener Diskussionen. Ihr Inhalt sollte daher nicht mehr verändert werden. Benutze bitte die aktuelle Diskussionsseite, auch um eine archivierte Diskussion weiterzuführen.
Um einen Abschnitt dieser Seite zu verlinken, klicke im Inhaltsverzeichnis auf den Abschnitt und kopiere dann Seitenname und Abschnittsüberschrift aus der Adresszeile deines Browsers, beispielsweise
[[Benutzer Diskussion:Ыруатук/Archiv/2013#Abschnittsüberschrift]]
oder als „externer“ WikiLink
[http://de.wiktionary.org/wiki/Benutzer_Diskussion:%D0%AB%D1%80%D1%83%D0%B0%D1%82%D1%83%D0%BA/Archiv/2013#Abschnittsüberschrift]

00:00

Prosit Neujahr - Susann
Tack!! och Skål! för ett bättre 2013!! mlg Lars (--Ыруатук (Diskussion) 00:02, 1. Jan 2013 (MEZ))
Frohes Neues Jahr! 178.4.178.5 01:11, 1. Jan 2013 (MEZ)

Hej Lars!
Hur skulle du säga Arbeit ist Arbeit und Schnaps ist Schnaps? Det finns också liknande Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps. Man betonar skillnaden i betendet och syfte kan till exempel vara att påminna om mera allvar på jobbet eller att man ska ha roligt och kul på fritiden. mlg Susann - --Susann Schweden (Diskussion) 17:26, 4. Jan 2013 (MEZ)

Hej Susann!
Svår fråga, måste jag fundera på ett tag. Jag tycker jag har något på tungan :) eller i bakhuvudet, men kan inte komma på det just nu. Jag återkommer. mlg Lars (--Ыруатук (Diskussion) 17:51, 4. Jan 2013 (MEZ))
Nu har jag funderat ett tag. Det finns ju alla möjliga sådana formuleringar av typ "x är x och y är y", exempelvis "jobb är jobb och nöje är nöje" och de är ju alla begripliga, men jag kan inte komma på något som blivit så vanligt att det kan kallas talesätt, eller ett fast uttryck. Kommer jag på något så säger jag till. mlg Lars (--Ыруатук (Diskussion) 11:24, 5. Jan 2013 (MEZ))
tack i alla fall :) Susann - --Susann Schweden (Diskussion) 12:32, 5. Jan 2013 (MEZ)

Hallo Lars!

Kannst Du die Korrektheit dieser Änderung bestätigen? Herzlichen Gruß --Baisemain (Diskussion) 00:13, 5. Jan 2013 (MEZ)

 Erledigt --Ыруатук (Diskussion) 09:49, 5. Jan 2013 (MEZ)

Herzlichen Dank! Könntest Du diesem Eintrag noch ordentliche Referenzen spendieren? Sv.Wikt ist ja eher ungeeignet oder nicht stark genug. Vielen Dank! --Baisemain (Diskussion) 15:44, 5. Jan 2013 (MEZ)

 Erledigt --Ыруатук (Diskussion) 15:47, 5. Jan 2013 (MEZ)

Sichtungen

Hallo Lars!

Wenn ich richtig informiert bin, kannst Du doch Chinesisch und Russisch. Da ich weder das eine noch das andere beherrsche, möchte ich Dich bitten, mich bei den Sichtungen einiger Änderungen zu unterstützen.

Ich würde mich freuen, wenn Du immer mal eine Änderung ansehen und gegebenenfalls sichten könntest. Alles auf einmal muss ja nicht sein. Herzlichen Gruß --Baisemain (Diskussion) 21:53, 6. Jan 2013 (MEZ)

Ich versuche immer alle Einträge, mit den ich arbeite zu sichten, aber solche Aufgaben kann ich mich leider nicht annehmen. Ich habe schon vier Monaten verloren, und ich habe keine Ahnung wie lange es noch hier möglich zu arbeiten wird, so ich habe jetzt sehr viel zu tun. Die Übersetzungen des Benutzers sind doch gewöhnlicherweise korrekt. / Lars (--Ыруатук (Diskussion) 10:30, 7. Jan 2013 (MEZ))
Vielen Dank für die Rückmeldung! Kein Ding. Jeder widmet sich dem, was er mag. Das ist ja das Feine am Wikiwörterbuch. Herzlichen Gruß und frohes Schaffen! --Baisemain (Diskussion) 20:54, 7. Jan 2013 (MEZ)

Arabische Korrekturen

Hallo Lars!

Darf ich Dich fragen, welche Quellen Du für die Korrektur der arabischen Übersetzungen hinzuziehst? Herzlichen Gruß --Baisemain (Diskussion) 18:11, 7. Jan 2013 (MEZ)

Die Quellen, die du hier finden kannst. / Lars (--Ыруатук (Diskussion) 18:17, 7. Jan 2013 (MEZ))

Hej!
Jag har inte lyckats med Duden referensen till detta ( och inte har jag hittat passande hjälpsida heller ). Wiki har till och med skrivit sjäv något om Anhang och Gewehr som jag aldrig skrev. Hur skriver jag om jag a. vill att den hittar ordet och inte säger att sättet är föråldrat och b. så att lemman syns i ref på sidan när man har 'Lesen'-modus på. ? - mlg Susann - --Susann Schweden (Diskussion) 19:18, 9. Jan 2013 (MEZ) Seidenkäfer gjorde det..:) --Susann Schweden (Diskussion) 19:20, 9. Jan 2013 (MEZ)

Ok, tack till Seidenkäfer! Kul att det finns ett motsvarande tyskt uttryck till "på studs" :) mlg Lars (--Ыруатук (Diskussion) 19:22, 9. Jan 2013 (MEZ))
det tyckte jag med, på studs är under arbete....--Susann Schweden (Diskussion) 23:06, 9. Jan 2013 (MEZ)
...uppslaget kommer på studs ... :) Lars (--Ыруатук (Diskussion) 23:11, 9. Jan 2013 (MEZ))

Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista

hallo Ыруатук, ich habe mir mal die freiheit genommen, den immer gleichen link zur netzausgabe der wörterliste in die literaturvorlage einzufügen: hier der diff. falls du also eine vorlage für die schwedischen einträge hast, solltest du sie anpassen. falls es durch meine änderung ein problem gibt, lass es mich wissen! gruß --Neuplatoniker (Diskussion) 16:02, 10. Jan 2013 (MEZ)
Hallo,
Du musst denn auch die Literaturliste aktualisieren, nicht wahr? LG Lars (--Ыруатук (Diskussion) 16:33, 10. Jan 2013 (MEZ))

das mache ich gern, wenn du mir einen kleinen tipp gibst, was da zu ändern ist. ich habe auf den ersten blick nichts gefunden. grüße --Neuplatoniker (Diskussion) 16:38, 10. Jan 2013 (MEZ)
Nein, das ist vielleicht nicht notwendig. LG Lars (--Ыруатук (Diskussion) 16:56, 10. Jan 2013 (MEZ))
wunderbar. --Neuplatoniker (Diskussion) 16:57, 10. Jan 2013 (MEZ)
@ Neuplatoniker: Hi! also ich passe meine Vorlage an, danke. Dann wäre die Frage, was mit den bestehenden Einträgen passiert, sieh mal als Beispiel bei på studs, unten bei den Referenzen ist Lit-SA verwendet und da steht ja jetzt, wie zu erwarten, 2x Netzausgabe. Das sind sicher ganz schön viele Einträge, die das betrifft. Zu viele, finde ich, um sie zu suchen und das mit der Hand zu entfernen. Eleganter ist es aber, wenn das korrigiert wird. Könnte man das mit bot automatisch machen? Wen kann ich fragen? //Susann - --Susann Schweden (Diskussion) 21:38, 10. Jan 2013 (MEZ)
Hi Susann, er hat schon Baisemain gefragt (Bot-Arbeit). mlg Lars (--Ыруатук (Diskussion) 21:50, 10. Jan 2013 (MEZ))
Hallo ihr Lieben!
Ich habe den Link nun per Bot aus allen schwedischen Einträgen entfernt. Es waren doch wirklich viele. Ich war erstaunt. Dabei sind mir einige Einträge in die Hände gefallen, bei denen die Seitenangabe zu fehlen scheint. Es wäre schön, wenn einer von Euch (Lars oder Susann) diese noch nachtragen könnte. Es betrifft die Einträge: kaos, kropp, körsbär, lördag, mus, mål, not, träd, äggula. Es könnten mehr sein, dann aber nur wenige. Liebste Grüße --Baisemain (Diskussion) 01:08, 11. Jan 2013 (MEZ)
erledigt, - merci ma belle für deinen bot - mlg Susann
Danke, mlg Lars (--Ыруатук (Diskussion) 13:18, 11. Jan 2013 (MEZ))
Gar kein Problem! Es war mir ein Fest. --Baisemain (Diskussion) 22:46, 12. Jan 2013 (MEZ)

Abaca auf der Löschliste

Hallo Lars!

Ich möchte Dich bitten den Eintrag Abaca auf der WT:Löschkandidaten anzusehen und zu erledigen. Der Eintrag steht nun schon sehr lange auf der Liste. Da ich eben selbst eine Referenz hinzugefügt habe, kann und möchte ich das nicht machen.

Ich selbst halte den Eintrag für ausreichend belegt. Falls Du das nicht so siehst, bitte ich Dich den Eintrag trotzdem zu erledigen und eben notfalls zu löschen. Herzlichen Dank! --Baisemain (Diskussion) 22:45, 12. Jan 2013 (MEZ)

 Erledigt --Ыруатук (Diskussion) 22:51, 12. Jan 2013 (MEZ)
Vielen Dank! --Baisemain (Diskussion) 22:57, 12. Jan 2013 (MEZ)

9

Hej!
Kanske det vore en tanke att du gör alla översättningar till neun på en gång, (nästan) varje gång jag kollar i Änderungen håller du på med neun är inte det tröttsamt efter en vecka eller så :)? mlg Susann - --Susann Schweden (Diskussion) 11:23, 13. Jan 2013 (MEZ)

Hejsan!
Det kunde kunde man tycka, men att leta efter ett ord i trettio ordböcker för olika språk samtidigt är väldigt tidsödande. Då är det bättre att ta ett språk i taget, och kolla all ord på det språket i ett svep.
Felet är att någon idiot satt alla dessa frågetecken med en hjälp av en bot utan att kolla översättningarna. Men jag är snart klar nu (ca 200 översättningar kvar, ursprungligen >8000)
Ha en trevlig söndag!
mlg Lars (--Ыруатук (Diskussion) 11:29, 13. Jan 2013 (MEZ))
och jag, som trodde att du kunde alla dessa språk på dina fem fingrar... må så gôtt! - --Susann Schweden (Diskussion) 11:42, 13. Jan 2013 (MEZ)

Hej Lars!
Kan du kolla de tre som följer snart? Tredje exempel i få något i vrångstrupen [2] är något jag bara skrev. Det är på tyska den allra vanligaste betydelsen av etwas in den falschen Hals bekommen - att man missuppfattar en bakomligande orsak för något som har hänt eller som har sagts. Man tror den var negativ - en medveten provokation - men så var det inte tänkt på detta vis, det hade tvärtom en vänlig eller neutral anledning. mlg Susann - --Susann Schweden (Diskussion) 17:43, 15. Jan 2013 (MEZ) och så har jag inte hittat ett exempel med källa till sätta något i vrångstrupen med överförd betydelse. Finns det med? --Susann Schweden (Diskussion) 17:58, 15. Jan 2013 (MEZ)

Hej!
Allt ser bra ut. Jovisst finns även sätta något i vrångstrupen i överförd betydelse. mlg Lars (--Ыруатук (Diskussion) 18:02, 15. Jan 2013 (MEZ))

vielen dank für die schnelle verbesserung! --Neuplatoniker (Diskussion) 11:48, 17. Jan 2013 (MEZ)

gern geschehen :) Lars (--Ыруатук (Diskussion) 11:50, 17. Jan 2013 (MEZ))

vorlagen für hörbeispiele

hallo lars, könntest du bei deinen ergänzungen gleich noch

 , {{Komp.}} {{fehlend}}, {{Sup.}} {{fehlend}}

bei den hörbeispielen ergänzen? vielen dank! --Neuplatoniker (Diskussion) 19:51, 19. Jan 2013 (MEZ)

Hallo Neuplatoniker, vielleicht später, ich habe jetzt ein bisschen zu viel zu tun. mlg Lars (--Ыруатук (Diskussion) 19:55, 19. Jan 2013 (MEZ))

Wortart von „ohnegleichen

Hallo Ыруатук,
was hat dich dazu bewogen, die Angabe von „Adverb“ zu entfernen? Ob es sich bei diesem Wort um ein Adverb oder ein indeklinables Adjektiv handelt, ist ja nicht geklärt. Angesichts dieser einander widersprechenden Quellen traute ich mir hinsichtlich der Wortart im Gegensatz zu dir keine abschließende Entscheidung zu und habe deswegen beides angegeben und die Anmerkung dazugeschrieben. Woher nimmst du nun die Gewissheit, dass ohnegleichen nur als Adjektiv einzusortieren sei?
Elleff Groom ➜ Коллоквиум 22:01, 19. Jan 2013 (MEZ).

Wenn Du da eine andere Meinung hast, kannst Du das zurücksetzen. Ich will kein Editwar starten. Lars (--Ыруатук (Diskussion) 22:06, 19. Jan 2013 (MEZ))
Gut, dann setz ich’s wieder rein. Elleff Groom ➜ Коллоквиум 23:14, 19. Jan 2013 (MEZ).

Schwedische Adjektivdeklinationen

Hallo Lars!

Offenbar gibt es einige Adjektive, die im Schwedischen und Deutschen völlig gleichlautend sind. Um bei solchen schwedischen Adjektiven zur richtigen Stelle in der Deklinationsseite aus dem Hauptlemma zu verzweigen, habe ich ergänzend zu deiner Modifikation folgende Änderung in der Vorlage {{Schwedisch Adjektiv Übersicht}} vorgenommen. Am Beispiel des Lemmas inkompetent kannst du die Wirkungsweise der Verzweigung zum Lemma ersehen, wenn du im schwedischen Eintrag auf den Link inkompetent (Deklination) klickst.

Entspricht diese Lösung deiner Intention? Oder sollen wir nach Alternativen suchen?

Liebe Grüße --Alexander Gamauf (Diskussion) 23:26, 19. Jan 2013 (MEZ)

Vielen Dank, Alexander! Ich hatte schon darüber gedacht, aber wusste nicht wie ich das lösen sollte. Liebe Grüße Lars (--Ыруатук (Diskussion) 10:29, 20. Jan 2013 (MEZ))

Bedeutung [2] bei operieren

Hallo Lars!

Da Du eben Übersetzungen bei operieren eingefügt hast, auch für Bedeutung [2], kannst Du mir vielleicht weiterhelfen. Ich verstehe diese Bedeutungserklärung nicht recht. Kannst Du mir auf die Sprünge helfen oder gar einen Beispielsatz bilden? Ich stehe echt aufm Schlauch. Vielen Dank im Voraus! --Baisemain (Diskussion) 21:17, 21. Jan 2013 (MEZ)

Ich habe es als z. B. eine physische Kraft, die auf eine Oberfläche operiert (wirken) interpretiert. So kann man sich jedenfalls auf Schwedisch und Englisch ausdrücken, und ich bin recht sicher auch auf Deutsch.
Ich kann zustehen dass die (Bedeutungs-)Formulierung etwas dunkel ist, doch finde ich die Formulierung unter [1] noch dunkler, verstehe ich überhaupt nicht.
Lars (--Ыруатук (Diskussion) 21:47, 21. Jan 2013 (MEZ))
PS: Ich warte noch auf deine Antwort (siehe meine Bitte). Ich wollte gern wissen um ich diese Frage auch in Wiktionary weiterführen muss. (--Ыруатук (Diskussion) 21:47, 21. Jan 2013 (MEZ))

hallo Ыруатук, kannst du dir die schwedische ü in Bergrutsch noch einmal ansehen? es gab nie eine bedeutung [2]. das war nur eine andere formulierung für [1] und auch mit [1] markiert. gruß --Neuplatoniker (Diskussion) 10:59, 24. Jan 2013 (MEZ)

Danke, Flüchtigkeitsfehler --Ыруатук (Diskussion) 11:05, 24. Jan 2013 (MEZ)
gern geschehen. --Neuplatoniker (Diskussion) 11:11, 24. Jan 2013 (MEZ)

Frage

Hallo Ыруатук

Eine allgemeine frage: Wisst ihr wer Ultimato7 ist, der auf Wikipedia mal war. Er ist 84.154... der Benutzer. Halt ein Spielkind, das anscheinend sich seeehhhr langweilt. Wollte nur wissen: Hast du schon mal was von ihm gehört? --79.229.119.169 14:22, 28. Jan 2013 (MEZ)

Ich habe keine Ahnung. mlg Lars Gardenius (ыруатук) 14:24, 28. Jan 2013 (MEZ)

typo

hallo Ыруатук, was war denn da ein typo? der baustein soll sich so wenig wie möglich im eintrag aufdrängen. wenn er nun wieder in eigene zeile geschubst wird, fällt er mehr auf als nötig ist. --Neuplatoniker (Diskussion) 11:01, 29. Jan 2013 (MEZ)

Hallo, der Baustein, sieht recht häßlich aus und ich meine dass er fällt nicht mehr auf in eigene Zeile. Lars Gardenius (ыруатук) 11:05, 29. Jan 2013 (MEZ)

ny signatur

Hej!
Du har ju en ny signatur, kan du kolla den i bidrag du gjort på diskussionssidorna? När jag klickar på ыруатук i Lars Gardenius (ыруатук) hamnar jag på den gamla sidan. Kolla det sista du skrev hos mig och Formatierer. --Susann Schweden (Diskussion) 22:31, 30. Jan 2013 (MEZ)

det är lite skoj jag håller på med för att skydda mig, jag har två diskussionssidor som ser identiska ut, men det spelar ingen roll vilken du skriver på eftersom jag bevakar båda.
mlg Lars (ыруатук) 22:34, 30. Jan 2013 (MEZ)
aha - jo så - trevlig kväll ändå - mlg Susann - --Susann Schweden (Diskussion) 22:41, 30. Jan 2013 (MEZ)
the very same to you! mlg Lars (ыруатук) 22:44, 30. Jan 2013 (MEZ)

la

hallo Ыруатук, könntest du bei deinem la in partielle Konversion eine begründung angeben? --Neuplatoniker (Diskussion) 12:00, 31. Jan 2013 (MEZ)

siehe Löschkandidaten. Lars Gardenius (ыруатук) 12:02, 31. Jan 2013 (MEZ)
ich will nicht nervig wirken, aber soweit ich weiß, soll immer ein grund angegeben werden. der baustein selbst gibt nicht genug hinweise. „Bitte gib stets einen Grund für den Löschantrag an […]“aus der Hilfe-Seite. oder hast du den baustein einfach verwechselt und meintest {{keine Belegstelle}}? --Neuplatoniker (Diskussion) 12:08, 31. Jan 2013 (MEZ)
wenn du findest es notwendig kannst du ja selsbt den Baustein ersetzen, das kann jeder Benutzer tun Lars Gardenius (ыруатук) 12:10, 31. Jan 2013 (MEZ)

Reihenfolge

Bitte nicht korrekte Änderungen wieder rückgängig machen (Querdenker). Siehe dazu auch Hilfe:Weibliche Wortformen. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 18:09, 1. Feb 2013 (MEZ)

Bitte siehe die Reihenfolge der Textbausteine oder die Checkfunktion. Hast du vielleicht

"Weibliche Wortformen" und "Weibliche Namensvarianten" verwechselt?Lars Gardenius (ыруатук) 18:15, 1. Feb 2013 (MEZ)

Aw! Priwo hatte bloß die falsche Vorlage genutzt. Es muss natürlich die "Weibliche Wortform" sein. Tut mir leid, das hatte ich übersehen. Ist nun korrigiert und jetzt müsste es passen. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 18:20, 1. Feb 2013 (MEZ)
Erst lesen, dann schreien! Lars Gardenius (ыруатук) 18:22, 1. Feb 2013 (MEZ)

Hallo Lars, darf ich Dich öfter zu Rate ziehen bei altgriechischen Etys? Liebe Grüße --Nasobema lyricum (Diskussion) 18:47, 2. Feb 2013 (MEZ)

Natürlich Lars Gardenius (ыруатук) 18:48, 2. Feb 2013 (MEZ)

Hallo Lars! Darf ich dich um schwedische Übersetzungen für diese Lemmata bitten? Lieben Dank --Nasobema lyricum (Diskussion) 23:32, 7. Feb 2013 (MEZ)

Hallo Nasobema!
Jetzt erledigt, es (Wissenschaftsbetrug et al.) ist ja leider ein Problem das wächst. mlg Lars (ыруатук) 23:53, 7. Feb 2013 (MEZ)
In Schweden auch? --Nasobema lyricum (Diskussion) 07:50, 8. Feb 2013 (MEZ)
Natürlich, und vermutlich in der ganzen Welt. Liebe Grüße Lars (ыруатук) 09:16, 8. Feb 2013 (MEZ)

Pronomen

Hej på kvällen!
Nu skapade jag allesammans och alltsammans. Vad säger du? Jag vill gärna att de blir så bra att de kan fungera som mall till pronomina. mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 22:44, 3. Feb 2013 (MEZ)
Ser alldeles rätt ut! (jag var tvungen att kolla att alltsammans var ett pronomen, och det var det ju). mlg Lars (ыруатук) 22:34, 3. Feb 2013 (MEZ)
PS. Har du inga problem med åtkomsten till W., för mig hoppar det ständigt ner i någons slags reservmode med jättetext. DS Lars (ыруатук) 22:34, 3. Feb 2013 (MEZ)

nej, inga problem alls, inte ens segt. Har du något på din dator kanske, men så varierar det med systemet, jag använder firefox. Och tack för stjärnan :) --Susann Schweden (Diskussion) 22:44, 3. Feb 2013 (MEZ)

Nu har jag antagit mig något svårare allt, jag började inte med all, eftersom det redan finns på tyska, först vill jag bli klar med hur det ska se ut. All är också pronomen, men har böjningsformer. Vad skulle du säga, ska man lista dem i varje uppslag? eller bara skapa tre all, allt, alla? Vid jag finns inte heller alla personalpronomina i en box, vilket jag egentligen tycker skulle vara bra. allt är byggarbetsplats nu, välkommen att bygga du också! mlg Susann - --Susann Schweden (Diskussion) 12:30, 4. Feb 2013 (MEZ)

Du hittar då på en massa saker! :)
Jag är lite osäker. Jag tror att allt, som pronomen, (finns också som adverb och substantiv) betraktas som en böjd form av "all" (se "allt" SAOL sidan 15).
Jag skulle vilja kontrollera detta i den stora grammatiken. Jag skall försöka göra det på biblioteket imorgon.
Jag vet inte heller, skall kolla, om det finns någon förlaga för deklination av svenska pronomen i Wiktionary eller om vi måste göra en sådan först.
Vi hörs!
mlg Lars (ыруатук) 13:03, 4. Feb 2013 (MEZ)
Jag har tänkt lite mer. Preliminärt tror jag att man skulle flytta exemplen i "allt" till "all", och under "allt, pronomen" endast skriva, som vanligt, att det är en böjd form av "all" och hänvisa till "all".
Jag har tittat på våra förlagor. Det finns endast tre "fixa" förlagor för pronomen. Det tycker jag inte är riktiga förlagor. Jag skall tänka på en alternativ lösning som man kan använda för t.ex. "all" också.
mlg Lars (ыруатук) 13:24, 4. Feb 2013 (MEZ)
att skriva om all och ta upp allt som Nebenform är ok för min del, men... Men jag skulle gärna ha separata syn + gegenwörter och fler exempel som passar precis här och inte under all. Jag pysslar lite till och väntar vad du kommer på. --Susann Schweden (Diskussion) 14:09, 4. Feb 2013 (MEZ)

Hallo Lars, kannst du bitte mal nach der altgriechischen Ety schauen? Lieben Dank --Nasobema lyricum (Diskussion) 23:19, 8. Feb 2013 (MEZ)

Hallo Nasobema!
Ist ja schon ganz korrekt (ελαία), oder meinst du etwas anderes? mlg Lars (ыруатук) 23:28, 8. Feb 2013 (MEZ)
Die Umschrift stammte von mir. Da fühle ich mich nicht mehr sicher. Vielen Dank --Nasobema lyricum (Diskussion) 01:12, 9. Feb 2013 (MEZ)

Beispiele

Hallo Lars!

Ich habe das Zitat aus Wissenschaftsfälschung nicht aus Boshaftigkeit ersetzt, sondern weil es sich dabei um einen Buchtitel handelt und ich diese für weniger geeignet halte. Ich habe darauf geachtet, dass die Zahl von 5 Belegstellen erhalten bleibt. --Baisemain (Diskussion) 00:34, 9. Feb 2013 (MEZ)

Du hast recht extreme Meinungen da, die keine Wörterbücher sonst folgen. Und ich habe die Beispiele hinzugefügt nicht du! Lars Gardenius (ыруатук) 00:37, 9. Feb 2013 (MEZ)
Aber Baisemain hat doch Recht. Siehe Hilfe:Beispiele:
Beispiele sind im Wiktionary Sätze, in denen das Lemma vorkommt.
Und ich weiß nicht, ob ein Buchtitel wirklich als Satz herhalten kann. Wobei ich mit dem Buchtitel auch nicht wirklich viel inhaltlich anfangen kann. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 09:22, 9. Feb 2013 (MEZ)
Dummheiten. Dann kann ich dich informieren dass ein "Buchtitel wirklich als Satz herhalten kann". Siehe z.B. die gewöhnliche Korpora, z. B. in Wiktionary:Internetquellen. Da kann du dich auch lernen wie man Beispiele/Exzerten behandeln soll. Lars Gardenius (ыруатук) 13:26, 9. Feb 2013 (MEZ)
Duden Grammatik sagt u.a.: „Ein Satz ist eine Einheit, die aus einem finiten Verb und allen vom Verb verlangten Satzgliedern besteht.“ Abgesehen von elliptischen Sätzen, die aber immer einen Kontext haben, wird dies auch so in der Schule gelehrt. Ich finde ich nicht schön, dass man durch komische Konstruktionen z.B. fremdsprachige Nutzer verwirren muss. Wie das andere Korpora behandelt weiß ich nicht, aber ich denke, dass der Wortschatz der Uni Leipzig keine Buchtitel als Beispielsätze aufnimmt. Vielleicht sollten wir das mal in der Teestube diskutieren. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 13:37, 9. Feb 2013 (MEZ)
Ja Du kannst ja immer versuchen. Lars Gardenius (ыруатук) 13:39, 9. Feb 2013 (MEZ)

Übs. in abfahren

Hallo! Könntest Du die Übersetzung in http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=abfahren&diff=next&oldid=2681705 prüfen? --Danke und Gruß Crux (Diskussion) 18:07, 9. Feb 2013 (MEZ)

 Erledigt Lars Gardenius (ыруатук) 20:05, 9. Feb 2013 (MEZ)

Hej Lars!
Jag har fastnat. Skriver man ni och er med stor versal när det gäller niandet? Eller bara ibland? Var snäll och rättar till uppslaget. Tack ! :) mlg Susann - --Susann Schweden (Diskussion) 18:00, 10. Feb 2013 (MEZ)

Hej Susann!
Ser helt riktigt ut. Jo man skriver med versal om man är extra hövlig. Dock har väl knappast något gjort det på 40 år eller så. mlg Lars (ыруатук) 18:27, 10. Feb 2013 (MEZ)
ja hörde förresten att det blir modernt igen på krogar i storstaden...? Allt brukar ju kommer tillbaka en vacker dag... trevlig kväll mlg Susann
Jo det gäller nog oxå i butiker, men där ser man ju inte versalerna om man inte håller upp en skylt "Vill NI vara vänlig..." :), detsamma, mlg Lars (ыруатук) 21:19, 10. Feb 2013 (MEZ)

hi
jag går ju igenom alla personalpronomina nu och tyvärr har de också andra betydelser. Tex den som är bland annat artikel. Jag vet inte riktigt med formerna i flexboxen. Kan du hjälpa till? Jag skrev ingenting just nu bättre än fel tänkte jag. Men känslomässigt skulle det bara finnas de tre formerna den, det, de - genitiv tex visas ju på substantivet. ..de arga tanternas fel... .Frågan är då är formerna samma eller ska det var streck för : finns inte? Rådvill mlg Susann - --Susann Schweden (Diskussion) 16:17, 13. Feb 2013 (MEZ)

Jag är lite osäker på hur du menar. Jag förstår intuitivt inte riktigt vad nominativ, genitiv o.s.v. skulle betyda för en svensk bestämd artikel. Jag skulle nog ta bort flexboxen helt. Förklara annars gärna hur du tänker. mlg Lars (ыруатук) 19:17, 13. Feb 2013 (MEZ)
Jag tittade på det tyska uppslaget der och där finns alla former av artikeln med när den används tillsammans med sitt substantiv. Tex der alte Mann, dem alten Mann - motsvarande skulle det vara den gamle mannen, och den gamle mannen. Så tänkte jag. På tyska går det ju inte heller att använda en artikel utan något som följer. --Susann Schweden (Diskussion) 20:27, 13. Feb 2013 (MEZ)
Hejsan!
Det är det som blir så konstigt. Att man på svenska inte använder den bestämda artikeln på samma sätt som i tyskan. Jag tror de flesta svenska modersmålstalare skulle klia sig i huvudet om man började tala om bestämda artikel den i dativ t.ex.. Det låter helt främmande för det svenska språket (eller åtminstone för mig:). Jag kan ju inte riktigt bedöma det från ett tyskt perspektiv, men jag skulle nog inte ta med flexboxen. mlg Lars (ыруатук) 20:34, 13. Feb 2013 (MEZ)
Men en liten box som visar de tre den, det, de skulle väl finnas? Den informationen är med i ordboken. Ämnet fortsätter förresten genom att den kan ju också vara demonstrativ och determinativ. --Susann Schweden (Diskussion) 20:41, 13. Feb 2013 (MEZ)
Om man har flexbox, kan man ta det som 'deklinierte' form. Annars måste det vara ett eget uppslag.--Susann Schweden (Diskussion) 20:54, 13. Feb 2013 (MEZ)
Uschdå! Demonstrativt pronomen och dyl. tycker jag inte är något problem, där kan man ha flexbox. Det är bara bestämd artikel som jag tycker låter så konstigt. Kan man verkligen säga att "det" i "det huset" är en böjd form av den bestämda artikeln den? Det är konstigt bara genom det att "det" är mycket äldre än "den" i språket. Svenskan hade ju en gång i tiden också maskulinum, femininum och neutrum som genus. Jag får kolla vad den stora grammatiken säger om detta. mlg Lars (ыруатук) 21:04, 13. Feb 2013 (MEZ)
Hejsan! Skulle bara säga att jag antagligen inte kommer att ha tid att åka till biblioteket och kolla förrän nästa vecka. mlg Lars (ыруатук) 21:39, 14. Feb 2013 (MEZ)
När man tittar på SAOB och det blir det ingen information om det som varken artikel eller pronomen, bara som konjunktion. Jag tror nog inte att de hanterar temat på ett annat sätt i en större bok. Vad menade du förresten med uschdå! ? Jag känner, att jag inte kan låta bli att fundera på det. mlg Susann - --Susann Schweden (Diskussion) 11:07, 15. Feb 2013 (MEZ)
Hejsan!
Jag menade bara: "va' krångligt :(".
Jo, men det finns två avgörande skillnader mellan SAOB och Akademiens stora grammatik. För det första att uppslaget "det" i SAOB skrevs någon gång i början på 1900-talet och den stora grammatiken skrevs för 10 (?) år sedan, och det viktigare, SAOB är en ordbok medan grammatiken är just en grammatik och behandlar sådant här mycket utförligt. Så jag har stort hopp att det skall finnas bra information i grammatiken.
Det känns som om jag blir tvungen att köpa den där grammatiken, men den kostar ca 1000 kr. (fyra delar) så det är inget man så där "spontanköper".
Ha en trevlig helg!
mlg Lars (ыруатук) 11:18, 15. Feb 2013 (MEZ)
PS: När jag såg att du skrivit om från topp till tå tänkte jag genast att du skulle välja „Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt“ som exempel. Det är väl ett av få exempel som många svenskar känner till. DS Lars (ыруатук) 11:33, 15. Feb 2013 (MEZ)

Strukturelle Frage

Hallo Lars bzw. Ыруатук, danke für die nette Begrüßung mit den vielen Infos. Ich schaue mal, wann ich mich da reinlese - erst mal bin ich v.a. bei Wikipedia (Wikimedia?) aktiv - da gibt es noch genug (?) zu lesen ;). Ich habe aber trotzdem (?) mal eine Frage. Wenn im Baustein zum Anlegen einer Diskussionsseite auf dem Wiktionary ein "deutschsprachiger Fehler" drin ist - da wäre der Satzbau zu korrigieren - an wen könnte ich mich da wenden? (Ich hoffe, HIER ist der richtige Ort, um diese Frage zu stellen? Schließlich stelle ich Sie ja Dir, daher fand ich sie hier besser aufgehoben als auf meiner Disk-Seite) --Fctberlin (Diskussion) 13:40, 15. Feb 2013 (MEZ)

Hallo!
Du kannst dich an alle (alte) Benutzer hier wenden.
Ich verstehe aber deine Frage nicht genau ( „Wenn im Baustein zum Anlegen einer Diskussionsseite auf dem Wiktionary ein "deutschsprachiger Fehler" drin ist“) Könntest Du mir ein Beispiel zeigen?
Liebe Grüße Lars Gardenius (ыруатук) 13:46, 15. Feb 2013 (MEZ)
Hallo nochmal,
ich habe jetzt mal "nur zum Zeigen" ein Profil angelegt (kann dann natürlich auch wieder gelöscht werden - ich stelle dann auch gern den Löschantrag…) - mit dem schreibe ich hier gerade. Wer auf der Diskussionseite schaut, bekommt folgenden Text als Standard-Text, so lange noch keine solche Seite existiert)
Diese Benutzerdiskussionsseite existiert noch nicht!
Jedem Benutzer wird neben einer Benutzerseite auch eine Benutzerdiskussionsseite zur Verfügung gestellt. Auf dieser können andere Benutzer mit ihm in Kontakt treten.
Wenn du Dazu gibt es für angemeldete Benutzer auch eine Diskussionsseite, auf der andere Kontakt mit ihnen aufnehmen können.
"Wenn du Dazu gibt es…" ist m.E. ein "deutschsprachiger Fehler" ;). Der aber eben nur zu sehen ist, wenn es noch KEINE solche Seite gibt.
Bist *DU* ein solcher "alter" Benutzer? ;) Gruß Fctberlin alias --DemoFürLars (Diskussion) 16:21, 15. Feb 2013 (MEZ)
So - jetzt bin ich nochmal als "ich" da. Der Fehler taucht offenbar nur dann auf, wenn eine Person zwar eine Seite, aber (noch) keine Disk-Seite für sich angelegt hat und dann auch nur unter bestimmten Voraussetzungen (oben in der Zeile statt auf "Diskussion" klicken?) . Sorry - genauer kann ich es gerade nicht zeigen, aber vielleicht hilft das ja auch schon weiter? Gruß --Fctberlin (Diskussion) 16:27, 15. Feb 2013 (MEZ)
Hallo!
Danke, jetzt verstehe ich was Du meinst. Ich kann doch diesen Text nicht hier sehen, vermutlich weil ich Admin bin. Ich weiß doch dass man irgenwann diesen Text lesen kann.
Ich will nach der Vorlage suchen.
Liebe Grüße Lars Gardenius (ыруатук) 18:42, 15. Feb 2013 (MEZ)
Fertig! :)
Den Text findest Du hier.
Du sollst doch am liebsten erst einen Vorschlag in der Teestube präsentieren, ehe Du den Text veränderst.
Wenn Du den Text versuchst zu bearbeiten steht ja auch: „Achtung: Du bearbeitest eine Seite, die die Benutzeroberfläche des Wiktionarys direkt beeinflusst. Für globale Änderungen – insbesondere bei Übersetzungen –, die alle deutschsprachigen Wiki-Projekte betreffen sollen, wechsle bitte ins Translatewiki.“
Ich habe DemoFürLars gelöscht.
Liebe Grüße Lars Gardenius (ыруатук) 19:26, 15. Feb 2013 (MEZ)
Hallo!
Das ist aber jetzt mal wirklich gut und schnell und jetzt auch richtig gelaufen - danke! :) Ich selbst hätte so einen Text nicht ändern können, weil ich nicht gewusst hätte, wie und wo. Das war, was ich zunächst durchaus gesucht hatte. Was u.a. war, weshalb ich zunächst einfach darauf verzichtet hatte, überhaupt eine Diskussionsseite anzulegen. Ich habe gehofft, dass hier im Wiktionary vermutlich das Ähnliche passsiert wie bei Wikipedia/Wikimedia - dass es jemanden geben würde, die/der mich begrüßt! Hat ja auch geklappt! :) :::Und im jetzt diesen Link verfolgt haben stellt sich heraus: das können auch wirklich nur Admins. Ich fände es auch angesichts der sonstigen Beschränkungen von "Neulingen" schon eher unerwartet, wenn so wer wie ich so etwas "global Verwendetes" ändern dürfte. Aber nun ist ja "alles gut!! :)

Danke! --Fctberlin (Diskussion) 20:18, 15. Feb 2013 (MEZ)

pieksig auf der löschliste

hallo lars, jetzt muss ich dich mal direkt fragen: warum bestehst du darauf, dass du pieksig nicht auf der löschliste nachgetragen hast? --Neuplatoniker (Diskussion) 17:33, 15. Feb 2013 (MEZ)

Löschliste archivieren

Hallo Lars!

Bitte warte mit der Archivierung der heute erledigten Anträge noch ein paar Tage. So haben andere Benutzer noch die Möglichkeit das wahrzunehmen und Einspruch zu erheben. Vielen Dank und ein schönes Wochenende! --Baisemain (Diskussion) 23:30, 23. Feb 2013 (MEZ)

herkunft

Hej igen efter en välförtjänt paus!
Jag förstår inte riktigt, vad du menar med ditt inlägg i teestube. Du skriver: alla byggstenar i mitten av artikeln, uppe och nere är tillräckliga. Och? Vad säger du med det:) Nu diskuteras en av dem som inte alla verkar vara nöjda med, så tänkte jag. mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 17:15, 28. Feb 2013 (MEZ)

Hej igen!
Du hoppar över ordet "contra". Jag menar alltså att jag inte förstår meningen med dessa stenar mitt i artiklarna. Jag tycker de är fula och stör. Jag tycker man lägger ner för stort arbete på att sätta upp "skyltar" och för lite energi på att rätta till brister. Jag tycker man bör tänka efter vilken nytta de gör, dvs ingen. Jag är förmodligen en av de som lagt till mest uppgifter om ursprung och källa och jag har aldrig haft någon nytta av dem. Jag fattar själv att källa saknas t.ex.
mlg Lars (diskurs) 18:54, 28. Feb 2013 (MEZ)
Jag läste contra som rubrik :( - Tack, nu fattar jag. Visst är det en uppfattning värd att ha med. mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 10:25, 1. Mär. 2013 (MEZ)

Hej Lars!
Jag grejar lite med orden vara och jag ska publicera det nu, även om det kanske inte är helt klart ännu. Kan du kolla? Jag har en fråga: particip preteritum - en ifylld blankett (det är väl ett passande exempel, eller??) - finns det för odret vara? Man använder det säkert sällan men det betyder ju inte att det inte finns och att det inte skulle vara med i tabellen. Das ist ein gewesenes Problem, sie ist eine gewesene Nonne - inte särskilt fint, men säkert möjligt. Vad skulle det vara för vara då? SAO har inte kommit så långt, men jag har väl dig att fråga :) mlg Susann - --Susann Schweden (Diskussion) 16:11, 8. Mär. 2013 (MEZ)

Hejsan!
Jag tror inte att det finns någon perfekt particip form av "vara". Man får nog skriva om det på något sätt, t.ex.: "befintlig"? (skall dock inte finnas med här)
Däremot finns det en riktig, ofta använd konjunktivform av vara, nämligen "vore", t.ex. "vore jag klok som en...." (faktiskt en av orsakerna till att jag tog med konjunktivformen i verbtabellen)
Jag skall gå igenom dina nya artiklar senare i lugn och ro.
Jag har inte fått några svar på mina brev om svenska bestämda artiklar (den,det,de). Kanske tyckte man att det var för svårt eller för smalt ämne.
Ha en bra helg!
mlg Lars (diskurs) 19:19, 8. Mär. 2013 (MEZ)
Jag har nu gjort en första bearbetning av vara. Min uttalsordbok anger alla betydelserna som egna ord så jag har utgått från det. Du får gärna komma med synpunkter och/eller ändra.
mlg Lars (diskurs) 21:00, 8. Mär. 2013 (MEZ)
vara ser nu helt professionellt ut, tycker jag. Man tackar! Trevlig helg detsamma, mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 21:31, 8. Mär. 2013 (MEZ)
öm, bara för att jag vill inte lära mig något opassande, eftersom jag lär mig just nu det med particip. Particip presens är väl befintlig och particip perfect tidigare, före detta, eller hur? Har jag blandat ihop allt nu? --Susann Schweden (Diskussion) 21:38, 8. Mär. 2013 (MEZ)
Skall man vara petig, och det får man väl lov att vara i detta fall, så har vi omvänd ordning på begreppen på svenska, dvs det heter presens particip resp. perfekt particip.
Presens particip beskriver något pågående, t.ex. "kastande" för att ta ett enklare ord än "vara" som exempel. "Jag såg en flicka kastande en boll mot husväggen". Kastandet pågick medan jag stod där och tittade, dvs beskriver en pågående handling.
Perfekt particip beskriver något som hände tidigare, t.ex. "kastad". "När Caesar gick över Rubicon sa han: -Tärningen är kastad." Caesar beskrev något som skett i och med att han gick över floden, dvs förfluten handling
mlg Lars (diskurs) 22:26, 8. Mär. 2013 (MEZ)
aha. Och så har de två inget att göra med supinumet som är en form som man bara använder för att konstruera perfekt och pluskvamperfekt. Hon har kastat bollen mot väggen. Han hade just kastat tärningarna när legionärerna stormade in. Och när jag komplementerar med något vi pratade tidigare om: adjektiv är det i: en kastad boll, ett kastat läppstift. Är de perfekt particip med? Ja,tror ja. Långsamt faller det på plats :) mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 10:54, 9. Mär. 2013 (MEZ)
Alldeles rätt!
(en lustig detalj, och ett exempel på att svenskan är ett tonspråk liksom kinesiskan: medan perfekt [pærˈfɛ̝kt] i betydelsen "mycket bra" har betoning på andra stavelsen, har perfekt [`pærˌfɛ̝kt] i perfekt particip, betonelsen på första stavelsen).
mlg Lars (diskurs) 13:58, 9. Mär. 2013 (MEZ)

Sinnverwandte Wörter

Hej!
Jag är ledsen och en aning sur att du tog bort olika begrepp om alkohol drinkandet ur mina artiklar. Dessutom dolde du det bakom IPA. Jag fördrar att du skriver vad du gör så att jag har en chans att kolla och ta ställning. Du är alltid välkommen att rätta till fel (wiki tillåtar ju alla att rätta till var och vad de vill, men jag menar att jag faktiskt tycker om, när du gör det) och om jag ser det med en gång kan jag lära mig något.
Du brukar diskutera saker och ting med mig, men inte den här gången. Jag känner mig utlämnad till ditt godtycke och det känns inte alls bra. mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 08:34, 10. Mär. 2013 (MEZ)

Hejsan!
Beklagar, f'låt, jag lovar att inte göra om det. :)
Jag funderade på att skriva något till dig, men dels tyckte jag inte att det var så viktig ändring, dels hade jag en känsla av att du ändå tittade efter. Så det var väl lite slöhet från min sida. Jag har aldrig något emot om du ändrar tillbaka, det är dina artiklar.
Anledning till att jag tog bort ett par uttryck var att medan "ta sig ett glas" o.s.v. betyder just det, dricka ett glas alkohol, något som till och med min mor, som egentligen var nykterist kunde göra vid högtidliga tillfällen, "titta för djupt i glaset" o.s.v. betyder att dricka sig full, kanske till och med redlös, vilket är något helt annat.
Med hopp om förståelse.
mlg Lars (diskurs) 10:17, 10. Mär. 2013 (MEZ)
PS. egentligen tycker jag att det gäller även ta sig en jamare, ta sig en magborstare som i princip endast betyder att man dricker ett glas, medan ta sig ett rus och ta sig en fylla betyder att man dricker stora mängder alkohol. DS Lars (diskurs) 10:58, 10. Mär. 2013 (MEZ)
precis det tyckte jag, ta sig ett rus är väl betydelsemässigt inget annat än att titta för djupt i glaset. De är alla olika nyanser av att dricka och därför valde jag sinnverwandt och inte Synonym. mlg Susann
Det är väl närmast en smaksak så du kan göra som du vill. Jag tyckte dock att alla uttrycken med "ta sig en..." + synonym för sup, utgjorde en (synonym) grupp och titta för djupt i glaset, dricka som en borstbindare, ta sig ett rus och ta sig en fylla utgör en annan grupp (större alkoholintag), om man sedan vill blanda dessa är väl som sagt en smaksak. mlg Lars (diskurs) 11:43, 10. Mär. 2013 (MEZ)

partikelverb

Hej igen!
Kan vi komma fram till en idé hur ett partikelverb ska tas upp?

a. eget uppslag tänkte jag. Inte bara i grundordets uppslag
b. men ska man hänvisa till partikelverb i grundordets uppslag? Om ja, under vilken rubrik eller som ett av betydelserna typ: [5] im schwedischen partikelverb ta i: anpacken, zupacken, übertreiben
c. i själva uppslag ta i, ska vi (du) skapa en flexbox pverb eftersom det gäller alla partikelverb som innehåller de två rubriker grundverb: // partikel: ?
eller är det bättre att ha en 'fast' förklaring som kopieras i under herkunft ?: Dieses schwedische Partikelverb ist aus dem Grundverb ta und dem Partikel i zusammengesetzt. Kennzeichen des Partikelverbs ist die Betonung des Partikels und die Zusammenschreibung der Partizipien.
input? mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 16:45, 12. Mär. 2013 (MEZ)
Frågan tål att tänkas på ett tag.
Jag skulle säga att i en svensk ordbok skulle partikelverb som t.ex. innehåller verbet komma behandlas under uppslagsordet komma och inte behandlas separat: komma i, komma ihåg, komma med, komma ifrån, komma i tid, komma upp o.s.v
Partikelverb betraktas nog inte som en stor fråga inom svensk grammatik, jag har t.ex. aldrig hört dem nämnas i den språkundervisning jag deltagit i.
Men det är ju inte säkert att man ser på saken på samma sätt som icke svensk modermålstalare, så här kan vi ju förena våra krafter och funderingar. Tycker du att det är något speciellt med partikelverb i svenskan som du måste tänka på?
Det finns ju några saker som kanske är lite speciella, de du tagit upp ovan, dvs betoning (dessutom uttalas de ofta som ett ord, som du kunnat se på mina IPA :) och participen, dessutom kan man ofta sammanskriva dessa verb, typ: komma ihåg, ihågkomma. Ibland har emellertid det sammanskrivna och det särskrivna verbet olika betydelser: komma ned resp. nedkomma (=föda), komma upp resp. uppkomma (=uppstå)
Däremot följer vad jag vet böjning av partikelverbet alltid verbets böjning (undantaget participen)
Jag vet inte riktigt om dessa skillnader motiverar egna uppslag här. Man kanske är tvungen att göra två exempel, ett med alla partikelverb under grundverbet, och ett med skilda uppslag?
mlg Lars (diskurs) 18:37, 12. Mär. 2013 (MEZ)
SAOL har bara ta och inget annat. SAO har partikelverb extra ta i, ta efter tex och likadant gör det min svensk-tysk ordbok, alla extra alla fett skrivna. Troligen kan vi göra som vi vill. Kanske är det en otymplig massa som samlas under ta om allt ska dit. Å andra sidan är ju flektionen samma. Bra idé att sova över saken. En sak till, på tyska finns varje form av kommen separat eftersom alla skrivs i ett ord: verkommen, zurückkommen, bekommen, unterkommen.... Men Partikeln tillhör ju verbet fastklistrat så att säga även om det inte skrivs i ett ord. För det mesta ha ett partikelverb också en helt egen betydelse. Jag tenderar just nu till separata uppslag och något slags hänvisning på grundverbets sida. Vi hörs om det. mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 19:02, 12. Mär. 2013 (MEZ)
Hej igen!
Jag har tänkt igenom saken en gång till och jag lutar nu (liksom du) åt att det bästa är ett uppslag för varje partikelverb.
Om du tittar i SAOB så står faktiskt "ta i" och "ta efter" o.s.v under "ta" (eller egentligen "taga"), men SAOB är ju helt annorlunda uppbyggd än W., här blir det ju konstigt om man skall räkna upp alla betydelser för olika partiklar i ett och samma uppslag.
Principen i W. är väl att varje lemma skall ha ett uppslag, och eftersom t.ex. "ta" (taga) och "ta i" har olika betydelser så uppfyller de ju det kravet. Man kan ju inte heller lista ut vad "ta i" betyder, genom att veta vad "ta" och "i" betyder.
Det betyder nog också att den sammanskrivna varianten (om den finns) av partikelverbet måste få ett eget uppslag, t.ex. "komma ihåg" och "ihågkomma", "ihågkomma" är väl då Nebenform i uppslaget "komma ihåg" och vice versa.
Herkunft skulle jag skriva som typ: Wortverbindung aus dem Verb ta und der Präposition i
Kanske skulle man kunna räkna upp alla partikelverb till ett verb under Charakteristische Wortkombinationen (särskrivna) eller Wortbildungen (sammanskrivna)
mlg Lars (diskurs) 14:29, 13. Mär. 2013 (MEZ)
Hej Lars!
ok, eget uppslag, ok nebenform för sammanskriven variant, ok om herkunft, ok wortbildungen för sammanskrivna varianter. Men att lista partikelverb under cwk känns inte mitt i prick, bara med på tavlan, skulle jag säga. Vi tog en promenad efter lunch. är väl cwk, men: det är ett exempel det ni bör ta efter. känns inte cwk för uppslaget ta för min smak. Vad mer har vi? Unterbegriffe känns inte heller bra. Kan du tänka dig att använda grammatische Merkmale? Att man skriver ungefär: ta ingår också i olika partikelverb: ta i, ta efter... Eller så ta vi upp dem under Wortbildungen så som de sammanskrivna. Då fattar vi begreppet wortbildungen lite vidare, en inre logik finns i alla fall. Eller med andra ord nu tror jag inte heller att det vore en bra idé att ta upp partikelverbet med betydelse och exempel i uppslaget ta. Bara någon hänvisning, det har jag förstått att du se det likadant. mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 15:46, 13. Mär. 2013 (MEZ)
Hej! Jo det är nog så att vi inte har någon Textbaustein som passar riktigt för partikelverb. Grammatische Merkmale tycker jag är mera sådant som att helfen styr dativ. Jag accepterar gärna Wortbildungen men jag är rädd för att vi får en massa protester när de ser uttryck med två ord i.
mlg Lars (diskurs) 20:33, 13. Mär. 2013 (MEZ)

Tänk att ditt förslag med cwk är alldeles kompatibel med wiki, jag måste medge att du har dina erfarenheter... Jag ska snart lägga upp ta och ta i. mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 15:29, 15. Mär. 2013 (MEZ)

Jag hade det på känn, men saknade K-H's expertkunskap i frågan. mlg Lars (diskurs) 16:56, 15. Mär. 2013 (MEZ)

adverb

jag har min produktiv timme just nu :)
Titta på sannolikt är du snäll! Det är första adverbet ifrån adjektiv jag la upp. Vad säger du? mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 19:05, 12. Mär. 2013 (MEZ)

Hej igen!
Jag ändrade lite på Herkunft men framför allt ändrade jag på exemplen, du får kontrollera tyska översättningen.
mlg Lars (diskurs) 19:31, 12. Mär. 2013 (MEZ)
Hejsan! Jag har läst att även adverb har komparation och om den görs med mer/mest så faller -t bort. Alltså: Det är mera sannolik att han kommer med tåget klockan åtta än att han tar det tidigare tåget. Stämmer det? Ska vi ta upp det? mlg Susann ---Susann Schweden (Diskussion) 20:43, 14. Mär. 2013 (MEZ)
Hej!
Nej det stämmer inte! Det heter "Det är mer(a) sannolikt att han kommer...." resp. "Det är mest sannolikt att han kommer..."
Jag har funderat, men inte kunnat komma på, hur ett sådant "rykte" kan uppstå men jag förstår inte det. Jag kan inte komma på adverb utan -t (om de inte har helt egna former).
Lars (diskurs) 21:15, 14. Mär. 2013 (MEZ)
tack + bra, så suddar jag ut det hela från minnet. Men del två av frågan återstår: ska vi ta upp komparation i ett adverbs uppslag? mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 22:11, 14. Mär. 2013 (MEZ)
Jo, det skulle man nog, även om komparationen oftast sammanfaller med adjektivets. mlg Lars (diskurs) 09:16, 15. Mär. 2013 (MEZ)

exempel

men jag vill ju sååå gärna ha ett exempel, där kanske är förklarande till antingen annat adverb eller adjektiv. Kan du skriva ett exempel i uppslaget? Jag översätter. Samma sak med säkert - enligt min ordbok finns lova säkert och jag vill gärna ha med denna form. Jag kan inte lova säkert, men jag försöker att nå chefen och återkommer sen. Kan jag ta den? --Susann Schweden (Diskussion) 22:30, 12. Mär. 2013 (MEZ)

Godkänner du: "Det är kanske roligare att läsa en bok, än att gå på den festen."
Det andra exemplet: "Jag kan inte lova säkert, men jag försöker att nå chefen och återkommer sen.'" tycker jag är bra.
mlg Lars (diskurs) 22:38, 12. Mär. 2013 (MEZ)
Tack! Utmärkt! Jag försöker att ta med olika användningsområden - om jag lyckas med det. mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 09:47, 13. Mär. 2013 (MEZ)

tack

vill bara passa på att tacka en gång till. Jag lär mig oerhört mycket, först genom att själv leta upp information, sen genom att skriva exempel och sist men inte minst genom dina städjobb och kommentarer. Vi är ett bra team, tror jag. mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 15:11, 15. Mär. 2013 (MEZ)

Tack själv, det är du som gör huvuddelen av jobbet! :) mlg Lars (diskurs) 16:58, 15. Mär. 2013 (MEZ)

hjälp

Hallo Lars, ich brauche Deine Hilfe. Ich habe beim Einfügen von inputboxen in die Vorlage Eintrag erstellen irgendetwas nicht beachtet. Bitte verbessere meinen Eintrag - Danke - Respeto (Diskussion) 15:45, 20. Mär. 2013 (MEZ)

Hallo,
Ich "hjälper" dir natürlich gerne wenn ich kann. Es war nur eine Kleinigkeit 34 anstatt 36. Doch fehlt Vorlage:Formatvorlage Slowakisch (Verb) ‎noch.
Du hast wohl auch dieses gesehen?
Liebe Grüße Lars (diskurs) 16:09, 20. Mär. 2013 (MEZ)

Warum sprechen Schweden oft so gut Deutsch?

Hallo Lars, ich habe ein blöde Frage, die mich beschäftigt: Warum sprechen so viele Schweden so gut Deutsch? Du zum Beispiel :) Und im Urlaub treffe ich immer wieder auf Schweden, die nicht nur perfekt Englisch, sondern eben auch Deutsch sprechen. Ist das bei euch Schulfach? Wenn ja, warum? Neugierige Grüße --Seidenkäfer (Diskussion) 19:07, 20. Mär. 2013 (MEZ)

Hallo,
Es ist leider nicht mehr möglich für mich, deine Frage hier zu beantworten, vielleicht später (?). Liebe Grüße Lars (diskurs) 11:33, 21. Mär. 2013 (MEZ)

Hejsan!
Är du redo för fler grammatikaliska äventyr? Här är första versionen av fler, flera, flere och flest. Hoppas verkligen att du fortfarande har lust att ge dig in i kampen :) mlg Susann - --Susann Schweden (Diskussion) 15:05, 21. Mär. 2013 (MEZ)

Hejsan! Jo så länge det handlar om språkliga frågor, men kampen hoppar jag gärna över. mlg Lars (diskurs) 16:08, 21. Mär. 2013 (MEZ)
Tack.
Ja har ingen aning varifrån det felaktiga aussprache kom. I min fil på min dator som jag kopierade ifrån står det helt korrekt Hörbeispiele. Konstigt. mlg Susann - --Susann Schweden (Diskussion) 16:45, 21. Mär. 2013 (MEZ)

IPA

tack för alla IPA ! :) ha en fin dag mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 08:43, 3. Apr. 2013 (MESZ)

jag vet inte, om du såg det: ur asken i elden är gammal asken, kanske det uttalas annorlunda? (men kanske inte, jag frågar ty att jag inte vet) mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 09:22, 3. Apr. 2013 (MESZ)
Hejsan! Jag såg inte det. Felskrivning skall vara "ur askan i elden", "asken" är lådan eller trädet (ask) mlg Lars (diskurs) 10:09, 3. Apr. 2013 (MESZ)
Det verkar vara danska som jag blandade det ihop med. Hur lyckligt lottad jag är att ha en som städer efter mig. Tack ! mlg --Susann Schweden (Diskussion) 18:29, 3. Apr. 2013 (MESZ)

må/får

Hej Lars!
Stämmer det att det heter det må bära eller brista utan r ? mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 11:49, 22. Apr. 2013 (MESZ)

Hej Susann!
Alldeles riktigt. Det finns två verb , det ena med betydelsen att känna sig (må bra), det andra som är hjälpverb med betydelsen önska enligt ordboken. Mår är presens av det första verbet, det andra verbet tror jag endast används numera i formerna (det må bära eller brista) och konjunktiv måtte (måtte det nu gå bra när vi skall träffas! :)
mlg Lars diskurs 16:24, 22. Apr. 2013 (MESZ)
1. hahaha, visst
2. tack, när jag tänker efter kommer jag på att jag skulle ha vetat. Nån vacker dag kan jag det kanske också intuitivt. mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 17:30, 22. Apr. 2013 (MESZ)

Vorlagenprogrammierung

hallå! Ich bastle gerade an einer neuen Vorlage. Wie immer klappt es nicht sofort. Beim Instrumental Singular erscheint am Wortanfang in der Vorlage {{Slowakisch Substantiv Deklinationsmuster n}} ein m. Keine Ahnung wie es dorthin kommt und wie es wieder verschwindet. :-( Kannst Du mir bitte helfen. :-) Respeto (Diskussion) 11:27, 12. Mai 2013 (MESZ)

Hallå! Ich gucke später heute die Vorlage an. Du hast wohl auch da zu viele Klammern? LG Lars Gardenius diskurs 11:48, 12. Mai 2013 (MESZ)

Jetzt ist das "m" weg. Ich weiss eigentlich nicht warum. Ich habe nur Leerzeichen hinzugefügt (aber man kann sie wieder wegnehmen und es fungiert doch). Doch glaube ich dass du nicht immer das Format

{{#switch: <vergleichswert>
| <wert1>
| <wert2>
| <wert3> = <ergebnis1,2,3>
| ...
| <wertn> = <ergebnisn>
| #default = <standardergebnis>
}}

folgst.
Siehe z. B. Lokativ Singular: {{#switch: {{{2}}}| g | k | h| ch=u| e}}. Was soll geschehen wenn {{{2}}} = e  ?
Liebe Grüße Lars Gardenius diskurs 18:54, 12. Mai 2013 (MESZ)

Der (Klammer-) Fehler war weiter unter, wo das (optionale) Adjektiv behandelt wird. Oben bei den Substantiven fehlte auch eine abschließende Klammer. Ich habe Dir etwas geschrieben, dass steht aber gar nicht da. Da muss ich wohl beim Speichern einen Fehler gemacht haben. Entschuldigung. - Ja, die #switch-Funkion, die muss ich noch öfters üben, weil die Vorlage noch umfangreicher werden soll.
Lokativ Singular. Wenn das Wort auf -o endet und der vorletzte Buchstabe ein g,k,h,ch ist, dann soll als letzter Buchstabe e stehen. Respeto (Diskussion) 19:27, 12. Mai 2013 (MESZ)
Ach so, aber soll es denn nicht
{{{1}}}{{#switch: {{{3}}}| o={{{2}}}{{#switch: {{{2}}}| g | k | h| ch=e}}| m| n=u| é={{{2}}}om| e={{{2}}}i}}
sein? Oder was mit dem "ch=u"?
LG Lars Gardenius diskurs 19:43, 12. Mai 2013 (MESZ)

prepositioner

Hej Lars!
Jag funderar på, om i stället för verkligen ska vara preposition. Ska det hellre vara Redewendung? Nu vill jag skapa på grund av och med anledning av och till följd av och säkert finns fler sådana exempel. Man kan göra det också så att man skapa grund, anledning och följd och tar prepositionen som en av betydelserna. Kategorien Wortverbindung finns inte på svenska, eller hur? Vilken version skulle du tycka bäst om? mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 16:07, 14. Mai 2013 (MESZ)
Hej Susann!
Wortverbindung heter ordsammansättning på svenska, se Svenska Akademiens Ordbok „ordsammansättning“.
För mig är det ok med Redewendung för i stället för, på grund av, o.s.v..
Mycket mer än vad vi vanliga dödliga tänker oss räknas emellertid som prepositioner inom språkvetenskapen, så jag kan kolla i grammatiken i morgon för säkerhets skull.
Jag väntar forfarande på sommarvärmen.
mlg Lars diskurs 18:54, 14. Mai 2013 (MESZ)

låt mig säga det så här: i stället för är definitivt allt: det är (på tyska, som benämning på kategori i wiktionary) Präposition OCH Wortverbindung OCH Redewendung. Men vi vill ju inte ha 1 WORTART, följd av 3 kategorier. Därför min fråga: om ett sådant vanligt ofta använt uttryck kan tillordnas tre olika kategorier, vilken tar vi då högst uppe som Wortart?
med pukor och trumpeter - samma problem, men detta uttryck är så talande, målande, idiomatiskt att det är enkelt att bestämma sig för Redewendung som kategori.
Lite är det som substantiv och Redewendung - när det är ett ord säger vi substantiv, blir det fler då blir det Wortverbindung, blir det fler med innebörd/idiomkaraktär då blir det Redewendung.
Fortfarande „pro“ Redewendung för i stället för? mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 21:23, 14. Mai 2013 (MESZ)
Goder afton!
Jag tror att det är så här: Karl-Heinz har ofta skrivit att man skall göra skillnad på ordets/ordens funktion i en mening och ordklass (i formell grammatisk mening), och om jag minns rätt håller sig de.Wiktionary till det senare.
"I stället för" kan fungera som preposition i en mening, men jag är tveksam till att det räknas som en preposition på svenska (istället klassificeras som adverb i min ordbok).
Jag tror inte att man kan göra direkta jämförelser mellan svensk och tysk grammatik på det sättet, att om ett tyskt ord är en preposition så är nödvändigtvis den svenska översättningen en preposition (visserligen kanske till 98% rätt, men kanske inte alltid?)
När det gäller "med pukor och trumpeter" är jag säkrare, där är ju "med" en preposition och därmed knappast hela uttrycket/idiomet.
Men jag skall kolla imorgon.
mlg Lars diskurs 21:41, 14. Mai 2013 (MESZ)
PS: när jag tänker på saken så gäller samma resonemang för "i stället för", med detta skrivsätt är ju både "i" och "för" prepositioner, och "stället" substantiv. Med skrivsättet "istället för" är tydligen "istället" adverb och "för" preposition. Min gissning blir då att "i stället för" inte anses vara en preposition på svenska. Men vi får se. Lars diskurs 21:57, 14. Mai 2013 (MESZ)
nu var det „Bearbeitungskonflikt“ - här vad jag skrev tidigare:
I stället för är enligt SAOB ställe (4) ett prepositionellt uttryck. Vill jag bara säga så där, för att förklara varför jag valde kategori:preposition i uppslaget som jag skaffade. Jag tror inte att jag gjorde fel :). Även om du har „istället“ som adverb. Det blir spännande att höra vad du hittar.
Hur svårt det är att kommunicera via mejl :( - jag menade ju inte att med pukor och trumpeter är preposition, jag ville bara framhäva att uttrycket har såväl en funktion i en mening, jag antar som adverb, som det är en sammansättning av flera ord som kan betecknas som antingen Wortverbindung eller Redewendung. Nån måste helt enkelt bestämma vad som ska gälla. Tänkbart korrekt är allt.
Nu efter några funderingar har jag en bas att diskutera: ett ord har en ordklass som substantiv, adverb, preposition mm - men fler än ett ord är Wortverbindung eller Redewendung. Och nu väntar jag tills du kommer med nyheter :) god natt Susann --Susann Schweden (Diskussion) 22:21, 14. Mai 2013 (MESZ)


Rapport: Denna gång gav grammatiken klart besked, i stället för, på grund av osv. kallas för flerordsprepositioner. Jag tolkar SAOB's term prepositionellt uttryck på samma sätt.
Då är frågan snarast hur man skall behandla dessa i Wiktionary.


Alternativ 1, Wortverbindung: Jag tycker att man skall begränsa denna kategori, till sammansättningar av ord, som skapar ett helt nytt begrepp (typ lingua franca). Eftersom man i svenskan, i motsats till t.ex. engelskan och franskan, kan skapa sammansatta ord (typ postkontor) nästan utan begränsningar, finns inget behov av att skapa nya ord/begrepp genom att sätta samman flera enstaka ord.
Jag tittade i min uttalsordbok, som är helt organiserad efter ord. De få fall med begrepp som består av flera ord som jag kunde hitta var:
a) partikelverb, som är mycket vanliga, och som vi redan diskuterat
b) diverse ortnamn, typ Nya Zeeland, Saltsjö Duvnäs
c) diverse låneord (främst från engelska eller franska), typ eau-de-cologne, lingua franca, a la carte (ofta sätter vi då bindestreck för att visa att det är "ett" ord)
Det finns säkert rent svenska ordsammansättningar/Wortverbindungen men de är så få att de är svåra att komma på.
Som svensk tycker jag att t.ex. på grund av är svårt att uppfatta som denna typ av "Wortverbindung". Det är lätt att förstå vad uttrycket betyder utgående från varje ingående ords betydelse. Det har bara råkat bli en fast konstruktion i språket.


Alternativ 2, Präposition eller Redewendung: Jag skulle inte protestera vare sig du väljer det ena eller det andra, bägge har uppenbarligen stöd. Själv tror jag att jag skulle välja Redewendung och sedan i betydelsen skriva prepositionellt uttryck: (vad det nu blir på tyska). Då har man ju fått med bägge aspekterna. Finns det någon motsvarighet på tyska (preposition som består av flera ord)? Jag kan inte komma på någon i en hast. Gå det att skriva "präpositionaler Ausdruck"?
mlg Lars diskurs 13:26, 15. Mai 2013 (MESZ)
Hej!
Tack för ditt undersökningsarbete! Jag förstår nu, hur det är med Wortverbindung och jag håller med om att vi inte behöver den här. Dessutom är det jätte osannolikt att jag kommer att skaffa svenska uppslag här som gäller ortsnamn eller låneord.
Ja, det verkar rimligt att se formfrågan ifrån den formella sidan. Speciellt när jag tänker på Karl-Heinz och diskussionen om Wortbildung. När vi har ett svenskt konstrukt som är flerordspreposition då blir det Redewendung i den tyska w.. Jag kan inte heller komma på något tyskt exempel som består av fler ord och är i sin helhet Präposition. Jag tittade i Duden angående auf Grund von, men uttrycket finns bara under uppslaget Grund. Det finns aufgrund som är adverb (vilket jag förresten inte alls förstår). Och aufgrund dessen är ett uppslag med två ord, men i Duden står ingenting om vilken ordklass uttrycket tillhör. Det kan ju betyda att ett uttryck med två ord inte HAR en ordklass i Duden.
Jag tror jag skriver så här
[1] Ausdruck, der einer Präposition entspricht: wegen, auf Grund von, aufgrund, infolge
Nu är det klart, tack igen :) mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 15:43, 15. Mai 2013 (MESZ)

Übersetzungen Nadelionisator

Hallo Lars!

Vielen Dank für die Überarbeitung von Nadelionisator. Kannst Du mir einen Tipp geben, wo man die französische und italienische Übersetzung finden kann? Herzlichen Dank im Voraus! --Baisemain (Diskussion) 21:00, 15. Mai 2013 (MESZ)

ditt och datt

Hejsan!
Jag skulle ha vågat satsa stora pengar på att det heter tjärnet, innan jag letade upp ordet. Det är väl för det mesta en tjärn, måste jag konstatera nu. Men det har jag här i Värmland aldrig hört. Man går runt tjärnet här och fikar vid tjärnet.
Är det egentligen samma sak om man säger vid sidan om eller vid sidan av? Kan jag ta uttrycken som synonym?
mlg Susann - --Susann Schweden (Diskussion) 14:20, 23. Mai 2013 (MESZ)

Tjena!
Ja de vet man väl hur de är i Värmland. :)
Kanske en "sammanblandning" med järn-järnet. Men det här med genus är en mycket lokal fråga, en del dialekter, jag tror delvis även värmländska, har kvar maskulinum och femininum. Mina gamla släktingar från Ångermanland sa ofta, medan de ännu levde, han och hon om olika saker, typ "gå och hämta han" när man skulle hämta någon grej.
Så vitt jag kan komma på är vid sidan om och vid sidan av synonymer (kan alltid finnas något exempel där man bara "kan" använda det ena)
mlg Lars diskurs 14:29, 23. Mai 2013 (MESZ)
tack :) Så kommer jag på, att man säger väl fortfarande hon till klockan. Vad är klockan? Hon är två. mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 14:46, 23. Mai 2013 (MESZ)
Njaa, det är nog en språklig antikvitet, som delvis lever kvar. :) Annars är den två. mlg Lars diskurs 14:50, 23. Mai 2013 (MESZ)

Luftwäscher

Hallo Lars!

Ich bin gerade etwas verblüfft, dass Du der Meinung bist, dass Gaswäscher für Luft für einen deutsch oder nicht-deutschsprachigen Laien wirklich ausreichend ist, um Luftwäscher ausreichend zu verstehen. Könntest Du das kurz ausführen? Ich habe den Baustein nämlich reingesetzt, weil ich es nicht verstehe. Vielen Dank und frohes Schaffen! --Baisemain (Diskussion) 19:54, 23. Mai 2013 (MESZ)

Du störst und erschwerst wirklich die Arbeit hier in Wiktionary. Du hast meine Arbeit mit dem Eintrag diesen Abend schon völlig unnötig zweimal abgebrochen. Ich will vorläufig nicht versuchen hier zu arbeiten wenn du hier bist. Ich kann nicht finden dass du dich hier nützlich machst. Frohes Schaffen! Lars Gardenius diskurs 21:06, 23. Mai 2013 (MESZ)
Wenn ich Dir versehentlich 2 Bearbeitungskonflikte verursacht habe, dann tut mir das aufrichtig leid. --Baisemain (Diskussion) 21:22, 23. Mai 2013 (MESZ)
Du könntest vielleicht deine Wille, lange Zurechtweisungen zu schreiben ein oder zwei Minuten bemeistern? (count to ten and think) Und nicht nur dieses Mal. Lars Gardenius diskurs 21:29, 23. Mai 2013 (MESZ)

Ich muß mir schon die Augen reiben, denn ich kann nicht glauben was Ыруатук oben geschrieben hat. Das ist eine Unverschämtheit. --Orangina (Diskussion) 10:39, 24. Mai 2013 (MESZ)

Eine Adminbeschwerde ist längst überfällig. Das ist ja nicht die erste unmögliche Pöbelei. --Seidenkäfer (Diskussion) 17:06, 24. Mai 2013 (MESZ)
Danke für deine Meinung. Ich stimme doch nicht zu.

Ich bin doch dankbar dass du auf alle (?) Unverschämtheiten den Benutzern gegenüber so aufmerksam bist. Ich anmelde alle Angriffe. Lars Gardenius diskurs 19:35, 24. Mai 2013 (MESZ)

Ein paar Worte aus aktuellem Anlass

Hallo Lars!

An der Diskussion, die jetzt formell durch Orangina begonnen wurde, werde ich mich vielleicht auch beteiligen. Daher möchte ich dich zunächst persönlich ansprechen.

Deine Arbeit im Wiktionary schätze ich von jeher. Du kannst dir sicher sein, dass ich dich auf keinen Fall schlechtreden oder beleidigen möchte. Am liebsten möchte ich genau wie bisher mit dir und anderen Benutzern gemeinschaftlich am Wiktionary arbeiten.

Ich kann mir nicht erklären und finde es sehr schade, dass du anscheinend vor einiger Zeit per Mail und durch Vandalismus auf deiner Benutzerseite belästigt wurdest. Ich bin mir aber sicher, dass niemand unter den aktiven Benutzern im Wiktionary irgendetwas gegen dich hat – insbesondere nicht unter denjenigen, die ich auf dem Treffen persönlich kennenlernen durfte.

Daher finde ich es sehr schade, dass du den Benutzern hier in letzter Zeit mit sehr großem Misstrauen begegnest. Teilweise kann ich mich leider, wie einige andere Benutzer, über dein Verhalten nur sehr wundern.

Auch ich fand beispielsweise dein jüngstes Verhalten gegenüber Baisemain unangebracht und finde es daher sinnvoll, nun einmal offen mit dir über alles zu sprechen.

Ich würde mich sehr freuen, wenn du gegenüber den Benutzern hier wieder so nett und kollegial sein könntest, wie ich dich kennengelernt habe.

Viele Grüße, Kronf (Diskussion) 22:00, 24. Mai 2013 (MESZ)

Hi,
Thank you for your post.
I perhaps know a little more than you about what really happened behind the scene when I was attacked by several huligans here (and only adm. Karl-Heinz defended me), and who organized and inspired this attack. This is still a matter that I discuss with the Wiki-organization and the police, although there are difficulties for the moment to prove anything to the extent that it will hold in court. I can only observe that these huligans were in no way punished here in Wiktionary. I am however a person that never gives up when it comes to this type of questions.
I have since tried to return, only to find that my work is repeatedly obstructed by the same person(s). So, I stopped working here in March and for the moment I only try to help some friends here.
You can also find a number of examples in the Teestube and on other pages where other administrators find it suitable to insult my name (can be found on my user page) and my language, also without any reaction, it seems accepted here. I however find it valuable that users shall also be able to use their real name here, without being offended. So if you are right in your assumption that noone here tries to silence me or attack me is a question I let others decide.
I don't believe that I have criticized anything here that can't be justly criticized. I will continue to criticize other users who are mobbing and criticizing (especially new) users and get them to quit, a thing that keeps happening again and again. No wonder that the number of "faithful" users are still the same year after year.
I believe that it is important for the future of all Wiktionaries to get rid of these groups that try to controll and rule the Wiktionaries and the Wiktionarians for their own personal best (or why they do it). These persons have to leave Wiktionary or change their behaviour if Wiktionary shall ever be a place where everybody can participate, according to their knowledge and abilities. I have through the work with the previous attack learnt that the chat-fora played an essential rule in organizing the attack. I have pointed this fact out to persons in the wiki-organization, and stressed the importance that all work in Wiktionaries are open and visible to all users at all times, and that chat-fora are unsuitable in such a context.
I could make a very long list of persons that have quit Wiktionary only since I started here, and some of them I miss very much (for the sake of the dictionary), since they could provide words from their area of knowledge. However since they did not always followed all our "rules" regarding formatting, they were repeatedly attacked. I find it easier and better to correct such small "errors" myself, since the dictionary benefits much more from this. This view is however not shared by a small group of users here. They prefer to criticize.
Regards,
Lars Gardenius diskurs 22:36, 24. Mai 2013 (MESZ)

Hej Lars!
Es sieht so aus, als ob die Situation doch wieder eskaliert. Nur ist es so, dass eine Situation das nicht von alleine macht. Baisemain (oder jemand anders, den du zu ihr rechnest, ich kenne mich mit den Teilnehmern des Konflikts nicht wirklich aus) hat also etwas getan, was dich stört, ärgert, provoziert. Darauf reagierst du auf deiner Diskussionsseite mit Aggression, Provokation und Beleidigung. Das ist unpassend.
Wie meine Mutter schon sagte: stell dir mal vor, das würde jeder so machen! Oder mein Chef: Ach, und wenn Sie Ihren Kollegen beleidigen, glauben Sie, dass sich die Lage dauerhaft verbessert?
Du bist erwachsen und gebildet, du weißt, wie man Veränderungsprozesse in die Welt setzt, du kannst Proteste formulieren, du kannst Allianzen schaffen, du kannst nachvollziehen, wie Organisationen aufgebaut sind, deren Spielregeln verstehen und zu deinem Vorteil nutzen. Ich verstehe nicht, wieso du das nicht tust.
Deine Ziele für das wiktionary sind natürlich toll, deine Argumente gut und die Fakten stimmen wahrscheinlich (es gibt aber keine Referenzen). Die Verunglimpfung deiner Person in der Teestube (Sprache und deine Namenswahl) liegt meiner Meinung nach nicht in deinen Deutschkenntnissen begründet, sondern darin, dass du dich auf Deutsch auch damals schon beleidigend und provozierend ausgedrückt hast. Trotzdem war es eine zugegebenermaßen unangemessene Reaktion in der Teestube, die ich hiermit, leider erst nachträglich, deutlich verurteile.
All das, was für dich spricht, der Wahrheit entspricht, Verständnis für deine Situation weckt, zählt überhaupt nichts, wenn es darum geht zu beurteilen, wie du selbst dich verhälst. In meinen Augen hast du alles Recht, unzufrieden, beleidigt, wütend, kampflustig, angegriffen und enttäuscht zu sein, aber ich persönlich finde es trotzdem falsch, andere zu provozieren und zu beleidigen.
Ich fände es am besten, du und Baisemain würden sich aus dem Weg gehen oder per e-mail das klären, was euch trennt. Zwei Erwachsene sollten doch eigentlich zu einer Lösung kommen können.
Danke für die wirklich tolle Zusammenarbeit, ich würde es sehr bedauern, wenn du dich zurückziehst. Du schreibst anderen ja auch immer, dass sie durchhalten sollen, also: halt durch. mlg Susann --Susann Schweden (Diskussion) 10:38, 25. Mai 2013 (MESZ)
Ich habe nicht wirklich mitgekriegt, was hier - womöglich in Chats und sonstwo, wo ich nicht beteiligt bin - abläuft, kann es also auch nicht beurteilen. Ich kann mich Susann Schweden nur anschließen in ihrem Appell, die Konflikte auszuräumen oder sich zur Not einfach aus dem Weg zugehen. Auch ich würde es außerordentlich bedauern, wenn wir dich, Lars, hier als Mitarbeiter verlieren würden. Meinen Appell zur Verständigung richte ich übrigens nicht nur an Lars, sondern ausdrücklich an alle Beteiligten. Beste Grüße! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 10:58, 25. Mai 2013 (MESZ)
Thank you for your posts.
Well, I have already quit twice. First after the hooligan attack, and then after I returned after 4 months and found that it was still impossible to work here (I have checked since I wrote above to Kronf, it should be February not March). Everything time I tried to do something, the same thing happened as happened the last time, and always with the same persons involved. I tried to edit an article and suddenly there was another user (often the same) there, criticizing, setting Bausteine, or just changing a comma here or there. With the fact in mind that there are 250 000 words here it is perhaps a bit unnecessary to work on an article that you can see that another user is just working with.
Last time I was not able to even finish my work on the article. I gave up and I don't know when it will pe possible to work here again. (Except for the small IPA contributions and such that I have been able to do without obstructions (so far)).
I have learned through a long life that it matters little what people say. People can only be judged by what they do. I will continue to criticize what I believe is very wrong with this Wiktionary and those that I believe are responsible for that. You could e.g. study LinPaling's (he has deleted most part of it but it is still readable) or Bentax's talk page, and judge for yourself if it is the correct way to help and encourage a new user.
I don't believe that I have insulted the person that lies behind those verbal attacks in the Teestube. I am very particular when I choose my words, and I had no reason to insult him.
Well, I am not much for building alliances, I think they are out of place in a dictionary. However I have understood that Wiktionary needs reforming if it will ever be able to stand the test of time, or perhaps one should say, that the original idea should be more forcefully carried through. An open dictionary available for all, and that really welcomes, and not bullies, its contributors.
Escalating, I don't know, as said I don't work here now, and I just want to be able to work in peace again, as I did before the first attack. And I want to be able to criticize the behaviour, views and choice of words, from this little group of people that likes to criticize other users but are so sensitive when they are criticized themselves.
When it comes to being grown-up and user Baisemain, I can only say that the user left in anger, when B. tried to convince me not to discuss the hooligan attack here, and I informed B. that I am not in the habit to answer anonymous emails.
Lars Gardenius diskurs 11:58, 25. Mai 2013 (MESZ)
Hallo Lars,
danke für deine Antwort. Du sprichst zwei konkrete Probleme an, die dir derzeit bei der Arbeit im Wiktionary begegnen. Zum einen die Frage, wie man mit neuen Benutzern umgehen sollte – in welchen Fällen sollte man selbst ihre Einträge verbessern, in welchen sollte man sie persönlich ansprechen. Ich finde dies eine sehr wichtige und interessante Frage, über die wir uns austauschen sollten. Zum anderen fühlst du dich gestört, wenn andere Benutzer Einträge editieren, die du selbst kurz zuvor bearbeitet hast. Ich bin mir sicher, dass dich niemand absichtlich stören möchte. Ich halte es für eine ganz normale Arbeitsweise, dass man sich die Letzten Änderungen anschaut und an aktuellen Baustellen mitarbeitet. Ich denke, dass eine Aussprache mit betreffenden Benutzern hier sehr hilfreich wäre, in der man gemeinsam festlegt, in welchen Fällen man eine Mitarbeit an einem aktuellen Eintrag wünscht und in welchen Fällen vorerst nicht – zum Beispiel wenn jemand den Baustein {{In Arbeit}} verwendet, den ich dir für solche Fälle empfehlen würde.
Eine offene Klärung dieser beiden wichtigen und ernstzunehmenden Fragen wäre also meiner Meinung nach der beste Schritt. Ich bin dagegen besorgt, dass du diese Schwierigkeiten in der Zusammenarbeit offenbar mit persönlichen Attacken gegen dich verbindest und damit anderen Benutzern meiner Meinung nach Unrecht tust. Auch glaube ich in keinster Weise, dass es Baisemain oder andere hier darauf anlegen, neue Benutzer zu vergraulen, ganz im Gegenteil! Sie sehen bei manchen Benutzern die gleichen Formfehler etc. immer wieder und sprechen sie deshalb darauf an; ein wichtiger Schritt, um sie an unsere Anforderungen heranzuführen. Ich kann mich dann oft in beide Seiten sehr gut hineinversetzen und verstehe auch, dass es an diesen Stellen leider oft zu Kommunikationsschwierigkeiten kommt und einige neue Benutzer sich traurigerweise vom Wiktionary abwenden.
Im Allgemeinen kann ich deine negative Wahrnehmung der Strukturen hier nicht teilen. Ich bin sehr, sehr traurig darüber, dass es zu solchen Missverständnissen und Kommunikationsschwierigkeiten kommt. Bitte sei noch einmal versichert, dass ich deine inhaltiche Mitarbeit hier sehr schätze. Aber bei der Betrachtung deiner derzeitigen Einstellungen finde ich eine ernsthafte Aussprache unvermeidlich. Ich werde daher versuchen, auf der Admin-Probleme-Seite eine möglichst objektive Darstellung von Ereignissen zusammenzustellen, die ich für relevant halte. Ich hoffe, dass andere Benutzter sie verbessern und ergänzen.
Viele Grüße und ein schönes Wochenende, Kronf (Diskussion) 14:03, 25. Mai 2013 (MESZ)
I am sorry but I can't agree with you on several points.
First of all I am not disturbed by users editing what I just have edited. What I said was that these user(s) write on the same article that they see that I am working on. As you might know this will lead to an edit conflict, a very effective tool if you want disturb or make an other user annoyed. Especially if this is repeated several times in a row.
I am perhaps a bit more experienced than you here and know a little more about the methods used by a couple of users/admins. To put up a In work-template everytime you edit an article, I find totally superflous, for any experienced user (as these admins. are) it is easy to see that someone else is working on that article, and that it is, so to say, in progress.
Since you bring the subject up I could however add, though this mainly concerns new users, that I think that the respect for the work contributors make to the dictionary is much too low. I have seen newbies writing their first article here and minutes later some user is there adding a comma here, changing a word there. Something that the user might have spent hours on formulating. Would you feel welcomed? Would you feel that your contribution is appreciated?
When it comes to the question how new users shall be treated, I can but observe that the method proposed by user:Baisemain, to bully them to obey, has so far not been succesful.
I thank you for your appreciation of my work, it is however as said postponed since February. I have instead invested my time in getting the wiki-organization to acknowledge the problems that many Wiktionaries have, and to find useful methods to change the situation.
Regards,
Lars Gardenius diskurs 20:29, 25. Mai 2013 (MESZ)
Ich möchte mich zunächst zu der Passage
„When it comes to being grown-up and user Baisemain, I can only say that the user left in anger, when B. tried to convince me not to discuss the hooligan attack here, and I informed B. that I am not in the habit to answer anonymous emails.“
äußern.
Zunächst ist mir nicht ganz klar, wer the user left [who] in anger ist. Lars, ich oder eine dritte Person?
Weiterhin möchte ich klarstellen, dass ich nicht versucht habe, Lars davon zu überzeugen, die hooligan attack nicht hier (im Wiktionary?) zu diskutieren. Vielmehr war es so, dass ich ihn zunächst im Wiktionary bat, mir konkrete Passagen aufzuzeigen, wo das Cybermobbing stattfand. Ich wollte mit ein Bild davon machen, damit ich die besten Maßnahmen ergreifen kann, die den Vorfällen angemessen sind. Nachzulesen hier: BD:Baisemain#bitte. Da er mir keine konkreteren Stellen als die Administratorenseite, die Teestube und sein Archiv allgemein nannte, ging ich davon aus, dass er die zu beanstandenden Passagen nicht noch einmal zitieren und damit wiederholen wollte. Das konnte ich gut verstehen, denn ich würde echte Beleidigungen auch nicht selbst wiederholen wollen. Also entschloss ich mich, ihm eine E-Mail zu schreiben und machte ihm darin das Angebot, die scheußlichen Stellen, die ich bis dahin nicht gefunden hatte, mir per E-Mail zuzusenden. Damit wollte ich das Problem umgehen, dass sie noch einmal auf meiner Benutzerdiskussionsseite stehen und für alle sichtbar sind. Ich habe dabei die hier hinterlegte E-Mail-Adresse verwendet.
Wie Lars schon selbst schrieb, hat er mich daraufhin informiert, dass er nicht per E-Mail kommuniziert, wenn ich nur mit meinem Benutzernamen schreibe. Danach habe ich mich auf meiner Diskussionsseite weiter mit der Problematik der Archivierung der Adminbeschwerde beschäftigt und die E-Mail-Kommunikation nicht weiter verfolgt. Lars wollte nicht über meine Wiktionary-E-Mail korrespondieren und ich wollte dies respektieren.
Ich werde die E-Mails selbst nicht veröffentlichen, weil sich das ohne Lars' Zustimmung nicht gehört. Ich lade Lars Gardenius aber ausdrücklich ein, dies zu tun. Gern kann er hier oder an anderer Stelle diese E-Mail-Kommunikation vollständig abdrucken.
Ich finde, dass dieser Vorgang verzerrt dargestellt wurde und sah mich daher veranlasst, dies kurz aus meiner Sicht zu schildern.
Ansonsten habe ich wirklich nichts gegen eine vertrauliche Kommunikation per E-Mail. Ich denke, dass so möglicherweise das eine oder andere Missverständnis ausgeräumt werden kann, zum Beispiel das, dass ich Lars absichtlich störe und gezielt Einträge bearbeite, um ihm oder anderen Benutzern zu schaden. Ich kann allen An- und Abwesenden versichern, dass dies nicht der Fall ist. --Baisemain (Diskussion) 21:35, 25. Mai 2013 (MESZ)
I believe that this post speaks for itself.
I don't know this person (B.), and I have no idea who it is. I have therefore no knowledge how this person usually communicates, but for me, when someone abruptly ends a communication without even caring to answer, it is an indication of anger, otherwise it would be sheer inpoliteness in my world. But then again certain persons here seems to have very different rules when it comes to communication and insults that I am used to.
I can also say that Baisemain is portraying her own actions in a very favourable light. It was I that through constant nagging made her remove this hooligan attack on me, which can be seen on the user's talk page, a thing that I believe should have been done without me having to saying a single word.
I could add that the emails that Baisemain sent were infested with viruses (though I don't suspect faul play) which led to computer problems for me, so I can recommend the user to take better care of her computer and perhaps choose more reliable mail-programs.
For me to be grown-up means that you are ready to stand up for your own actions. Writing anonymous emails is for me not an action of a grown-up person, if you are not a criminal. I sometimes wonder if some admins here believe that they are working for Wikileaks or Secret Service and not in a dictionary.
Lars Gardenius diskurs 22:33, 25. Mai 2013 (MESZ)


Somebody mentioned escalation above. Since the user:Baisemain obviously has the intention to continously escalate this second attack on me, I can only only say that for every new action on B.'s side, I will formulate an appropriate answer. Otherwise I will do nothing. Lars Gardenius diskurs 23:44, 25. Mai 2013 (MESZ)
Ich habe die E-Mails vom Webinterface von Google Mail aus geschrieben, als reinen Text, ohne Anhänge. --Baisemain (Diskussion) 00:30, 26. Mai 2013 (MESZ)
..and? What does that say? Lars Gardenius diskurs 07:30, 26. Mai 2013 (MESZ)

Peace Proposition

Before the present conflict will escalate into a total "civil war" I want to propose a peace agreement.

My interpretion of this conflict is that it at the heart is about whether I and other users have the right to criticize an administrator's behaviour. I think that this right can not be questioned.

I am aware that a group of users has taken offense by the way I worded that criticism. That is their right to feel that way. I want however to point out that I have been very careful how to choose my words, not to criticize that person as such, but that person's behaviour and views. My own reason for using hard words is that I felt that I have tried to protest in less harsh words earlier but to no avail.

If the user:Baisemain in the future will get away from the backs and toes of other users I will not say another word about her actions. I rather work with the dictionary or discuss questions related to languages than this kind of meaningless brawls.

Summary: Let's mind our own businesses, work with the articles in the dictionary, and spend less time on criticizing other users!

Lars Gardenius diskurs 08:42, 26. Mai 2013 (MESZ)

Link erbeten

Hallo Lars Gardenius,

auf deinen Wunsch ([1]) hin setze ich die Diskussion mit dir hier auf deiner Benutzerseite fort. Erst einmal danke für die Antwort und deine vielen Worte auf meiner Benutzerseite ([2]). Leider bist du aber meinem Wunsch nicht nachgekommen, als ich dich vor einigen Tagen ersucht habe ([3]) mir einen Link anzugeben, wo die von dir behauptete Attacke (so I guess you intend to continue your attack on me [4]) von Baisemain gegen dich stattgefunden hat. Bitte mach das. Wie ich schon geschrieben habe, möchte ich mir persönlich ein Bild von dieser Attacke machen. Liebe Grüße --Betterknower (Diskussion) 23:26, 29. Mai 2013 (MESZ)

Well, I did gave you exactly the answer you wanted. Though what you referred to was not a part of my Peace Proposal but a comment to user:Baisemain's post that contained no answer to my peace proposal. As said you can find the answer in my archive, last post 2013.
I am not sure what you are getting at, am I not allowed to criticize user:Baisemain when she disturbs the work here? As said I did not use any foul language or critized her person, but only her behaviour.
I recommend you to do something more constructive than wasting your and my time on something like this. I can promise you that the next time it will happen that user:Baisemain disturbs the work on the dictionary and writes meaningless complaints to me or other users here, I will take a careful note of the time, the sequence of events and post it on her talk page, to avoid any kind of misunderstanding. I fear this will not be be last time (since it was not the first).
Regards, Lars Gardenius diskurs 11:41, 30. Mai 2013 (MESZ)
Es tut mir leid, aber deine Antwort genügt mir nicht. Ich ersuchte um einen Link, das heißt einen Beleg für deine Anschuldigung, egal wo du sie erhoben hast. Ist das so schwer zu verstehen? Im Wiktionary geht ja kein einziges geschriebenes Wort verloren, alles bleibt erhalten. Ja es ist nicht einmal notwendig, sich Zeit und Daten zu notieren, es ist einfach vorhanden. Und deine Antwort, in welchem Archiv ich denn die Attacke fände ist nicht besonders hilfreich. Das ist so ähnlich, wie wenn ein User bei einem Wort, dessen Existenz angezweifelt wird, schreibt: „Das Wort gibt es, seht doch mal bei Google nach!“ anstatt einen Beleg (Link) zu liefern.
Dass dir Kritik an einem Benutzer nicht erlaubt sei? Nein, das nicht. Kritik halte ich, soweit sie konstruktiv und berechtigt ist, sogar für wünschenswert.
Es geht meines Erachtens nicht an, dass du es den anderen Usern überlässt, sich selbst um die entsprechenden Belege zu kümmern (es geht hier nicht nur um mich). Du weißt doch sicher selbst am besten, wo die Attacke stattgefunden hat, oder? Außerdem würdest du möglichen Missverständnissen vorbeugen, da vielleicht verschiedene Stellen im Wiktionary gemeint sein könnten. Ist das nicht auch in deinem Interesse?
Bitte gib den Verweis/die Verweise an, wo Baisemain dich attackiert hat, einfach als Nachweis für deine Anschuldigung. Nur auf Grundlage deiner hier vorgebrachten Gedanken kann ich mir kein neutrales und richtiges Bild der Eskalation machen.
Liebe Grüße --Betterknower (Diskussion) 00:51, 31. Mai 2013 (MESZ)


I beg your pardon, but you must have misunderstood something completely.

I hate to repeat myself and I have already answered your (same) question twice. Please read these answers and you will find any information you might need. It will not help you to keep repeating the same question when you already have received the answer.

On my talk page (in the archive 2013) you can find my protest against user:Baisemain. If you have not read that and know where to find it, I don't understand your involvement in this "affair" at all.

In my protest I described for user:Baisemain what had happened and my reaction to that. As far as I can see did not user:Baisemain even deny it, she only gave a lame excuse.

So for the last time, I have protested against user:Baisemain's behaviour. If she wants to refute my description of what happened or somehow defend herself she is welcomed to do so and I will try to answer her. If you are talking about something else, I don't know what it has to do with my protest.

If this kind of behaviour is not repeated in the future I will have no reason to protest again. If, however, it is repeated I will, as said, keep repeating my criticism.

I find it not meaningful to discuss this subject through agents or third parties, if user:Baisemain is interested in discussing her behaviour or my protest I am ready to do so, if not, I regard this discussion as terminated.

I protested against user:Baisemain, since she hindered my work, these kind of meaningsless discussions have the same effect, and are of no value for the dictionary.

I hope I have made myself totally understood this time.
Thank you for your understanding.

Regards, Lars Gardenius diskurs 12:35, 31. Mai 2013 (MESZ)

Willkommen!

Hallo Lars! Ich freue mich, hier wieder von Dir zu lesen und hoffe auf eine wieder erfolgreiche Mitarbeit und Kooperation. Beste Grüße! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 18:00, 11. Dez. 2012 (MEZ)

Danke, Karl-Heinz! Lars (--Ыруатук (Diskussion) 19:20, 11. Dez. 2012 (MEZ))

Hej! och välkommen åter. Endlich bekomme ich wieder Schwedisch-Hilfe..., freue mich drauf //Susann --Susann Schweden (Diskussion) 21:30, 11. Dez. 2012 (MEZ)

Danke, Susann! Lars (--Ыруатук (Diskussion) 09:39, 12. Dez. 2012 (MEZ))

Hallo Lars! Schön, dass es Dich wieder bei uns gibt. Du hast eine große Lücke hinterlassen. Aber manchmal braucht man eben eine Auszeit, um wieder Kraft zu tanken. Liebe Grüße --Alexander Gamauf (Diskussion) 09:52, 12. Dez. 2012 (MEZ)

Danke, Alexander! Lars (--Ыруатук (Diskussion) 18:29, 12. Dez. 2012 (MEZ))

Schön, dass Du wieder da bist! Liebe Grüße --Nasobema lyricum (Diskussion) 12:46, 13. Dez. 2012 (MEZ)

Danke, Nasobema! Ich habe unsere Diskussionen vermisst. Lars (--Ыруатук (Diskussion) 12:54, 13. Dez. 2012 (MEZ))
Hallo Ыруатук! Ich hatte vor einigen Jahren ähnliche Schwierigkeiten (vielleicht nicht ganz so heftig) wie Du. Ich habe daraus Folgendes gelernt: Man muss einfach zu dem, was man liebt, schätzt etc. auch eine gewisse Distanz halten können. Aus einer solchen "positiven" Distanz kann man sich wirklich und ernsthaft für die Sache einsetzen und jeden "Gegenwind" auch in seiner Bedeutung einschätzen und relativieren. Deine Arbeit hier und die Synergieeffekte, die Du uns allen bietest - Susann Schweden spricht es oben in einer Dimension explizit an -, sind für Alle äußerst wertvoll. Vielen Dank dafür und Liebe Grüße --Nasobema lyricum (Diskussion) 01:03, 14. Dez. 2012 (MEZ)
Freut mich, dass du wieder hier bist. Priwo (Diskussion) 13:44, 15. Dez. 2012 (MEZ)
Danke Priwo!, Lars (--Ыруатук (Diskussion) 13:47, 15. Dez. 2012 (MEZ))

Habe gerade erst gemerkt, dass du wieder dabei bist! Ich freue mich ebenso! Gruß und ein frohes Fest, Kronf (Diskussion) 14:02, 24. Dez. 2012 (MEZ)

Danke, Kronf!, Lars (--Ыруатук (Diskussion) 08:50, 25. Dez. 2012 (MEZ))
„Totgeglaubte“ leben länger! :-D Willkommen zurück, mein Lieber! Und nachträglich ein gutes neues Jahr! — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 18:08, 3. Jan 2013 (MEZ)
Danke, Caligari, (ich bin doch nie sicher) mlg Lars (--Ыруатук (Diskussion) 18:14, 3. Jan 2013 (MEZ))
(Wer ist das schon?!) Caligari ƆɐƀïиϠ 18:22, 3. Jan 2013 (MEZ)


Peace Proposal Renewed

Since user:Baisemain has not yet responded to my Peace Proposition I will renew it. I am even prepared to say to user:Baisemain that I regret the harsh word I used in my protest if she just promises to get off the backs and toes of other users in the future. I find it well worth it.

Peace Proposition repeated:

Before the present conflict will escalate into a total "civil war" I want to propose a peace agreement.

My interpretion of this conflict is that it at the heart is about whether I and other users have the right to criticize an administrator's behaviour. I think that this right can not be questioned.

I am aware that a group of users has taken offense by the way I worded that criticism. That is their right to feel that way. I want however to point out that I have been very careful how to choose my words, not to criticize that person as such, but that person's behaviour and views. My own reason for using hard words is that I felt that I have tried to protest in less harsh words earlier but to no avail.

If the user:Baisemain in the future will get away from the backs and toes of other users I will not say another word about her actions. I rather work with the dictionary or discuss questions related to languages than this kind of meaningless brawls.

Summary: Let's mind our own businesses, work with the articles in the dictionary, and spend less time on criticizing other users!

Lars Gardenius diskurs 12:35, 31. Mai 2013 (MESZ)


Mediation

Hi Lars Gardenius, as you stated that you are "always interested in peace proposals", please also refrain from adding fuel to the fire by writing things like a "steward could take over the German Wiktionary" or discribing admins as having "lost their ability reason logically". At least if you are really interested in mediation. --JanRieke (Diskussion) 00:00, 15. Jun 2013 (MESZ)

I am certainly really interested. My proposal about a steward taking over was really sincere and not an expression of any ill will. Regards Lars Gardenius diskurs 00:05, 15. Jun 2013 (MESZ)
Calling for a steward sounds a bit like involving the judiciary to me -- at least the latter is a behavior not very popular in the de-WP. However, it seems that at least Stepro is not willing to agree to my proposal anyway. --JanRieke (Diskussion) 00:22, 15. Jun 2013 (MESZ)
No that has been my impression all along, my real opponent user:Baisemain who was the origin of this affair has since gone into hiding. So there has never been any real interest from that side to solve this affair. They are just interested in to deprive me of my rights. Lars Gardenius diskurs 00:31, 15. Jun 2013 (MESZ)